Татьяна Подплетённая - Аттракцион

Тут можно читать бесплатно Татьяна Подплетённая - Аттракцион. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Подплетённая - Аттракцион

Татьяна Подплетённая - Аттракцион краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Подплетённая - Аттракцион» бесплатно полную версию:
Алла Макарова не предполагала, что, согласившись работать в Корпорации мистера Бичема, она окажется связана с тайной знаменитого певца Алекса, погибшего 40 лет назад. Сочащиеся сыростью подземелья и сверкающие лаборатории, схватки до смерти и возможность задуматься… Приключения в одном из вероятных миров. Для любителей фантастики, детективов и остросюжетной прозы.

Татьяна Подплетённая - Аттракцион читать онлайн бесплатно

Татьяна Подплетённая - Аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Подплетённая

Аттракцион

фантастический роман

Татьяна Подплетённая

© Татьяна Подплетённая, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Давным-давно на Земле люди убили Своего Бога. С тех пор это повторялось не раз. Мы убиваем Бога в себе снова и снова, замещая образовавшуюся пустоту идолами, которых сами же и создаем. Наверное, человеку свойственно стремиться к свободе. Стремиться к силе. К могуществу. Стремиться любыми путями. Преодолевая себя. Преодолевая Бога в себе. Преодолевая все вокруг себя. И часто самым свободным становится тот, кто сможет переступить через все. Даже через самого себя. Но счастлив ли он в своей свободе? Приобретает ли он силу, или только растворяется в ней, теряя все? Теряя самого себя? И не обернется ли наше стремление к могуществу и силе, стремление понять все и управлять всем одним лишь разрушением? Разрушением всего вокруг нас? И, может быть, даже нас самих?

– Ну, как идет подготовка к открытию? – строго спросил мистер Бичем, угрожающе потирая свои не особенно натруженные холеные руки с гладкими белыми ногтями. – Надеюсь, никаких накладок не будет, – изрек он, глядя на своего помощника недоверчивым взглядом, который те, кто не знали мистера Бичема достаточно близко, сочли бы открыто недоброжелательным.

– Что вы, босс, все находится под контролем, – приятно улыбаясь, заверил его помощник, мистер Коллинз.

Видя, что такой краткий ответ не удовлетворил придирчивого хозяина, мистер Коллинз решил расширить свой отчет:

– Работа по подготовке объекта к публичной демонстрации полностью завершена. Сегодня и завтра планируется посвятить репетициям и профилактике. Все функции четко распределены между сотрудниками, за исключением…

Мистер Бичем неожиданно перебил его:

– Черт побери, все-таки я был прав, когда купил этого Басманова. Дельце принесет мне неплохие доходы.

– Несомненно, – почтительно подтвердил Коллинз, – публика заинтересовалась проектом. У нас колоссальное количество заявок на будущие посещения. А уж когда мы повезем его по миру…

– Да, да, – нетерпеливо оборвал его мистер Бичем. Ему не хотелось, чтобы кто-то другой облекал в слова его заветные мечтания. – Успех будет грандиозным, я в этом совершенно уверен. Но уже поздно, – сказал он, взглянув на громоздкие старинные часы, висящие на стене, – идите, Коллинз, и приходите завтра пораньше: арена должна выглядеть безупречно. Современная публика слишком избалованна, чтобы мириться с вашей небрежностью. Вы знаете, сколько почетных гостей собирается посетить демонстрацию. Сегодня я получил подтверждение того, что сам господин Президент с супругой намерен оказать нам честь и посетить открытие аттракциона. И если что-то будет не так…

– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, – заверил его помощник, – все будет в наилучшем виде. Только, – он помедлил, – у нас до сих пор нет главного смотрителя, а ведь это его обязанности, и я…

– Знаю, знаю, – недовольно оборвал его хозяин, – вы в делах по уши, и аттракцион не единственная ваша забота, чтобы тратить на него все ваше драгоценное время.

– Ну что вы, мистер Бичем, – попытался удержать удар помощник.

– Можете идти.

Коллинз изящно поклонился и направился к выходу, но на пороге остановился:

– А как же все-таки насчет главного смотрителя?

Мистер Бичем нахмурился. Он совсем забыл о том, что главный смотритель три дня назад умер, и его место до сих пор пустовало. Ему, как и любому стареющему человеку, было неприятно от того, что он начал что-то забывать.

– Ладно, я позабочусь об этом. Идите, Коллинз.

Мистер Бичем развернулся в огромном кресле и приказал компьютеру дозвониться до своего компаньона. Как хорошо, что секретари нужны теперь лишь сущим старым маразматикам, пугающимся умных машин и не знающим, как с ними управляться. Мистера Бичема с детства раздражали люди, находившиеся в радиусе ста метров от него, вот почему для близкого общения он всегда выбирал технику. А ведь всего лишь сорок лет назад без натыканных везде скользких кнопок и рычагов было не обойтись. Черт возьми, когда он был подростком, все это только начиналось. Техника в быту, фактически, лишь осваивалась, телефоны были простыми, и не надо было лицезреть увеличенную до размера головы носорога физиономию собеседника на занимающем половину стены голографическом экране. К тому же, он совершенно не вписывается в обстановку кабинета в стиле ретро, который Бичем предпочитал любому другому. Да, теперь, в самом начале тридцатых годов двадцать первого века, почти все рычаги стали другими. Хотя, быть может, некоторые остались прежними?

Его размышления прервало мерцание монитора, на котором постепенно проявился портрет его давнего компаньона по бизнесу и почти друга мистера Макарова.

– Приветствую вас, Майкл. Как самочувствие?

– Спасибо, хорошо, Перси. Как поживаете? Подготовка к демонстрации идет полным ходом?

– О да, вовсю. У нас ведь с вами всегда хорошо идут дела, Майкл, – мистеру Бичему уже надоело обмениваться любезностями, и он перешел к делу, – но сейчас у меня возникла небольшая проблема.

Лицо мистера Макарова изобразило живейшие заинтересованность и участие.

– На днях умер главный смотритель, – продолжил мистер Бичем, – и некому занять его место. У вас ведь имеются связи в научном мире, Майкл? Может, подыщете мне кого-нибудь подходящего?

Глаза мистера Макарова заблестели. Он тоже был человеком дела, и в голове у него сразу же наметилась кандидатура на вакантную должность. Надо же, как удачно! Хоть мистер Макаров непосредственно и не участвовал в новом доходном деле мистера Бичема, но он вложил в него немалые деньги, и, значит, был в нем кровно заинтересован.

– А какими качествами должен обладать претендент на это место? – осторожно спросил он.

– Он должен быть хорошим администратором и иметь техническое образование. Быть химиком, знающим физику, или наоборот, чтобы легче было вникнуть в суть дела. Правда, глубинные познания ему не нужны. Его обязанности в принципе несложны. Самое важное, – мистер Бичем поднял указательный палец, – он должен быть молчаливым. Основное условие – абсолютное сохранение тайны, потому что главное для меня – держать в недосягаемости для конкурентов научную и техническую основу предприятия. Само собой, склонность к продажности исключается.

Мистер Макаров широко улыбнулся:

– Я вас понял. Я знаю человека, который подходит по всем статьям.

– Кто же это?

– Моя племянница, Алла, – мистер Макаров сделал паузу и продолжил, – да-да, специалист она высококлассный, несмотря на молодость.

– Физик или химик?

– И то, и другое. Там какая-то отрасль, не помню, как называется.

Вряд ли старый приятель Майкл действительно не помнил даже названия отрасли, в которой работал член его семьи, но на любезно-заинтересованном лице мистера Бичема отразилось лишь ожидание дальнейших лестных характеристике кандидатки.

– Подкупить ее невозможно, – продолжал мистер Макаров, – потому что она честна до смешного. Насчет тайн – кремень. Слова не вытянешь. Аккуратна. Сообразительна. Ну, как, подходит? Или вас смущает, что она женщина?

– Да нет, – протянул мистер Бичем. – Женщина даже лучше подойдет для этой работы: здесь требуется хозяйственная аккуратность, даже педантичность. А почему вы думаете, что она согласится работать на меня?

– О, в этом не сомневайтесь, – мистер Макаров самодовольно улыбнулся, – три недели назад она потеряла работу, у меня не берет ни гроша – она сирота – и, если плата будет достойной, Алла обязательно согласится.

Мистер Бичем тоже улыбнулся:

– Я вас понял, Майкл. Одно то, что это ваша племянница…

– Дочь моего брата.

– Вот именно, и то, что вы мне ее рекомендуете, автоматически обусловливает высокий заработок.

– Ну, вот мы и договорились. Сегодня же вызову ее сюда. До свидания, Перси.

– Всего доброго, Майкл.

Алла стояла на платформе, ожидая, когда ее встретят. Она давно не была в этом огромном городе, «культурной столице». Последняя ее работа находилась в отдаленном тихом месте и не позволяла ей надолго отлучаться. Она успела привыкнуть к тишине и покою, и теперь шум города раздражал ее. Вчера дядя вызвал ее сюда, пообещав хорошо оплачиваемую работу. На вопрос о том, что это за работа, он лишь ответил, что она ее по специальности и что объяснять что-либо на словах бессмысленно. Лучше узнать все на месте. Это насторожило Аллу, но она очень нуждалась в деньгах и поэтому сразу начала собираться. И вот она здесь.

Девушка и не заметила, как к ней совершенно бесшумно подкатил роскошный автомобиль дяди. Дверца открылась как будто сама собой, приглашая в благоуханный мягкий салон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.