Артём Свечников - Между игрой и жизнью Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Артём Свечников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-07 17:21:58
Артём Свечников - Между игрой и жизнью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артём Свечников - Между игрой и жизнью» бесплатно полную версию:Третья часть Песочницы.
Артём Свечников - Между игрой и жизнью читать онлайн бесплатно
В каюте наступила тишина.
Размышляя над тем, что тут можно сказать и вообще стоит ли что-то говорить, Артур уселся на ближайший стул.
— И всегда так, — немного успокоившись, продолжила девушка. — У одних с самого рождения есть всё. Бабки, талант, красота, везение. А другие вынуждены горбатиться с утра до ночи, лишь бы получить хотя бы крошки со стола этих счастливчиков. И ты туда же. Совершить три выстрела с почти со стопроцентной вероятностью того, что пистолет разорвётся в руках, — это практически невозможно. А он беззаботно улыбается и пожимает плечами. 'Не знал, не предупреждали, какие пустяки'. Ты хоть знаешь, сколько боли пришлось вытерпеть мне, чтобы овладеть этим оружием?! Чего молчишь?
— Я не знаю, что тут можно сказать, — честно признался Артур. — Ты же помаешь, что в эту игру я с Катриной попал не по собственной воле и не от хорошей жизни.
— Вы попали в эту игру, просто потому что оба дураки! По идее, вы вообще должны были сдохнуть в реальности, а не наслаждаться 'медовым месяцем' в этой игре. Вы же сами упорно затягивали петлю на своих собственных шеях и до сих пор живы, только благодаря своему везению. При этом ещё и чем-то недовольны.
В каюте вновь воцарилась тягостная тишина.
— Прости, — выдохнула девушка — Мне не следовало тебе всё это говорить. Просто накипело. Что вы решили?
— Я бы не хотел делать то, о чём ты меня просишь, — попытался уклониться от ответа Артур.
— Представь, я бы тоже этого не хотела, — хмыкнула рыжеволосая. — Но при другом варианте, мои кланы просто откажутся тебе подчиняться. Став же моим официальным мужем в этой игре, ты автоматически получишь доступ к управлению всем моим альянсом. А это не только сокровищница альянса, но и практически весь мой флот и даже замки некоторых кланов. Поэтому в случае моего внезапного исчезновения, никто не посмеет бунтовать против тебя.
— Всё настолько плохо?
— Я не знаю, в каком состоянии моё реальное тело, — пожала плечами девушка. — В этой игре я по-прежнему абсолютно здорова и непобедима. Но вчера я мигала, словно перегорающая лампочка или забагованный моб.
— И что это значит?
— Это значит, что мне конец. И мне необходимо как можно быстрее передать кому-то свой альянс. Но Грейс дура. Нашему шаману вообще нет ни до чего дела. А Роланд, с ним я тебя познакомлю позже, просто не потянет всё это в одиночку. А больше достойных 'игроков от корпорации' у мена в альянсе нет. Остальные либо просто разводят в игре скот и выращивают цветочки, либо абсолютные психи, которые входят в состав альянса номинально, по принципу, я их не трогаю — и они меня не замечают. Из всех перечисленных мной, я прошу тебя помочь выбраться из игры только Роланду, и оставить в игре шамана. До остальных мне нет абсолютно никакого дела.
— А Грейс?
— Она неуправляема. И в отличи от Снольда, из которого, в реальной жизни, и в самом деле должен песок сыпаться, она обязательно попытается 'наверстать упущенное'. Так что пусть её лучше вернут туда, откуда взяли.
— А ты?
— А что я? — иронично переспросила рыжеволосая. — Я нагло переложу на твои плечи всё управление альянсом и попытаюсь напоследок 'оторваться' по полной программе. Месяц, год, два года, — плевать сколько мне осталось. Если ты свалишь из игры раньше меня, то я просто возьму все корабли, что останутся после 'твоей войны' и стану 'грозою всех морей и океанов'. А если я свалю раньше тебя, то по крайне мере я буду уверена, что не оставила всё на произвол судьбы и помогла по мере сил тем, кто действительно заслуживает помощи. Только у меня есть ещё одно условие, — тут девушка замялась. — Если ты всё же выберешься отсюда раньше меня, — то добейся того, чтобы меня похоронили в море, как моряка. Не хочу кремации и не хочу кормить червей в земле.
Дождавшись кивка Артура, 'гроза морей' вдруг весело ему подмигнула
— Так что ты решил? Берёшь ли ты меня в жёны?
8
Рыжеволосый капитан средневекового танкера, так и не вышла на палубу, чтобы помахать Артуру платочком на прощание. Смысла в этом прощании, конечно же, не было никакого, так как завтра им предстояла новая встреча, но почему-то парню хотелось увидеть эту девушку ещё раз. Её образ постоянно смеющейся оторвы, которая смогла запугать своими безумными выходками даже бесстрашную тролльчиху Лийсу, никак не вязался с тем человеком, которого Артур увидел в каюте.
Задумался над разговором, который состоялся в капитанской каюте во время общего совещания, и седой ворген Снольд. Сидя в шлюпке, он понуро опустил голову.
Старик, у которого не осталось ровным счётом ничего, кроме денег, которые он заработал в этой игре. Да вот только на кой чёрт они ему нужны, в его то семьдесят с лишним лет? Он ведь даже старше этого рыжебородого гнома Вернера, который упрямо пытается, что-то замутить с Кэрной.
Посмотрев на воргена, Артур улыбнулся, вспомнив слова этого старикана.
'Первое что сделаю, вернувшись в реал, — пойду по бабам, а затем замучу самую отвязную вечеринку'.
'Угу. По бабам в семьдесят с лишним лет, десять из которых он пролежал в коматозном состоянии, находясь в этой игре. Ещё большой вопрос: 'А смогут ли врачи поставить его на ноги?'
В принципе 'рыжая' сказала этому старику то, что Артур сказать тогда постеснялся. Снольд заигрался. Он потерял всякую связь с реальностью, и думает, что, выбравшись из игры, он по-прежнему останется сильным и здоровым воргеном.
Зевнув, парень окинул взглядом берег.
— Лучше поздно, чем никогда, — хмыкнул он, указав на конного рыцаря.
Отвлечённый от своих мыслей ворген, непонимающе посмотрел в то направление, куда указывал Артур и равнодушно махнул своей лапищей.
— От него всё равно на совещании было бы мало толку. Он такой же безмозглый кретин, как и твой огр. Только тот даун, а этот просто дебил.
— У Трыма олигофрения[4], - вступился за местный аналог Халка парень.
— Ну, значит огр дебил, а этот с черепами даун, — огрызнулся ворген. — Какая разница?
— Однако, сейчас вашего дауна могут нагло 'увести'. Не подскажете ли вы мне, что за лисица сидит за его спиной и что-то ему нашёптывает? При этом она явно указывает на нас.
— Труп это, а не лисица, — рыкнул Снольд.
— Давайте всё же сначала узнаем, что она ему такое шепчет, — внёс предложение Артур. — А потом уж убьём.
***
— И так вы и есть тот самый легендарный Артур, про которого мне рассказывала Мисаки? — проворковала Лисица.
— Моя легендарность весьма спорна, но в остальном, я тот самый, — в той же манере ответил Артур. — А кого имею честь перед собою лицезреть?
— Тамамо, — улыбнулась лисица. — Хочу с вами лично обсудить некоторые моменты вступления нашей гильдии в ваш альянс.
— И заодно подбить ко мне клинья? — так же улыбнувшись, уточнил парень.
— Клинья?
— Угу. Надеетесь очаровать меня, так же как и этого любителя черепов? Или поссорить меня с ним. Вон как этот громила уже запыхтел. Ещё пара комплиментов в мой адрес и он бросится на меня со своим тесаком.
— Какой примитив, — скривилась лисица. — Я бы никогда не опустилась до такого уровня. Да и не интересна я ему. Просто попросила его познакомить меня с вами, чтобы узнать поближе человека, которому мы вынуждены будем подчиняться.
— 'Узнать поближе' говорите? — немного подумав, Артур сделал приглашающий жест рукой. — Тогда может прогуляемся по городу?
Обернувшись, парень без труда нашёл взглядом мужчину, который держал за руку девчонку с беличьим хвостом.
— Роберт, — прогуляйтесь тоже вместе с нами. У меня будет к вам пара вопросов. Да и девочке полезно послушать то, о чём мы будем говорить.
***
— И так, получается что нашего 'собирателя черепов' заинтересовала Мисаки? — хмыкнул Артур.
— Он весьма странный человек, — кивнула лисица. — Очень замкнут в себе.
— Многие считают что он либо дебил, либо даун, — осторожно сказал парень.
— Нет. Я повидала целую тучу психов и кретинов. Кхан нормален.
— Вы психиатр?
— Можно и так сказать, — улыбнулась лиса. — Я работаю в кябакуре. Знаете что это такое?
— Без понятия, — признался Артур.
— В общем-то, почти та же психушка, только сугубо для мужчин.
— Не понятно, но да ладно. И что Мисаки?
— Она в ужасе!
Позади раздался весёлый детский смех.
— Вот кстати! — вспомнил Артур. — Знакомьтесь, это Роберт и Бельчонок. Роберта могут называть ещё либо Фермером, либо Баклажаном. Но, прошу вас, не обращайте на это внимания. Это всего лишь клички.
— А у девочки, тоже 'кличка'?
— Как не странно, но это её имя. С которым она проживёт тут всю оставшуюся жизнь.
— Я будущая королева этого мира! — с гордостью заявила девочка, шмыгнув носом.
— Поздравляю, — грустно улыбнулась Тамамо ребёнку и вопросительно взглянула на Артура.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.