Александр Якубович - Проект «Око» Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Александр Якубович
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-12-04 10:04:52
Александр Якубович - Проект «Око» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Якубович - Проект «Око»» бесплатно полную версию:Конец двадцать первого столетия. Опасность ядерной войны давно миновала. Тотальные засухи привели к голоду и почти полному вымиранию человечества. Пока никому ненужное ядерное оружие тихо гниет в пусковых шахтах по всему миру, власть захватили военные – единственные, кто смог установить хоть какое-то подобие порядка. В надежде подавить сопротивление недовольных новым мироустройством, подконтрольные правительству ученые создают оружие, принципиально отличающееся от всего придуманного ранее.
Александр Якубович - Проект «Око» читать онлайн бесплатно
– Да и ты брюшко нагулял, – ответил Оливер, не прекращая подтягиваться и стараясь не сбить дыхание. – Стареешь, Мэтт.
– Ну, мнето уже за шестьдесят, парень.
– Парнем я был лет двадцать назад.
– Для меня ты им навсегда и останешься.
Оливер через силу подтянулся последний, пятидесятый раз и спрыгнул на землю.
– Лапы подержишь? – спросил он Мэтта.
– Давай попробую.
Еще двадцать минут прошли в молчании. Оливер закрутил руки парой тряпок и колотил по старым, порванным в нескольких местах самодельным лапам, а Мэтт старался сдержать его удары, иногда проседая под их напором. Особенно тяжело приходилось старику, когда Оливер вкладывал в них не только мышечную силу, но и свой вес.
– Бьешь как любитель, – сказал старик. – Если от такого удара увернутся, то тебе крышка.
– А если попаду, то больше не встанут, – огрызнулся Оливер и еще раз ушел всем весом в удар левой.
– Ты хоть молодняк такому не учи, тыто в рубашке родился.
– Ага, особенно когда мне чуть руку не ампутировали, – Оливер продолжал колотить лапы на руках своего наставника.
– Это давно было.
– Давай меняться.
Мэтт стянул лапы и бросил их Оливеру.
– Поделись тряпками.
Его удары были не такими мощными и быстрыми, как у Оливера, но более точными. Было заметно, что Командир знает, как закончить драку максимально быстро, но на долгое противостояние его уже не хватит. Через пять минут Мэтт опустил руки и предложил сделать перерыв. Оливер подхватил лежащую на земле флягу, и они оба пошли к обломкам стены одного из зданий, чтобы присесть.
– Знаешь, Оливер, – начал Мэтт, – все не так уж и гладко в сопротивлении.
– Оно никогда и не было гладко.
– Нет, я про последние пару лет.
– Серьезно? – усмехнулся Оливер. – Все стало еще хуже?
– Дисциплина всегда хромала. Участилось мародерство, – Мэтт наклонился вперед и положил локти на колени, – мы уподобляемся тем, с кем воюем.
– На войне не бывает правых.
– Знаешь, Оливер, – повторил Мэтт, – если бы не это донесение о новом оружии правительства, я бы, наверное, последовал твоему примеру. Ято уже на самом деле стар. Нашел бы тебя, рванули бы в Канаду, в самую глушь.
– Два мужика в лесу. Както неправильно, не находишь?
– Ну, нашли бы себе по женщине, проблема.
Оливер посмотрел на своего наставника, не веря в то, что слышит.
– Ты меня пугаешь, старик.
– Я сам себя иногда пугаю, – все так же меланхолично ответил Мэтт.
Они еще немного посидели, перевели дух и обсудили, когда будут выдвигаться к озеру Верхнее. Мэтт предложил не тянуть и выйти из Гетто с заходом солнца, обогнуть Столицу с запада, там на семидесятое шоссе и двинуть в сторону Мидлтауна. Сначала пешком, пока не пройдут Фредерик, а дальше на машине.
– Топливо найти непросто, – заметил Оливер.
– Солнце светит всегда, друг мой, – улыбнулся старик ему в ответ. – Мы перевели почти всю инфраструктуру и автопарк на солнечные батареи, благо, пара беглых инженеров смогла добраться до нас живыми. Ну а дальше дело техники.
Оливер присвистнул.
– Да неужели? Свершилось! А сколько людей ты привел с собой в Гетто?
– Двое, но мои парни ждут меня возле машины в точке сбора. Одинокий старик привлекает меньше внимания, чем вооруженная троица, – сказал Мэтт.
– А ты рисковый.
– А то.
– Не боялся, что Томми тебя потихому пристрелит?
– Томми, может, и бык, но не дурак, во всяком случае, не настолько. Слишком много припасов, оружия и людей приходит к нему с Севера. Тут передовая, Оливер, а Томми – хороший солдат, а не интриган.
– У него есть Сиплый Джо.
– Этот тем более не пошел бы на такое. Форменное самоубийство. Без поддержки штаба Гетто сомнут за год. А с новыми разработками – за два рейда, – Мэтт нехотя встал. – Ладно, пойдем поедим и в арсенал. На днях как раз пришли поставки новых игрушек для Гетто, думаю, Томми разрешит нам прихватить парочку.
– Опять беглые инженеры? – многозначительно спросил Оливер.
– Именно, мой друг, именно.
Сборы были не слишком долгими. После завтрака мужчины зашли к Томми, чтобы Мэтт мог дать ему последние указания. Все сводилось к минимизации потерь и уклонению от прямых столкновений. Если будет необходимо, Мэтт разрешил Томми покинуть позиции в Гетто и отступить с бригадой на запад, в район Аппервилла.
– Будьте осторожны, – сказал Мэтт Томми, – они могут перебросить часть столичного гарнизона по шестьдесят шестому шоссе и зайти с западной стороны, через Парис, поэтому надолго там задерживаться не стоит.
– Понял, шеф, – ответил Томми.
– Окей, вечером мы со Стилом уходим.
– Командир, – это заговорил Сиплый Джо, – мы тут подумали, что вас с Генералом было бы неплохо проводить. Я пойду с вами и возьму своего помощника.
– Томми? – Мэтт удивленно поднял бровь, выражая свое недовольство.
– Пожалуйста, командир Мэтью, времена сейчас неспокойные. Говорят, в пригороде Дамаскуса банда появилась новая… Мародеров, – прогудел Томми. – Джо отличный следопыт и стрелок, а не какаято штабная крыса… – Томми осекся, так как понял, что сболтнул лишнего. – Ну, это, я хотел сказать, что боец и командир он хороший, а, это, посылать шушеру какую… Ну, это, обычных бойцов, – с каждой фразой гигант Томми становился все краснее, а Мэтт все так же с иронией смотрел на одного из своих главных бригадиров. – Ну, это, командир Мэтью, мы, это… Короче, важный вы человек, да и Стальной Генерал тоже. Проводит вас Джо куда надо, окей?
– Хорошо, Томми, ты, это, успокойся, вон красный какой, – засмеялся Мэтт. В какойто момент ему стало казаться, что Бригадир вовсе перестал дышать. – Я в первую очередь человек, и уже не молодой, всякое слышал, – продолжил он. – Если ты думаешь, что Джо будет нам полезен, то пусть проводит, это твоя территория.
На лице Томми появилось облегчение. В какойто момент ему показалось, что Командир примет фразу про штабных крыс на свой счет и прикажет вздернуть его на ближайшем столбе, но старик только посмеялся и принял его предложение. Они уже вчетвером – Оливер, Мэтт, Джо и Томми – обсудили их новый маршрут и проложили его на карте. Джо и вправду хорошо знал местность и предложил в нескольких местах срезать по бездорожью, сверился со своими записями о пригородных патрулях и в целом довел маршрут почти до идеального состояния, насколько это было возможно.
После уже втроем они отправились в арсенал, а Томми остался на созванное им же совещание, чтобы оповестить старших смен о приказе Мэтта.
Арсенал представлял собой обширное подвальное помещение, бывшее когдато, по всей видимости, подземной парковкой. Вдоль стен стояли ящики с оружием, патронами и амуницией. В старых законсервированных бочках, наполненных оружейным маслом, хранились карабины, еще не бывшие в употреблении. Команда оружейников периодически вскрывала их для проверки, часть отправляла в бригаду, а остальное разбирала, чистила и опять консервировала в бочках до лучших времен. Джо направился к дежурному, а Мэтт и Оливер остались у входа, ожидая его.
– И что за игрушки ты отправил для Томми? – спросил Оливер.
– Хех. Сейчас увидишь, друг мой, сейчас увидишь, – загадочно ответил Мэтт.
Через пару минут Джо вернулся в сопровождении немолодого дежурного по арсеналу, и все четверо двинулись в глубь помещения. Дойдя до ничем не отличающихся от прочих ящиков, оружейник чтото сказал Джо и удалился на свой пост.
– Какойто неразговорчивый, – заметил Оливер.
– Работа у него такая, – ответил Джо. – Бойцы постоянно норовят «потерять» лишний магазин, а то и пистолет, а потом выясняется, что они неплохо бухнули и порезвились со шлюхами. Стараемся пресекать.
– Что тут у нас?
Джо перехватил фомку, которую ему выдал дежурный, и вскрыл один из ящиков. В тусклом свете потолочной лампы, предательски мерцающей и готовой вотвот перегореть, Оливер увидел несколько темносерых комбинезонов, аккуратно уложенных один на один.
– Да ты шутишь! – только и смог он сказать, глядя на Мэтта. – Это твои гостинцы для Томми?
– Ага.
– И как вы заставили их работать?
– Беглые инженеры, Оливер, беглые инженеры.
– Ты гонишь.
– Неа.
– К вам что, весь инженерный состав государственного ВПК3 свалил? – не унимался Оливер.
– Нет, – коротко ответил Мэтт. – Хватило троих.
– Матерь божья!
Джо молчал. Все трое слишком хорошо знали то, что лежало в ящиках. Армейский боевой костюм для специальных операций. Черный – для обычных солдат, серый – для офицеров и спецназа. В нем можно было без опаски уснуть на снегу, выйти под очередь автомата, а про пистолеты даже речи не шло. Вскрыть эти консервные банки можно было, только если высадить весь магазин в упор и переломать носителю половину костей уже после выковыривая его из брони чемнибудь острым. Или при помощи крупнокалиберного пулемета, в крайнем случае – забросать гранатами, но не меньше трех.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.