Стивен Браст - ВЛАД ТАЛТОС Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Стивен Браст
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-12-04 09:29:46
Стивен Браст - ВЛАД ТАЛТОС краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Браст - ВЛАД ТАЛТОС» бесплатно полную версию:Шестьдесят пять тысяч – такова цена контракта на «работу», предложенного наемному убийце Владу Талтошу, выходцу с Востока. Даже знаменитый убийца Марио Серый Туман отказался выполнять эту «работу», но у Влада нет выбора – если она не будет выполнена в течении нескольких дней, то Дом Джарега перестанет существовать. Часть проблемы в том, что если «работа» будет выполнена, то Дом Джарега перестанет существовать … Порядок написания серии Брастом:Джарег, Йенди, Текла, Талтош, Феникс, Атира, Орка, Дракон, Исола Хронологический порядок событий:Талтош, Йенди, Дракон, Джарег, Текла, Феникс, Атира, Орка, Исола.
Стивен Браст - ВЛАД ТАЛТОС читать онлайн бесплатно
Сетра улыбнулась мне. Все мы, собравшиеся здесь, друзья. На бедре у Маролана всегда висит Черный Жезл, которым он убил тысячи у Стены Склепа Баритта. Алира – хозяйка Искателя Тропы. Говорят, он служит силе более могучей, чем Империя. Сетра владеет Ледяным Пламенем, внутри которого заключено могущество горы Тсер. А я владею собой – весьма достойно. Благодарю вас. Мы сели, что нас почти уравняло.
– Ну, Влад, – сказал Маролан, – так что же произошло?
– Я в гневе, – ответил я.
Его брови изогнулись.
– Надеюсь, он направлен против тех, кто мне незнаком.
– По правде говоря, речь идет об одном из ваших гостей.
– В самом деле? Сколь ужасно не повезло вам обоим. Могу ли я узнать его имя?
– Вы знаете некого лорда Мелара? Джарега?
– Ну да. Так уж случилось, что мы знакомы…
– Позволительно ли мне спросить, при каких обстоятельствах произошло ваше знакомство?
Смешок:
– Ты говоришь совсем как он.
– Заткнись, Лойош.
Маролан пожал плечами.
– Мелар сообщил несколько недель назад, что нашел книгу, которая меня интересовала, и обещал ее принести. Он прибыл в замок… дай-ка вспомнить… три дня назад. С тех пор и остается моим гостем.
– Насколько я понимаю, книга у него и в самом деле была?
– Ты правильно понимаешь. – Маролан показал на том, который читал, когда я вошел в библиотеку.
Я посмотрел на переплет и увидел неизвестный мне символ.
– Что это такое? – спросил я.
Маролан некоторое время смотрел на меня, словно раздумывал, можно ли мне доверять, потом пожал плечами.
– Доимперская магия, – ответил он.
Я уважительно присвистнул. Ответ Маролана изрядно меня удивил. Я быстро огляделся, но остальные, казалось, отнеслись к новости спокойно. Вероятно, уже знали. Только я начинаю думать, что изучил некоторых своих знакомых, как они открываются мне с самой неожиданной стороны.
– Известно ли императрице о вашем увлечении? – поинтересовался я.
Маролан слабо улыбнулся.
– Так уж получилось, что я забыл ей сообщить.
– Как не похоже на вас, – заметил я.
Маролан промолчал, и тогда я спросил:
– Как долго вы ее изучаете?
– Доимперскую магию? Лет сто. Откровенно говоря, императрица об этом знает. Я не особенно старательно скрываю свои увлечения. Естественно, я не стану делать официальных заявлений, но это как владеть клинком Морганти: если власти захотят причинить тебе неприятности, у них есть подходящий повод. Но в общем им наплевать. Если, конечно, кто-то не станет ею пользоваться.
– Или случайно не окажется джарегом, – пробормотал я.
И вернулся к основной проблеме.
– А как получилось, что Мелар остался здесь после того, как доставил книгу?
Маролан задумался.
– Ты не обидишься, если я спрошу, в чем все-таки дело?
Я видел, что Сетру и Алиру заинтересовал наш разговор. Алира сидела на диване, небрежно опираясь на него одной рукой, в другой она держала бокал с вином (и где только она его раздобыла?), так что свет от большой люстры, висевшей на потолке, отражался в нем, отбрасывая на щеку изящные узоры. Она оценивающе разглядывала меня из-под полуприкрытых век, слегка склонив голову на плечо.
Сетра смотрела на меня пристально, не мигая. Она выбрала кресло, обитое черным материалом, так что ее одеяние сливалось с ним. Бледная белая кожа лица излучала мертвенный свет. Я ощущал некое напряжение, словно она чувствовала: здесь происходит нечто неприятное. Зная Сетру, я понимал, что так оно и есть.
Маролан сидел на другом конце дивана – совершенно расслабленно, и все же возникало впечатление, что он позирует для картины. Я покачал головой.
– Я расскажу, если вы настаиваете, – сказал я, – но сначала мне бы хотелось кое-что выяснить, чтобы получить более полное представление о случившемся.
– Или решить, сколько тебе следует нам поведать? – ласково сказала Алира.
Я не смог сдержать улыбки.
– Должен заметить, – вмешался Маролан, – что, если ты хочешь получить нашу помощь, тебе придется рассказать нам всю историю от начала и до конца.
– Я это прекрасно понимаю, – кивнул я.
Маролан взглянул на остальных, чтобы заручиться их согласием. Алира пожала плечами, не выпуская бокала из рук, как если бы происходящее совсем ее не касалось. Сетра коротко кивнула.
Маролан снова повернулся ко мне.
– Хорошо, Влад. Что именно ты хочешь узнать?
– Как получилось, что Мелар остался здесь после того, как доставил книгу? У вас ведь нет обычая приглашать в свой дом джарегов.
Маролан позволил себе еще раз улыбнуться.
– Есть некоторые исключения, – заявил он.
– Некоторые из нас – особенные.
– Заткнись, Лойош.
– Граф Мелар, – начал Маролан, – связался со мной четыре дня назад. Он сообщил, что у него имеется книга, которая, как он предполагал, могла меня заинтересовать, и любезно предложил навестить меня в замке и передать книгу.
– А вам не показалось странным, – перебил я Маролана, – что он захотел сам доставить ее, а не перепоручил это кому-нибудь из своих слуг?
– Показалось. Но, с другой стороны, подобные книги вне закона. Возможно, он желал скрыть тот факт, что у него такая книга имеется. Не будем забывать – у него работают представители Дома Джарега. Как он может им доверять? – Маролан сделал паузу, чтобы посмотреть на мою реакцию, но я промолчал. – В любом случае, – продолжал он, – граф произвел на меня впечатление очень воспитанного господина. Я навел о нем справки: выяснилось, что он вполне заслуживает доверия – для джарега. Придя к выводу, что от него скорее всего не будет никаких неприятностей, я предложил ему отобедать вместе с несколькими другими гостями, и он принял мое приглашение.
Я бросил быстрый взгляд на Алиру и Сетру. Сетра покачала головой, показывая, что ее там не было. Алира оживилась, кивнула.
– Я его помню, – сказала она. – Скучный.
Окончательный приговор был объявлен, и я повернулся к Маролану, который продолжил свой рассказ.
– Обед прошел нормально, и я не пожалел, что пригласил Мелара. Должен признать, что кое-кто из моих менее корректных гостей, тех, что не слишком уважают джарегов, попытались создать ему разного рода сложности, но он держался весьма дружелюбно и сумел избежать ссоры.
Посему я предложил Мелару погостить у меня в течение семнадцати дней, если ему захочется. Должен сказать, я был несколько удивлен, когда он согласился, но решил, что он хочет устроить себе небольшие каникулы или что-нибудь в таком роде. Ты хочешь еще что-то узнать?
Я поднял руку, попросив небольшую передышку, чтобы осмыслить новую информацию. Мог ли он? Каковы шансы? Насколько уверен в себе Мелар?
– А вы не представляете себе, – спросил я, – как книга попала к нему в руки?
Маролан покачал головой.
– Я получил ее на одном условии: мне не следует интересоваться, как Мелар сумел ею завладеть. Видишь ли, когда-то она занимала почетное место в моей библиотеке. А потом ее, как ты говоришь, «свистнули». Должен добавить, что это произошло до того, как я начал вносить улучшения в свою систему безопасности.
Я кивнул. К несчастью, все очень хорошо укладывалось в схему.
– Неужели это не вызвало у вас подозрений? – спросил я.
– Естественно, я пришел к выводу, что книгу украл джарег. Однако, как тебе должно быть прекрасно известно, существует немало возможностей приобретения такой книги – он вполне мог купить ее «легально». Например, укравший понял, что не сумеет продать книгу, не навлекая на себя неприятностей, и граф Мелар оказал ему услугу, обещав скрыть от меня детали преступления. Ты же знаешь, джареги иногда поступают таким образом.
Я знал.
– Как давно украдена книга?
– Как давно? Дай-ка вспомнить… около десяти лет назад, кажется.
– Проклятие, – пробормотал я про себя, – значит, Крейгар прав.
– В чём дело, Влад? – спросила Алира.
Теперь она заинтересовалась по-настоящему.
Я посмотрел на всех троих. Как поступить? Мне вдруг ужасно захотелось сказать: «А, ерунда», встать и двинуться в сторону двери. Сколько шагов мне удастся пройти? Мне стало не по себе, когда я представил себе, что будет, если вся троица придет в ярость – а я окажусь тем самым гонцом, принесшим дурные вести. Конечно, вряд ли кто-нибудь из них причинит мне вред, но…
Я попытался придумать какой-нибудь обходной маневр, но у меня ничего не вышло.
– У тебя есть какие-нибудь идеи, Лойош?
– Расскажи им правду, а потом телепортируйся.
– Я не успею телепортироваться достаточно быстро. Попробуй предложить что-нибудь посерьезнее, Лойош.
Он промолчал. Наконец-то мне удалось найти способ заставить его заткнуться. Правда, радость от этого достижения была несколько омрачена сопутствующими обстоятельствами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.