Джордж Эффинджер - Огонь на солнце Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Джордж Эффинджер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-12-07 17:46:03
Джордж Эффинджер - Огонь на солнце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Эффинджер - Огонь на солнце» бесплатно полную версию:Ночные улицы Будайена, Арабский Восток в XXV веке; серия загадочных убийств, сотрясающих город; герой-одиночка Марид Одран, полный жажды справедливости и мести, который противостоит двум могущественным гангстерским империям; психологическая драма с элементами психоанализа наряду с остросюжетным триллером — все это читатель найдет в новом романе Дж. Эффинджера «Огонь на солнце».
Джордж Эффинджер - Огонь на солнце читать онлайн бесплатно
— Может, присядем поговорим? — спросил Одран.
— Что ж — поговорим, пока мне не надоест, — откликнулся юноша. — Садись, раз такой храбрый. Только руки держи на столе.
— Ладно. — Одран выдвинул стул и опустился на него. Он сидел спиной к бару, но боковым зрением видел Мэдди Гарготье. Она тихо всхлипывала.
— Ты все равно не переубедишь меня, — заявил юноша.
Одран пожал плечами:
— Я только хочу выяснить, из-за чего шум. Как тебя зовут?
— Черт! А тебе это зачем?
— Меня зовут Марид. Я родился в Мавритании.
— Ты можешь называть меня Аль-Мунтаким.
Мальчик с бомбой присвоил одно из девяноста девяти прекрасных имен Бога, Оно значило — Мститель.
— Ты всегда жил в городе? — спросил его Одран.
— Да нет же. В Миере.
— Это местное название Каира? — спросил Одран.
Аль-Мунтаким в ярости вскочил. Он ткнул пальцем в сторону Гарготье за стойкой и заорал:
— Видишь? Видишь это? Сейчас всем вам конец! — Он схватил коробку и сорвал с нее крышку.
Одран почувствовал сильную боль во всем теле, словно все его суставы растягивали и выкручивали в разные стороны. Каждый мускул в его теле ныл, а кожа горела, будто по ней прошлись наждаком. Агония длилась несколько секунд, после чего Одран потерял сознание.
— Ты в порядке?
Нет, я чувствовал себя совсем не в порядке. Кожа моя горела так, точно я дня два без передышки жарился на южном солнце. Все мои мышцы дрожали. Руки, ноги, все тело и даже лицо сводило судорогами. Моя голова трещала, а во рту был кислый привкус пороха. Я не мог разглядеть контуры предметов, казалось, кто-то накинул на них толстое вязаное покрывало.
Я делал невероятные усилия, чтобы понять, кто говорит со мной, и едва разбирал слова — мешал оглушительный звон в ушах. Со мной говорил Шакнахай. Что означало мое присутствие на этом свете? За миг перед своим открытием я полагал, что уже давно в гостях у Аллаха, и оказаться в живых при данных обстоятельствах не было таким уж удовольствием.
— Что… — проскрипел я: во рту было так сухо, что я едва мог говорить.
— Держи. — Шакнахай протянул мне стакан холодной воды. Я понял, что лежу навзничь на полу, а Шакнахай и мсье Гарготье стоят надо мной, нахмурясь и сочувственно кивая.
Я взял стакан и выпил, благодаря людское милосердие, после чего попытался заговорить снова.
— Что произошло? — спросил я.
— Ты взлетел на воздух, — ответил Шакнахай. — Точно, — согласился я.
Широкая улыбка взрезала суровый лик Шакнахая. Он нагнулся и протянул мне руку:
— Вставай!
Я последовал его совету, нетвердо держась на ногах и покачиваясь, устремился к ближайшему стулу.
— Джин и бингара, — попросил я Гарготье. — И немного лимонного сока.
Бармен скривился, но мигом занялся приготовлением напитка. Я нашел свою коробочку с соннеином и вынул восемь или девять таблеток.
— Я слышал о твоем пристрастии к наркотикам, — сказал Шакнахай.
— Да, что есть — то есть, — ответил я.
Гарготье принес напиток, и я проглотил таблетки. На отдых времени у меня не было. А теперь через пару минут я снова приду в форму.
— Все вокруг были смертниками в те минуты, пока ты уговаривал парня, — сказал Шакнахай. Я чувствовал себя не настолько хорошо, чтобы выслушивать его лекцию. Однако он не отставал: — Чего, черт возьми, ты добивался? Права стать его адвокатом? Мы так не работаем, когда жизнь людей под угрозой.
— А как же вы работаете? — спросил я.
Он широко развел руками, словно удивляясь моей непроходимой тупости,
— Пробираемся туда, где он не может нас заметить, и замораживаем паршивца.
— А меня вы заморозили до или после того, как проделали это с Аль-Мунтакимом?
— Ах вот как он назвал себя? Извини, старина, но с этими статическими пистолетами частенько случается световая диффузия. Я не хотел зацепить тебя; слава Аллаху, от них не бывает стойких повреждений. Когда он вскочил со своей коробкой, я не мог ждать, пока ты отойдешь в сторону. Пришлось стрелять.
— Ну да ладно, — сказал я. — Что было — то было. А где сейчас Мститель?
— Пока ты спал, подъехала машина-рефрижератор, и его увезли в тюремный госпиталь.
Это слегка вывело меня из себя:
— Террориста-сумасброда везут в госпиталь на чистые простыни, а я валяюсь на грязном полу в этом треклятом кабаке?
Шакнахай только пожал плечами:
— Ему пришлось гораздо хуже, парень. Тебя только зацепило, а он получил сполна.
Стало быть, Аль-Мунтаким сейчас чувствовал себя препаршиво. Так ему и надо.
— Вопросы морали с психом обсуждать бесполезно, — сказал Шакнахай. — Для успокоения сосунка нужно использовать любую возможность. — Он пошевелил указательным пальцем, будто нажимая спусковой крючок.
— А Полный Караульный говорит совсем другое, — заметил я. — Кстати, это ты отключил модди? Где он?
— Да, я, — сказал Шакнахай. — Вот он. — Он вынул модди из кармана рубашки и бросил его на пол рядом со мной. Потом наступил на него тяжелым черным ботинком и раздавил каблуком.
— Купишь другой — я сделаю то же самое с твоей физиономией, а то, что останется, выброшу в помойную яму.
Вот так-то, Марид Одран — идеальный офицер охраны правопорядка.
Я поднялся на ноги, чувствуя себя несравненно лучше, и направился следом за Шакнахаем из полумрака бара. Мсье Гарготье и его дочка Мэдди вышли вместе с нами. Бармен налетел на нас с благодарностями, но Шакнахай только отмахнулся:
— Не стоит благодарности, мы только выполняли свой долг.
— Заходите в любое время, вас я обслужу бесплатно, — .заверил нас Гарготье.
— Может, и заглянем как-нибудь. — Шакнахай обернулся ко мне: — Поехали.
Мы вышли из ворот кафе. Старый Вейнтрауб все еще сидел под зонтиком с рекламой «Чинзано», забыв, по-видимому, про все на свете.
На пути к автомобилю я сказал:
— Как здорово, что у меня снова появились друзья.
Шакнахай посмотрел на меня:
— Принять предложение бесплатной выпивки — одно из грубейших нарушений дисциплины.
— Вот уж не знал, что в Будайене существуют законы, — сказал я.
Шакнахай улыбнулся. Казалось, между нами начало устанавливаться взаимопонимание.
Не успел я забраться в машину, как муэдзин из ближайшей мечети огласил намаз. Шакнахай поднялся на заднем сиденье и вытащил свернутый коврик. Он расстелил его на асфальте и молился в течение нескольких минут, Я почувствовал себя неловко. Когда Шакнахай закончил, он свернул коврик и положил его на место, одарив меня при этом странным взором, словно упрекая в чем-то. Мы сели в автомобиль, но некоторое время никто из нас не произнес ни слова.
Шакнахай развернулся по улице в обратном направлении и выехал из Будайена. Странно, но я больше не боялся быть замеченным своими старыми друзьями. Ну и черт с ними, подумал я, если вспомнить, как они со мной обращались. Это во-первых. А во-вторых, я чувствовал себя несколько иначе, пострадав при выполнении служебного долга. Приключение в «Феи Бланш» вызвало сдвиг в моем сознании. Теперь я оценил риск, которому изо дня в день подвергается полицейский.
Шакнахай снова удивил меня.
— Ты не прочь остановиться перекусить где-нибудь? — спросил он.
— Отличная идея.
Слабость и головокружение все еще не оставляли меня, и поэтому я с радостью согласился.
— Рядом с полицейским участком есть одно распробованное местечко, куда мы ходим.
Он включил сирену и быстро пробился через автомобильную пробку.
— Полиции можно, — сказал он мне, ухмыльнувшись. — А больше никто не рискует.
Когда мы зашли в «местечко» Шакнахая, я был приятно удивлен. Закусочная принадлежала молодому мавританцу по имени Мелул, и меню представляло блюда национальной кухни. Шакнахай вполне искупил все доставленные мне неприятности. Я взглянул на него, оценивая заново: теперь он казался совсем не плохим парнем.
— Давай займем этот столик, — сказал он, указывая на угол подальше от двери, откуда он мог наблюдать за посетителями и за тем, что происходит на улице.
— Спасибо, Шакнахай, — сказал я. Не часто приходится отведать домашнего.
— Мелул! — крикнул он. — Я привел тебе братишку.
Хозяин подошел к нам со сверкающим металлическим кувшином и тазиком. Шакнахай тщательно вымыл руки и вытер их белоснежным полотенцем. Затем я повторил этот ритуал, не ударив лицом в грязь. Мелул поглядел на меня и улыбнулся. Он был мне почти ровесником, только что ростом повыше и кожей потемнее.
— Я бербер, — сказал он. — А вы? Из Орана?
— Во мне есть берберская кровь, — сказал я. — Я родился в Сиди-бель-Аббис, но вырос в Алжире.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.