Фаза ингибиторов - Аластер Рейнольдс Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Аластер Рейнольдс
- Страниц: 155
- Добавлено: 2023-05-05 07:14:20
Фаза ингибиторов - Аластер Рейнольдс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фаза ингибиторов - Аластер Рейнольдс» бесплатно полную версию:Межзвездная цивилизация не пережила нашествия ингибиторов – безжалостных и невероятно терпеливых кибернетических существ, поставивших перед собой цель полностью очистить захваченное ими космическое пространство от человечества. Немногие уцелевшие люди частью укрылись на обломках своих миров, частью рассеялись по Галактике. Тридцать лет крошечная община ютилась в полых недрах безвоздушной, испещренной кратерами планеты, надеясь дожить до того дня, когда угроза минует. И вдруг следящая аппаратура сообщила, что к планете приближается корабль. Вероятность того, что он приведет врагов к убежищу, огромна. И Мигель де Рюйтер, лидер общины, отправляется навстречу, чтобы уничтожить корабль вместе со всеми, кто летит на его борту, – и, возможно, погибнуть самому.
Впервые на русском!
Фаза ингибиторов - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно
Пока мы с Чунг ждали в Красном зале, когда начнут стрелять рельсотроны, Валуа пошел ко мне домой, чтобы привести в Святилище Николя и Викторину.
– Головы появились над горизонтом, – доложил Кантор. – Примерно через полминуты мы отчетливо увидим верхние половины скафандров.
– Стреляй, когда сочтешь нужным, – велела Чунг. – Но только одиночными, если я не скажу иначе. – Она повернулась ко мне. – Мои отряды уже на месте, «брейтенбахи» наготове, и на последних ста метрах тоннеля заложена взрывчатка. Будет досадно, если придется рыть его заново, но раз уж нельзя иначе… Мы точно знаем, что отказ электропитания устроила Сидра? Мне все-таки кажется, что стоило наброситься на нее с топорами, – заодно и узнали бы, насколько она блефует.
Я обреченно покачал головой:
– Это никакой не блеф. Она деактивировала мое оружие, вмешалась в подачу энергии и работу системы жизнеобеспечения целой секции Святилища и получила доступ к нашим данным – причем не слезая с койки. Думаю, если бы мы смогли увидеть то, что у нее в черепе на самом деле, а не то, что она нам показывает, мы бы оцепенели от ужаса. И я верю ее угрозам.
– Чего она хочет?
– Не знаю. Несла какую-то чушь насчет истребления волков. Послушай, Альма, я верю ее угрозам, но это вовсе не означает, что я не считаю ее сумасшедшей.
– Подано питание на оба рельсотрона, – сообщил Кантор.
Свет померк, как обычно бывало при возросшем потреблении ресурсов. Стрелки датчиков на стенах Красного зала покачнулись, затем вернулись в обычное положение.
– Пошли снаряды, – сказал Кантор.
При скорости сто километров в секунду удар последовал почти мгновенно. Экраны, получавшие информацию от глаз, показали невероятно яркую вспышку над хребтом. Пламя быстро рассеялось в безвоздушной среде.
– Подтвердите поражение цели, – потребовал я, будто на этом еще не сосредоточился каждый из собравшихся в Красном зале аналитиков.
– Цель не поражена, – ответил Кантор. – Оба скафандра… – Он запнулся, словно не веря собственным словам. – Оба скафандра продолжают идти, целые и невредимые.
– Не может быть, – проговорила Чунг, будто ее упрямая уверенность в обратном могла что-то изменить.
– Пушки промахнулись или что-то нейтрализовало снаряды? – спросил я.
– Промаха не было, траектория полета снарядов подтверждена, – ответил Кантор.
– Выпустить еще два снаряда, – приказала Чунг.
Снова мигнул свет, пушки выстрелили. Последовала еще одна белая вспышка.
Мы ждали.
– Цель не поражена. Скафандры не пострадали.
– Она может как-то… противодействовать, – в отчаянии проговорила Чунг.
– Или управлять пушками, – сказал я. – В это легко поверить после того, что я уже видел.
Чунг наклонилась над столом:
– Передовым отрядам перейти во внешний шлюз и доложить обстановку.
– Приказ отменяется, – выкрикнул я. – Вернуться к герметичному люку на отметке восемнадцать километров. И побыстрее!
– В рельсотронах осталось по четыре снаряда, – сказал Кантор. – Выпустить еще два?
– Попробуй, – кивнул я.
Мы снова подождали. Чунг подтвердила, что ее отряды отходят на два километра назад по тоннелю, туда, где они будут защищены в случае внезапной разгерметизации.
– Цель не поражена. И… – Кантор уставился на бегущие по краю стола цифры, – пушки поворачиваются. Обе…
– Отключить их, – бросил я.
– Дистанционно не получится. Пушки работают автономно.
– Если бы! – Я покачал головой.
– Продолжают поворачиваться, – сказал Кантор. – Миновали отметку сто восемьдесят градусов.
– Защита не позволит им нацелиться на Солнечный Дол, – не слишком уверенно пообещала Чунг.
– Двести семьдесят градусов, – проговорил Кантор. – Похоже, их цель – внешний шлюз.
В зале становилось все темнее.
– Где твои отряды, Альма?
– Не знаю. Где-то в пути.
Зал содрогнулся, с потолка посыпалась пыль, призмы на столе опрокинулись. В двадцати километрах от нас пара могучих кулаков только что обрушилась на поверхность Михайлова Дня. Мониторы, обозревавшие тот участок, сразу ослепли.
– Пушки готовятся сделать еще два выстрела, – сказал Кантор.
– Сидра! – заорал я. – Прекрати! Если ты хотела нам на что-то намекнуть, то тебе это удалось.
– Думаешь, отсюда до нее можно докричаться? – спросила Чунг.
– Думаю, она слышит меня откуда угодно. – Я понизил голос, сообразив, что вовсе не требовалось его повышать. – Сидра, ты меня убедила. Теперь я верю, что ты можешь нас взорвать. А если у тебя закончатся снаряды, ты отключишь все воздушные шлюзы в Солнечном Доле. Наша система безопасности тебя не остановит. Вероятно, при желании ты можешь попросту лишить нас воздуха. Но тебе незачем это делать. Все. – я обреченно поднял руки. – Все. Я в полной твоей власти. – Я повернулся к Чунг. – Что слышно от твоих отрядов?
– Пока ничего.
– Сидра! Не убивай их. Я иду к тебе. Делай со мной что хочешь.
– Мы лишились всей телеметрии с того конца тоннеля, – сказал Кантор. – Никакой информации о герметичности, состоянии шлюза… и о том, существует ли вообще тоннель.
– Закрыть все промежуточные шлюзы. Если воздух уходит в пустоту, мы не узнаем об этом еще с минуту.
– Мигель, – сказал Валуа, вернувшийся в Красный зал вместе с Николя и Викториной. (Все трое были так же ошеломлены и напуганы, как и остальные.) – Что она творит, черт побери?
Подойдя к ним, я положил руки на плечи Валуа:
– Мне нужно немного побыть наедине с женой и Викториной, если ты не против.
Николя оттащила меня от Валуа:
– Нет! Что бы ты ни собирался мне сказать – нет!
Похоже, по пути в Святилище она успела кое-что услышать о затруднительном положении, в котором мы оказались.
– У меня нет выбора. У нас у всех нет выбора. Я нужен Сидре. – Я никогда еще не смотрел в чьи-либо глаза так же страстно, как сейчас в глаза Николя. – Я должен отправиться с ней. Если я этого не сделаю и мы не прекратим сопротивление, она будет разрушать Солнечный Дол, пока не получит то, чего хочет. И от этого вы пострадаете куда больше, чем если потеряете меня.
– Мы можем ее убить, – бесстрастно проговорила Николя, на которую мои слова обрушились, как весть о тяжелой утрате. – Наверняка ее как-то можно убить.
– Не исключено, – кивнул я. – Но для нас это связано со страшным риском, и нам все равно не избавиться от той части Сидры, которая уже внедрилась в наши системы. Можно убить ее тело, но душа никуда не денется.
Викторине вполне хватило услышанного, чтобы спросить:
– Она хочет, чтобы ты с ней полетел? Надолго?
У меня имелось только два варианта: утешительная ложь и откровенная правда. Пусть это и казалось мне жестоким, но я считал, что ради блага Викторины следовало ответить честно.
– Навсегда.
– Ты этого не знаешь! – вмешалась Николя.
– У Сидры есть корабль, – ответил я. – Межзвездный, он сейчас где-то в космосе. Она упоминала место под названием Харибда – вероятно, планету. Но о такой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.