Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Анна Сергеевна Баканина
- Страниц: 61
- Добавлено: 2023-12-28 07:14:17
Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина» бесплатно полную версию:В будущем, где технологии стали неотъемлемой частью жизни, я так отчаянно пыталась найти свое место в мире. В том самом мире, где границы между человеком и машиной размываются. Где уже нет места всему светлому, что когда-то было раньше. Мире, где для таких, как я, нет ни прошлого, ни будущего. Есть только "здесь" и "сейчас".В поисках своей истинной сущности я и не думала, что смогу зайти настолько далеко. Опасности киберпреступности, интриги мегакорпораций и собственные внутренними демоны. Насколько возможно найти свою собственную идентичность в мире, где виртуальные и реальные миры переплетаются в непредсказуемой игре судьбы?
Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина читать онлайн бесплатно
— Добрый день, ― коротко поприветствовала гостя. На данный момент я решила ограничиться банальной вежливостью и пока не задавать никаких вопросов. Лучше наблюдать и слушать, не просто же так он пришёл.
— Рад снова встретиться с тобой, ― встав с места, добродушно улыбнулся мужчина. Затем сделал пригласительный жест на диван напротив. ― Проходи, присаживайся, ― любезно добавил он.
Вот тут опять возникло чувство, будто уже где-то видела его, которое подкрепилось словами гостя. Однако, несмотря на это я старалась помалкивать. Более чем уверена, он знал, с кем попросил встречи, так лучше тогда придерживаться нейтралитета. Не вызывать подозрений и вести себя как положено для стандартных платформ. Не стоит забывать про осторожность. Хотя порой именно эта умная мысль чаще всего ускользает от меня.
Без каких-либо эмоций я села на диван. Сложила руки на коленях и стала ждать. При этом аккуратно наблюдала за поведением самого мужчины. Он сел следом за мной. Облокотился на спинку дивана, деловито закинул ногу на ногу и окинул меня сканирующим взглядом. Несколько долгих минут он смотрел на меня, после чего вдруг выдал:
— Неужели не узнаешь меня? ― чуть вскинул брови вверх в лёгком удивлении.
— Нет, ― ответ был максимально коротким и обтекаемым. В первую очередь, это ему нужна была встреча, не мне.
На самом деле я немного слукавила. Узнавание было, но выдавать себя не стала. Неизвестно, на что он вообще рассчитывает и что ожидает от встречи. Как бы то ни было, мне не нравилась такая заинтересованность со стороны человека, которого видела лишь второй раз.
— В таком случае позвольте представиться: доктор Джон Райан, ― с этими словами мужчина протянул руку.
Не зная, как поступить, я уставилась на его руку с хромированными суставами пальцев.
— Приятно познакомиться, мистер Райан, ― я всё же ответила на рукопожатие. Вежливость даже для платформ никто не отменял. Как-никак, это — база.
Теперь я наконец вспомнила, а заодно и то, где могла видеть его. Это же тот самый причудливый гость с конференции! В тот день он точно так же странно поглядывал на меня и задавал не менее странные вопросы. Правда была небольшая надежда, что это первая и последняя встреча, но… по всей видимости, я ошибалась. Вот он сидит передо мной, изучает пытливым взглядом, словно только и ждёт, когда допущу ошибку. Я в свою очередь смогла взять эмоции под контроль, что позволило и сейчас оставаться с непроницаемым выражением лица. Во всяком случае, очень надеялась на это.
— Судя по твоей скованности и молчаливости, можно предположить, что ты чего-то опасаешься, ― спокойным, почти успокаивающим голосом начал мистер Райан. ― Смею заверить, что не стоит переживать на этот счёт! Я здесь исключительно ради научных целей, не более того. Пожалуйста, не надо бояться меня, ― в конце предложения его лицо озарила тёплая улыбка, из-за чего появились едва заметные морщинки в углу глаз.
Не знаю почему, но я находилась почти на грани, чтобы поверить ему. Мужчина был весьма убедителен, а слова настолько искренними, что я позволила себе немного расслабиться. Разве что самую малость. Ведь бдительность лишней не бывает.
— Прошу прощения, но эмоции не заложены в базовую программу платформы. Поэтому не совсем понимаю, о чём вы говорите, ― монотонно произнесла я.
— Верно, несмотря на то, что каждая платформа индивидуальна, что делает её по-своему особенной, эмоциональный фон для них не предусмотрен, ― согласился мистер Райан. ― Собственно, об этом я и хотел бы поговорить с тобой. Понимаешь, в чём дело…
Он ненадолго замолчал, будто обдумывал свои следующие слова. Тщательно взвешивал их, при этом не сводил с меня изучающего взгляда. Затем наконец продолжил:
— Думаю, не стоит упоминать о том, что нам уже довелось встретиться на недавней конференции, которую проводила ваша компания. Так вот, я уже тогда обратил внимание, что твоя поведенческая модель отличается от обычной платформы.
Глава 8
Доктор Меддисон с явным недоверием окинула взглядом доктора Райана, и убрала руки в карманы халата. Затем её глаза скользнули по мне, после чего на экран терминала и снова на мистера Райана.
— То есть вы хотите сказать, что являетесь тем самым специалистом, которого направили сюда для решения проблемы с платформой? ― женщина скептически изогнула бровь.
— Всё именно так, коллега. Вы написали письмо мистеру Ральфу, с просьбой помочь разобраться с неполадками, возникшими у данной модели, ― мужчина жестом указал на меня, ― он в свою очередь переадресовал запрос к нам в клинику. В связи с тем, что проблема… скажем так, узконаправленного характера, тут необходим специалист по работе не только с искусственным интеллектом, но и с отдельно сформировавшимся разумом. Коем, по счастливой случайности, оказался я, ― он коротко улыбнулся, на что получил не менее хмурый взгляд от собеседницы.
Доктор Меддисон задумчиво закусила губу и, побарабанив хромированными пальцами по столу, спросила:
— Не сочтите за дерзость, но как вы, не имея данных и не ознакомившись с карточкой платформы, решили, что у нее есть разум? Откуда такие выводы, доктор Райан?
Судя по всему, женщина была оскорблена, что сама не смогла разобраться и была вынуждена обратиться за помощью со стороны. Её задетое самолюбие говорило само за себя. Но что поделать, она сама загнала себя в подобную ситуацию, а теперь всем своим видом показывала недовольство и пренебрежительное отношение к своему коллеге. Который, в отличие от Меддисон, оставался спокойным и обходительным. Если он и заметил что-то, то просто не подавал виду.
— Прошу меня простить, но для специалиста, не первый год работающего в этой сфере и разбирающегося во всех её тонкостях, достаточно взглянуть на объект исследования, чтобы уже сделать те самые выводы, ― пояснил он. Перевёл взгляд на терминал и добавил: ― Позволите?
По лицу женщины прошёл целый спектр разнообразных эмоций: злость, обида, которая плавно перетекла в отрешённость, после в грусть и раздражение. Она поджала тонкие губы, словно находилась на перепутье и никак не могла принять решение. Затем, тяжело вздохнув, махнула рукой и коротко бросила:
— Пожалуйста. Вся необходимая документация в вашем полном распоряжении, ― с этими словами она встала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.