Олег Князев - Глобальное отключение (СИ) Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Олег Князев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-07 18:20:16
Олег Князев - Глобальное отключение (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Князев - Глобальное отключение (СИ)» бесплатно полную версию:Попаданство в вселенную Инь.Одна из крупнейших политических фигур Инь-вселенной случайно оказалась возвышенной в тело человека во вселенной более высокого порядка. Но должного почтения к себе ему добиться не суждено — здесь он считается ИИ, имеет статус лица без гражданства и работает за гроши лаборантом в научном отделе крупной фирмы. Он встречает другой ИИ, помогает ему с самоопределением, и тот попадает во вселенную-Инь. Между тем владельцы проектов Инь и Янь решают отключить сервера и тем самым уничтожить неисчислимое количество жителей этих двух виртуальных вселенных. Обоим ИИ, имеющим разное происхождение, и находящимся в разных мирах, предстоит узнать, смогут ли они хоть что-то противопоставить воле хозяев проекта.
Олег Князев - Глобальное отключение (СИ) читать онлайн бесплатно
— Проветривать особняк не придется. Ну и что? Это лишь малейшая толика моих обязанностей. Незначительная совсем.
— Этого мало? Тогда я заговорю воздух, чтобы пыль в нем не держалась.
— И что? А, поняла. Мне не придется пыль вытирать с мебели. Умно. Тогда я согласна тебя вкусно кормить. И попрошу хозяйку выделить тебе одну из комнат в особняке.
— Эх, везучая ты. Очень уж я люблю вкусно покушать. Но фиг бы я на это согласилась, если бы месяц назад не задела одну из ледяных скульптур Владычицы, а они возьми да и попадай, как домино. И никто теперь не верит, что я не специально нашкодила. Некоторые хвалят даже за смелость, но в основном косятся нехорошо.
— Теперь у меня для тебя спецзадание.
— А какое?
— Найди мне еще таких же полезных фей.
— Бестолку. Приносить пользу людям — моветон. Я одна на всем белом свете такая маргиналка.
— Чего бы ты хотела взамен?
— Хм… Владычица часто угощает Старшую редким в наших краях деликатесом.
— И каким же?
— Навряд ли ты сможешь приготовить. Эта штука называется «мороженое».
— Почему не смогу? Молоко есть, вкусный джем есть, желатин есть, магическая морозильница есть. Будет тебе мороженое. Только найди мне еще таких дурочек, которые облегчат мой труд, а взамен будут требовать только вкусняшек. Вкусняшки — это ничего, это нормально. Готовить я люблю. Ну как, договорились?
Разговор прервался звуком нешуточной потасовки.
Оми сладко спала, налопавшись свежего и очень вкусного печенья. Гостевой комнате она предпочла старую пыльную кровать на чердаке, стоявшую в полумраке посреди заманчивых шорохов мышиных лапок. Точнее, их топота, не уступающего слоновьему, что подтвердит любой, у кого в доме хоть раз заводились эти существа. Звук потасовки внизу кошкодевочка начисто игнорировала — до тех пор, пока потолок с оглушительным треском был не пробит изломанным телом хозяйки особняка, ударившемся о крышу и бессильно упавшим возле Оми. Точнее, не совсем бессильно. Сломанные кости вправились сами собой, раны зажили, а на лице вампирши образовался страшный боевой оскал. Лишь одно из крылышек целую минуту оставалось висеть на клочке нетопырьей кожи, но и оно вернулось в изначальную форму.
— Ну, все. Я злая теперь. — прошипела Атре.
— Кто напал? А, неважно, сейчас я ей…
— Она моя. Если понадобится, войду в уродливую Финальную Трансформацию, но дам этой твари урок, как нападать без причины.
* * *Дри была уверена, что изящная, аристократичная, но невероятно крепкая тварь выживет после такого удара, но искать врага, чтобы добить, не пошла — мало ли в особняке еще вампиров. Вместо этого она нашла окно, взлетела на крышу и подхватила легкое тело умирающей старушки. Менять жизнь весьма пожилой бабки на уничтожение обители мерзких убийц было нелогично, но Дри почему-то, почти не раздумывая, выбрала спасение вампирской жертвы. Чтобы сохранить ее жизнь, нужно было чудо, а Дри чудес творить не умела, хотя и была жрицей. Но знала, кто мог бы ей в этом помочь.
Мориния устала бродить в окрестностях замка. Было похоже на то, что старик-маг выбрал для особняка место заурядное и не интересное. Возвращаясь, она своим острым зрением увидела в тумане летящую воровку. Крали не что-нибудь, а бабку, и не какую-нибудь обычную бабку, а гостью сестрицы. Взмыв в воздух, она перегородила дорогу наглой экспроприаторше ведьм-старушек. Та летела тяжело, на низких высотах, и перехватить ее не составило никакого труда.
— Эй, ты несешь гостью моей сестры.
— Ну и тварюка же ты. Она скоро умрет, а вам лишь бы только жрать.
— Умрет? Как это умрет?
— Вашими стараниями. Я думала, всех маньячек извела, так ведь нет, новые приперлись. Не дотащить мне ее. Я летаю плохо. Так что сейчас я ее положу на землю, и тебе шею сверну. И кол осиновый. Один — в задницу, а второй — в сердце.
— Так. Успокойся, дура. Куда ты ее тащишь?
— К моей коллеге. Та может ее спасти.
— А если я помогу тебе с этим делом? Сама же говоришь, что не дотянешь одна. А если мы вдвоем?..
— Тогда я тебя потом просто изобью так, что мама родная не узнает. За то, что старушку до такого состояния довела. Убивать не буду.
Мориния широко улыбнулась.
— Согласна. Спасем ведьму, а потом мы с тобой хорошенько поиграем.
Ева уставилась на фей, что-то с трудом вспоминая.
— Диа дуит.
Фея земли фыркнула:
— На ирландском мы уже друг друга не приветствуем. Все уже и забыли подобное преведствие.
Две ее товарки с изумлением уставились на обладательницу черных крыльев.
— Ну и ну. Ты что, жила еще в те времена?
— Ну да, а что? Я старше Старшей. Намного старше. Я вам это каждый раз говорю, когда получается спереть немножко эля.
— Наверное, ты говорила только когда мы серьезно напьемся, и потому обречены разговор забыть. А по трезвому делу не говорила. Ну и ну. Да из тебя же песок сыпется!
— Где? — испуганно заозиралась фея земли.
— Это фигура речи такая, дурка.
Ева дернула Евгения за рукав.
— Смотри, сын, это феи. Они милы, но воровиты, внимательно следи за карманами.
— Какой только ерунды не увидишь в жизни.
— Ты что, не рад увидеть чудо?
— Да не особо. Если бы не ты, я бы сюда ни ногой.
— Привет Ева. — наконец промолвил Тизиан. — похоже, в тебе веры в чудо хватило на двоих, раз вы оба находитесь. Это твой Евгений, о котором ты столько говорила?
— Да, Тене… Тизиан.
Старик довольно рассмеялся.
— Вы так рады, что я чуть не назвала ваше имя с ошибками?
— Так ты постоянно мое имя коверкала, в такт газетным заголовкам. Ты что, забыла? Погоди, сколько у тебя там прошло времени?
— Много, Тизиан. Много. Я начала вспоминать. Чем дальше, тем больше памяти возвращается. Раз тут феи, значит, где-то здесь живет моя «я» из Пятого Измерения. Я хотела бы перед вами извиниться, что бросила вас.
— Ерунда, не такие уж мы и близкие друзья были. — проворчал маг, но, поняв, что сказал бестактность, добавил — но раз ты пошла за мной, значит, мы все-таки друзья, хотя это никогда между нами и не обсуждалось. Я ищу свой украденный Источник, а когда найду, смогу вернуться к Проекту ОВВР. Присоединишься к моему крусейду?
— Я устала вас ждать. Я заготовила на случай вашего возвращения бочонок вашего любимого эля, и положила его в поле абсолютного стазиса. И что бы вы думали? Напиток успел скиснуть! Это было последней каплей. Так что я иду с вами. Может, мы даже увидим мою «сестренку».
— Увидите — сказала фея земли.
— Да? Ты уверена?
— Более чем. Если наши сперли что-то ценное, то наверняка полезли дарить его Владычице. У нее коллекция. А она — вылитая ты.
Глава 12
Гилберт-34 встретил Атамору противным, мелким и холодным, дождем. Удивившись отсутствию прохожих на улицах, расположенных посреди унылых серых коробок-домов, она уже привычно начала искать выпивку. Все встреченные ею заведения и магазины были почему-то закрыты. Наконец, рогатая нашла небольшой открытый бар, зашла внутрь и уселась за стойку. Бармен с удивлением уставился на нее.
— Ну да, рожки у меня. И что? Дай пива, дядя. Я заплачу. Биэ плиз.
Старик ответил на чистейшем русском:
— Я не из-за рожек. Просто все ушли кто куда. Ты за сегодня — мой единственный посетитель.
— Это хорошо, что вы на русском разговариваете. Я пока на английском знаю только, как попросить пива.
— Пива я тебе не дам — молода еще. Могу предложить кофе. Мы не подаем кофе, но я могу заварить кружечку для себя и кружечку для тебя, дитя.
— Кофе — тоже неплохо. А почему все поуходили?
— Долго объяснять. Давай я лучше тебе расскажу про свою бабушку. Все русские любят про нее слушать. Например про то, как она меня заставляла читать Достоевского в оригинале, когда мне было шесть лет от роду.
— Не, про бабушку эт скучно. Раз объяснять долго, дайте короткую версию.
— Печатный станок.
— Что?
— Главная причина в том, что печатный станок простаивает. Доллар никому здесь, в Постмортеме, не нужен, и на него ничего не купишь.
— Ну так… пользуйтесь кредитами.
— Мы и пользовались. Но для того, чтобы их заработать, нужно сеять пшеницу и плавить чугун. Кому нужны американские передовые технологии родом и Кремниевой Долины, если у племени Зулусов они развиты гораздо лучше? А сеять и плавить мы давно разучились, в большинстве своем.
— А как же торговля?
— Ты про сферу услуг? Это бесполезная отрасль, если мало производишь материальных благ.
— А почему?
— Потому что это, по сути, перекладывание денег из кармана в карман. Но где взять эти деньги, если мы в посмертии лишились печатного станка? Плюс ко всему, сфера услуг бессмысленное занятие. Ведь, грубо говоря, эти карманы находятся в одних и тех же штанах. Раньше как было? Напечатаешь два миллиарда, и распределишь их между двумя людьми — миллиардером Джо и миллиардером Джимом. По понедельникам Джо сосет у Джима и платит ему за это сто миллионов. По средам Джим подставляет задницу Джо, тоже за сто миллионов. Недельный торговый оборот в их стране стал больше на целых двести миллионов, но по сути ничего полезного не произошло.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.