Морис Дантек - Призрак джазмена на падающей станции «Мир» Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Морис Дантек
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-07 18:17:01
Морис Дантек - Призрак джазмена на падающей станции «Мир» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морис Дантек - Призрак джазмена на падающей станции «Мир»» бесплатно полную версию:По шоссе, уходящему на юг, под звуки саксофона-камикадзе мчится пара, пораженная нейровирусом, который подключил их мозг к космической станции «Мир» и ее ангелу-хранителю — джазмену Альберту Эйлеру.Так начинается путешествие по ту сторону реальности и бесконечности.Философский боевик, научно-фантастический техно-экшн в жанре киберпанк от Мориса Дантека, автора, которого называют «человеком № 1 в научной фантастике XXI века».
Морис Дантек - Призрак джазмена на падающей станции «Мир» читать онлайн бесплатно
— Тогда потрудись объяснить мне, как оставшийся в живых парень мог получить смертельный удар от кого бы то ни было.
Карен не сводила с меня своих невинных глаз.
— О чем ты говоришь? — произнесла она.
Я указал на массу в одежде из поблекших светящихся красок. Парень еле-еле шевелился в своем углу.
— Я говорю о нем. Как видишь, он еще не совсем умер.
Ее взгляд переместился к ангару из рифленого листового железа, где тихо стонал лежащий мужчина.
Затем Карен вновь повернулась ко мне.
Она протянула руку, чтобы я помог ей встать, что я и сделал. Медленно приблизилась к фигуре в светящейся одежде. Остановилась в нескольких шагах и плюнула на землю.
— Сожалею, — сказала она, — я только что лишилась по меньшей мере десяти миллионов нейронов, занимаясь вон тем засранцем, у меня не осталось ни микрограмма энергии… Я ничего не смогу сделать…
Я пристально посмотрел на нее:
— На что ты намекаешь, на хладнокровное убийство?
Карен смерила меня взглядом — как умела делать только она.
— А как ты думаешь, дурачок, — продолжила девушка, — второй придурок уже окочурился, а этот ничем не лучше. Он сдаст нас ивуарийской полиции с потрохами. Тебе не кажется, что у нас и без того достаточно неприятностей?
Я смотрел на нее, на самом деле не видя.
Под моими ногами как будто разверзлась пропасть. Карен права.
Именно этот факт было ужаснее всего, сложнее всего признать. Идиот-«сёрфингист» видел нас в баре, он знал, что мы французы, мог описать нашу внешность. Абиджанские копы станут преследовать нас по пятам, пусть даже смерть наркодилера-туарега (можно в этом поклясться) уж точно не заставит их рыдать.
— Знаю, — ответила Карен, когда я в нескольких словах объяснил ей суть моей проблемы («хладнокровное убийство — не для меня»), — я могла бы заставить сердце мавра произвести десяток ударов в то время, пока мы будем вводить ему содержимое шприца. Этим нужно заняться немедленно — впрыснуть ему «передоз».[72]
— Я не вижу никакой разницы, — произнес я.
— Ты вообще ничегошеньки не видишь, — заметила Карен, — подвинься, я сделаю это.
Я поймал ее за руку, Карен развернулась и посмотрела мне в лицо: УФ-свет, казалось, медленно угасал, но на ее лице отражались противоречивые эмоции — ярость, жестокость, отчаяние и крайняя степень меланхолии.
— Это не им мы сейчас впрыснем наркотик, нет, это ты сейчас смирненько вернешься в гостиницу, примешь свою дозу «эпсилона» и отправишься на боковую.
Она не отвела взгляда.
— Хотелось бы, но ты, кажется, что-то говорил об ивуарийской тюряге? Желаешь еще раз увидеть эту страну, не так ли?
Я не сводил с нее глаз. Очевидная правота Карен казалась бездонным колодцем, который становился все шире под моими ногами. Я чувствовал, как рассыпаются в прах последние нравственные барьеры, стоит только представить африканские подземные застенки или какой-нибудь «made in France»[73] аналог спецпоселения при Центре № 14, только с еще более жестким дисциплинарным режимом.
Я смутно чувствовал, что мы попали в какую-то дьявольскую спираль, что копы будут идти по нашим следам, находя в среднем по одному трупу в каждой из пересеченных нами стран (если учесть провалившийся вооруженный налет, который на нас навесили), так что в конце концов за нами по пятам погонится все сборище Объединенных Наций.
Совершенно верно, нельзя давать им ни малейшей возможности сократить дистанцию.
Но самый-самый последний барьер отказывался сдаваться, стоило подумать о неизбежном убийстве.
Мне в голову внезапно пришла одна хитрая идея.
— Скажи, неужели ты думаешь, что два убийства вместо одного улучшат наше положение? Как по-твоему, а вдруг найдутся свидетели, которые вспомнят, что мы болтали с убитыми в баре… Тебе не кажется, что ты совершаешь огромную ошибку?
— Наоборот, это ты сейчас несешь ерунду… К тому времени, как местные копы сведут воедино все свидетельские показания, мы будем уже далеко, а вот он наоборот сдаст нас с потрохами, как только придет в сознание.
«Давай, еще одна попытка», — подумал я.
— А как он объяснит драку? Мы хотели ограбить их и устроить им хорошую трепку, а у моего кореша было «перо»,[74] чтобы порезать девчонку? Наркота? Ой, мы всего лишь торчки, приторговывающие дурью,[75] чтобы заработать деньжат на дозу для самих себя, простите нас…
Карен открыла было рот, собираясь что-то сказать, но так и не сделала этого; довод подействовал, мне следовало продолжать в том же духе, безжалостно, как я несколько минут назад поступил с белобрысым придурком, которому я сейчас, сам не знаю почему, пытаюсь спасти жизнь.
Еще одна идея ослепительной молнией пронеслась по моему мозгу, и я инстинктивно повиновался:
— Скажи-ка, а ты спрашивала разрешения на это у «парня сверху»?
Я увидел, как ее взгляд наливается непониманием.
— Ну, у «парня сверху», — продолжил я, — у саксофониста-космонавта, этого твоего святого Альберта. Он снабдил тебя нейровирусным оружием и, видимо, разрешил им пользоваться, но про этого торчка ты у него спрашивала? Ты не интересовалась, можно ли вколоть смертельную дозу какому-нибудь типу просто потому, что он сможет проболтаться о нас?
Карен дернулась, она явно хотела стряхнуть мою руку, но я только усилил хватку.
— Ты у него спросила?! — с неистовой силой завопил я.
— Нет.
— А должна была бы.
— Почему это?
— Потому что обладание подобным оружием не дает тебе неограниченных прав, и, как ты сама мне только что говорила, твои батарейки на нуле, поэтому ты больше не можешь им пользоваться…
— Но я еще могу вколоть дозу этому засранцу.
— Нет, этого тоже не можешь.
— А почему? — Она с вызовом посмотрела на меня.
Я не дрогнул — время для этого было неподходящее.
— Потому что я не хочу, и Альберт не хотел бы этого. Потому что мавр свое отжил, такова была его судьба, а он (я показал на «сёрфингиста», который шевелился на земле и еле слышно хрипел) — нет, он — это другое дело, он выжил.
Она бросила на «сёрфингиста» взгляд хищницы — зверя, который гнушается попробовать недостаточно хороший для него кусок мяса.
— Он даже не заслуживает того, чтобы оставить его в живых, этот наемный Beach Boy…[76] Он бы не колеблясь прирезал нас, более того, эти засранцы изнасиловали бы меня, ты же знаешь…
Карен пыталась выкрутиться по-хорошему, давя на жалость. Мне нельзя было свалять дурака.
— Он не скажет, — произнес я.
— Что?
— Он не скажет.
— Ага, как же, а у политиков есть мозги.
— Говорю тебе, он не скажет.
Она освободилась резким рывком:
— Отпусти. Мне больно, и мы теряем время.
— Ты мне позволишь сделать по-моему?
— Что?
— Ты мне позволишь сделать по-моему. Гарантирую: он ничего не скажет, ни полсловечка, ничегошеньки.
— Ты что, попик, тебе платят за раздачу пустых обещаний?
— Я не дам тебе совершить хладнокровное убийство, Карен, так что соглашайся с моим решением.
— Или что?
— Я не говорил, что существует какое-либо «или».
— Если это «или наши пути здесь разойдутся», я готова примириться с последним вариантом.
— Пока что тебе ни с чем не придется примиряться, и мы действительно теряем время, ты позволишь мне поступить по-моему, и на этом всё, точка.
Мы принялись сверлить друг друга взглядами, и мне нельзя было дать слабину.
Карен почувствовала, что больше ничего не сможет от меня добиться.
— Да пошел ты, — выругалась она, и только.
Девушка направилась к краю пристани. Проходя мимо меня, она излучала холод, достойный хорошей морозильной камеры.
Я подошел к «сёрфингисту». Он уже перевернулся на спину, не переставая стонать, и пытался встать, помогая себе локтями, но я действительно здорово его оглушил.
Я встал на колени возле него — в той позе ложного сострадания, которую часто можно видеть в фильмах; в руке я небрежно держал чертову свинцовую трубу. Конец ее я упер ему в грудь. Затем поставил ногу ему на руку — думаю, ту самую, сломанную моими стараниями; она лежала под странноватым углом.
Взял наркоторговца за щеку — в том месте, куда угодила мощная затрещина, там все уже было синее, — он заворчал от боли.
— Слышишь меня, балбес? — спросил я.
Он поспешил согласиться, что-то бормоча сквозь зубы, — это означало «да».
— Тогда слушай хорошенько: ты вляпался по самое не могу, мы ишачим на ивуарийское государство, ясно? Нам платит южноафриканское агентство по подбору наемников, которое в данный момент находится на службе у чернокожего правительства этой страны, усек?
Белобрысый вновь выразил согласие бормотанием, ведь я не отпускал его щеку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.