Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка Страница 24

Тут можно читать бесплатно Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка

Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка» бесплатно полную версию:

Эдо, 2103 год. Криминальный авторитет нанимает четырех разномастных наемников для задания, которое, по его словам, сможет обеспечить их до конца жизни. Соглашаясь, они не подозревают, что тем самым раскроют тайны крупнейших корпораций страны и узнают слишком много — в том числе и о себе. Однако, не зря говорят, что секрет счастливой жизни — в блаженном неведении.

Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка читать онлайн бесплатно

Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Коробочка

залепетал Сатоши, продолжая ломать комедию. — Девушка! Офицер! Госпожа! Эти психи… Они угнали, они, черт возьми, угнали мою тачку!

— Все в порядке! — заверила его офицер. — Предъявите Ваши документы.

— К-конечно!

Он достал уже видавшие жизнь документы, где было указано его (не совсем правдиво) место работы где-то на окраинах. Все чистая правда. Честно-честно. Абсолютно… Нет, конечно же.

Кивнув, офицер начала рассматривать их и кивнула в сторону брошенного автомобиля:

— И на машину, пожалуйста.

— Да-да, конечно! Девушка, только если они их не свистнули… Сами понимаете…. И, — он опасливо покосился в сторону автомобиля и припомнил спрятанного гостя, уже не особо притворяясь, — кажется, там что-то в багажнике. П-посмотрите пожалуйста, мне, черт возьми, очень страшно! Оно там стучится! Сделайте что-нибудь!

— Спокойно-спокойно, — закивала офицер. — Скоро сюда прибудут медики, а мы поедем в участок. И все точно проверим.

А вот это было нехорошо.

— Я не могу! — продолжил гнуть свою линию Сатоши. — Мой босс меня убьет! То есть, буквально убьет! Вы видели завод, на котором я работаю?! Он… Он бросит меня в расплавленный металл! Продаст мои останки на хром! Девушка, пожалуйста, можно я просто поеду?!

Главное было не передраматизировать. Впрочем, если подумать, Юаса вполне мог себе так сделать… Или не мог? Как-то не особо хотелось знать, честно говоря.

Офицер очень странно на него взглянула и, чуть подумав, проговорила:

— Вы можете обратиться в трудовую инспе…

— Могу! Но он меня все равно убьет!

— Или к нам! — нашлась полицейская. — Как его зовут?

Судя по тому, как засияли синим ее глаза, она начала проверять информацию на правдивость. Ситуация накалялась. Вранье про босса и расплавленный металл все меньше походило на вранье.

Он ляпнул название первого пришедшего на ум завода недалеко от гаража и замер, в ожидании, но затем офицер кивнула.

— Да, все в порядке. Нам неоднократно поступали жалобы на владельца этого места. Поймите, это дело подсудное! — уже начала оправдываться она. — Меня тоже накажут, если я просто так Вас отпущу. Погодите, пока сюда приедет хотя бы наряд, мы снимем Ваши показания.

— А я не могу просто здесь и сейчас Вам все рассказать?! Вы же все запишете, правда?!

Подумав, офицер покачала головой, прямого ответа, впрочем, не давая, после чего, вооружившись электрической дубинкой, двинулась в сторону багажника, откуда продолжали доноситься звуки. Сатоши замер, не слишком то горя желанием подходить ближе, после чего, нахмурившись, тихо окликнула своего напарника:

— Рэй, иди сюда.

— Что за…

Вдвоем они открыли багажник и достали оттуда ту самую девицу — избитую и покрытую синяками. Одна рука у нее была вывернута под неестественным углом, видимо, из-за столкновения. Маски на ней не было, и Сатоши, почти что даже искренне, выругался:

— Это что за хуйня такая? — потом спохватился. — Это что, труп?!

— Она еще дышит! Медики уже в пути! Все в порядке! — серьезным тоном заговорила офицер. — Скоро все прибудут. Но поймите… — она подозрительно взглянула на Сатоши. — Она Ваша знакомая?

— В первый раз вижу!

И ведь почти не соврал.

— И этих психов тоже! Представляете, начали взламывать мою тачку…

— Да уж, это все очень серьезно, — медленно кивнула офицер. — Простите, но мы не можем Вас отпустить. Кроме того, Вашу машину придется конфисковать, как доказа…

— Мою машину?! Девушка, — несчастным тоном продолжил Сатоши, — я не могу…

— Если вы не предъявите на нее документы, разумеется, — она с сомнением взглянула на него, явно раздумывая. — Но если нет, то…. Хм.

Она начала мяться, и Сатоши терпеливо замер рядом, продолжая строить из себя жертву обстоятельств.

— Я, конечно, могу дать Вам проехать… Но…. — офицер закусила губу. — Если Вам действительно нужно так срочно… Ну, если она еще на ходу, — она протянула Сатоши руку, и, когда тот коснулся ее, перед его глазами промелькнули цифры. — Если будут какие-то проблемы, то просто позвоните… Но сразу после смены, пожалуйста, обратитесь в пятнадцатый участок. Мы ее заберем. Я постараюсь оправдать это отсутствие, но сами понимаете… Это все же моя работа — наказывать преступников, и…

— Меня-то за что наказывать?!

— Вас не накажут! — поспешила добавить она. — Наоборот, Вы посодействуете раскрытию преступления! Это очень важно! Поэтому, пожалуйста, привезите машину, когда закончите работать!

— Конечно! — залепетал Сатоши. — Если у меня не будет сверхурочных!

В ответ офицер заулыбалась, пока, на фоне, успевший подоспеть отряд «Макай-Мед» — лучших платных медиков в Эдо — доставал из багажника девчонку-кролика, попутно пытаясь вытащить труп с заднего сиденья. Для виду он всплакнул, что теперь машину придется чинить — хотя внутри он едва сдерживал смех, понимая, что уже завтра от нее ничего не останется — и второй полицейский, Рэй, с улыбкой постучал по капоту, замечая:

— Да что Вы, главное, что она все еще на ходу!

Когда от его хлопка отвалился бамбер, диод Сатоши приобрел трагично голубой цвет, а Рэй издал громкое задумчивое «эм-м-м».

— Ладно-ладно, спеши давай. Тебя и так под честное слово отпустили.

В ответ Сатоши только промямлил что-то нечленоразельное, после чего скосил взгляд назад, на «Макай-Мед», грузивших госпожу Кролик в своей аэрокар. На мгновение он увидел, что в ее руке что-то сверкнуло, и, затем, вывалилось, покатившись по земле. Когда же он присмотрелся, он осознал, что это была зажигательная граната.

… пожалуй, хватит на сегодня.

Когда, на пути к собственному гаражу, по полицейской волне объявили, что его машина в розыске, он ничуть не удивился, как и тому, что имя угонщика было указано то же, что и в его фальшивых документах.

Значит, остался лишь склад, который ему надо было рассмотреть.

Чем дальше он ехал, тем сильнее наседали друг на друга трущобы — словно кто-то неаккуратно свалил друг на друга кучу коробок, а затем оставил, отчего же днями тут горели фонари. Сквозь редкие просветы в потолке пробивались ядовитые капли, оставляя на асфальте черные разводы — начался кислотный дождь. Неплохо было бы замочить номера под ним, раз уж тачку объявили в розыск, чем Сатоши и занялся, когда добрался до искомого им места — заброшенной автостоянки, возвышающейся над окружением на несколько этажей ввысь.

В центре ее зияла огромная дыра — когда-то давно здесь рухнул аэрокар «Накатоми», от которого остался лишь остов — все остальное растащили. Но Сатоши не задержал на нем своего внимания; поднявшись наверх, он уставился туда, где их ждала цель — на склад «Расемона».

Ничего там не выдавало принадлежность к одной из крупных банд. Обычный склад: подковообразное здание с гаражными дверьми внутри, сновали люди, убегая от кислотного дождя. Но, присмотревшись, он углядел среди персонала бандитов «Расемона», одетых в фирменные маски;

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.