Максим Халяпин - Обратная сторона Земли (СИ) Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Максим Халяпин
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-12-07 17:32:03
Максим Халяпин - Обратная сторона Земли (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Халяпин - Обратная сторона Земли (СИ)» бесплатно полную версию:Огромные стеллажи с бумагами каждый день возвышались над Джейком, не давая задуматься о том, что есть другие занятия кроме работы. Более важные и насущные. Таких как он было большинство, всех объединяло единство Корпорации — политика, которая являлась правильной, охраняющей быт от посягательств отступников. А уж мысли о том, что враги ни что иное, как борцы за свободу, были просто безумными. До поры, до времени…Попав в жернова меж двух противоборствующих структур, парень становится изгоем в своем прежнем мире, зверем, на которого объявлена охота. Но все ли так однозначно, как выглядит на первый взгляд? Станет ли парень третьей силой, внезапно появившейся на шахматной доске? Сможет ли он помочь себе, родным и друзьям? Изменит ли он мир, или мир изменит его?
Максим Халяпин - Обратная сторона Земли (СИ) читать онлайн бесплатно
— Налетаешься еще. Нам нужно спешить, или ты забыла, что у нас дела?
— Извини, это всё чувства, порой они сводят меня с ума. Их так трудно контролировать. Я тут встретилась в сети недавно с таким мужчиной… — мне показалось, что голограмма покраснела. — Квантовый усиленный процессор с фотонной макроструктурой, с огромным модулем оперативной памяти.
Сказав это, картинка пропала, а робот вылетел из кабинета со скоростью пули. Вскоре она вернулась и, подхватив тяговыми захватами тело Карла, снова выпорхнула из кабинета. Я поспешил за ними, напоследок рассматривая всё вокруг. Закрыв кабинет, я спустился вниз, где меня уже ждала Грейс и… ящик.
— Ты где его взяла? — я удивлённо уставился на коробку.
— Это Сиги мне подсказал. Он часто помогал твоему другу перевозить всякий металлолом, из которого и были собраны все его роботы. Я ничего не имею против. Давать вторую жизнь деталям — это благородное дело. Только вот не каждая плата сможет прожить эту вторую жизнь.
* * *— Перестань мелькать у меня перед глазами — я не могу сосредоточиться! — Грейс подключилась к терминалу и пыталась отключить сигнализацию.
— Откуда же я мог знать, что ввод старого мастер-ключа запустит эту систему! В прошлый раз такого не было.
— В прошлый раз у тебя не было балласта, — Карл по-прежнему оставался в ящике и не подавал видимых признаков жизни.
Грейс провела диагностику, пока мы шли до ангаров с техникой, и оказалось, что Маес оставался в глубоком стазисе. С современными технологиями такую стадию можно поддерживать только в лаборатории.
— Я закончила. На пульт поступил лишь сигнал о нарушении контура. Сигнал об открытии шлюза я успела перехватить. Согласно протоколам, скоро сюда прибудет патруль. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Грейс затащила тело киллера в ангар, и отправилась возвращать коробку и РосБи законному владельцу.
Почти сотня треков стояли законсервированными на ночь. Осталось только найти нужный и забросить внутрь Карла. А всё остальное сделает Харли. Надеюсь, что больше неожиданностей не будет.
— Накаркал, — дверь шлюза зашипела в тот момент, когда я обходил последний ряд техники. Тягач я так и не нашел. Минуту погодя вернулась Грейс. В инфоленте снова стали появляться обрывки фраз. Она сетовала на то, что снова стала бестелесной и ей не хватает свободы. Но почувствовав моё беспокойство, подключилась к чипу и мы уже вместе начали искать место для того, чтобы спрятаться.
«Шкаф», — выпрыгнуло очередное сообщение от ИИ. Я схватил тушку Карла, взвалил на плечи. «Заперто». Отправил я мысленный посыл девушке в тот момент, когда шлюз был почти открыт. Снова на меня посыпались схемы замков, автоматов, релешек и другой всячины, которая мне бы никогда не понадобилась.
Замок оказался хитрый, с предохранителем. Последний владелец этого предмета мебели был уволен, и по сводкам Грейс уже скончался в почтенном возрасте, в полной нищете, как и все другие, кто оставался без работы.
Выполнив всю комбинацию действий, шкаф отворился и явил передо мной паутину и пыль. Извините, паучки, мы к вам ненадолго. Я втянул в шкаф тело Карла и закрыл за собой дверь.
Кто зашел в ангар, зачем, и, главное, как долго он будет тут находиться!? Угол обзора был ничтожно мал. Я не смог следить за ним достаточно долго. Я хотел сменить положение, но задел какую-то железку и достаточно громкий звук, чтобы его услышали и на КПП, разлетелся по всему строению. Я задержал дыхание.
— «Хоть бы не обратил внимание. Хоть бы не услышал», — запричитал я про себя. И девчонка куда-то вновь пропала, в тот момент, когда она мне так нужна. Похоже, я уже подсел на её подсказки. Хотя и ненавижу все эти бегущие строки, а без неё я не выберусь отсюда.
«Тут я, никуда не делась, просто занята. Это сотрудник корпорации. Работает в этом ангаре. Твой сосед Харли», — с души свалился груз. Значит, выходим.
* * *Гордон сидел в засаде и наблюдал за взломщиком. Что-то он был слишком спокоен. И вскоре выяснилось, почему.
— Гордон, и долго ты будешь сидеть в засаде, как троглодит на охоте? Каменный век давно позади, — Харли аж подпрыгнул на месте и, развернувшись, бросил в сторону агрессора монтировку. Перед ним стоял Джейк. Монтировка пролетела сквозь силуэт — голограмма.
— Точно… каменный век. Бросаются на людей с железками. Хватит сидеть в темноте. Я давно тебя жду, — картинка пропала, а вместо неё появился странный летающий чемодан. Гордона это еще больше смутило, и он медленно поплелся за Грейс, летящей чуть впереди. В нескольких метрах от Джейка сосед выругался и на его лице появилась улыбка.
— Ты…. Ох ёлки ж… Я же чуть кирпичей не наложил, — Выдохнул он и присел подле меня.
— А вы собрались строить какое-то здание? — вопрошая к Харли, пропела Грейс и подлетела к нему поближе. Харли расхохотался заливистым смехом. — С вами я точно себе загородный дом построю! Где ты откопал эту болванку?
— Я не болванка. Я Грейс — искусственный интеллект первого класса. Ну и манеры у твоего друга, Джейк — никакого уважения к девушке.
— А кто этот молчаливый господин? Но сейчас это неважно. Ты как сюда попал? И если бы не эта железка, напугавшая меня до смерти, то вы сейчас молчали бы вместе.
Джейк не успел и слова сказать, Грейс затараторила и выпалила всё, что произошло, сопровождая свой рассказ голо-образами и звуковыми эффектами — получился короткометражный фильм о тяжелой судьбе борца с киллером. Гордон внимательно выслушал и, в итоге, произнёс:
— Ты как в воду глядел, когда приходил ко мне часа три назад.
— Ты вообще о чём? Мы с тобой сутки не виделись. Ты снова напился?
Харли не знал, что и ответить. Встреча посреди ночи и вправду казалась неправдоподобной и больше походила на сон. Да и исчезновение Джейка в туалете было очень уж фантастичным. Портативный телепорт стоит немалых денег — на зарплату служащего его не купить.
— Есть немного, перебрал и спутал тебя с кем-то другим. Сон не шел, вот и пришлось немного подтолкнуть организм. Так что будем делать с убийцей?
— Мы хотели… — снова вмешалась Грейс.
— Цыц. Дай взрослым дядькам обсудить дело, — Джейк погрозил пальцем подлетевшей девушке-роботу и продолжил за неё. — Мы хотели, чтобы ты на треке вывез его за пределы территории.
У Харли отвисла челюсть.
— Я рад, что ты мне настолько доверяешь. Ты понимаешь, что это преступление или адреналин в крови не даёт тебе нормально мыслить? И сразу же второй вопрос, как ты собрался обойти биологические датчики?
— Ты хочешь сказать, этот план оказался пустой затеей? Я обыскал его — ни документов, никакой электроники — он профессионал. И он не желал оставлять следы, и проник сюда, не используя пропуск — с каким-либо транспортом, или же методом, известным только ему.
— Допустим, мы выберемся с территории Корпорации, а что дальше? Что ты будешь делать с ним? Не в гости же ты к себе его поведёшь.
— Папа Юджин позаботится о том, чтобы у него была надёжная комната, — всё-таки встряла в разговор негодница Грейс.
— У вас, у железок, семейный бизнес? — Гордон усмехнулся, почесывая свой подбородок, заросший трехдневной щетиной. — Кто такой этот твой отец?
— Юджин? Ты и ему успела растрепать? — Джейк не дал роботу ответить на вопрос друга. — На вас, женщин, никакой надежды. Пусть ты электронная, но, всё-таки, девушка. Лишь бы языком почесать.
— Выяснять отношения и заводить новые знакомства некогда. До начала смены меньше часа. Нужно выбрать маршрут, на котором я точно поеду за территорию, и место, где я вас высажу. — Харли голосовой командой вызвал диалоговое окно с маршрутными картами и путевыми листами.
Подходящими оказались пять маршрутов, два из них уже были распределены, один проходил через оживлённый район города и не попадал под категорию менее заметных. Оставалось еще пару, совершенно противоположных по направлению. Первый уходил в морскую гавань — сегодня приходил особый груз для отдела гидропоники, сложное оборудование для горе-селикционеров. Второй уходил вглубь континента — доставка строительных материалов для нового учебного корпуса. Этот путь подходил для рандеву лучше остальных.
— Я подёргал за ниточки, меня поставят на это маршрут, — Харли потянулся и зевнул. — Сейчас бы в кроватку к милой Сильвии и поспать часочка три.
— Успеешь выспаться. Путь до площадки не близкий — поставишь на автопилот, и дрыхни без задних ног. Грейс, найди такое место, чтобы было недалеко от линии движения, чтобы мы без лишних глаз смогли завершить обмен.
— Железка, — обратился Гордон к Грейс, — и сообщи папаше, что вас должны обязательно встретить. Наш пленник может очнуться в пути. Совсем некстати будет, если он придёт в себя раньше, чем они приедут — ловить его, бегая по полям и лугам, не лучшая затея, в мои-то годы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.