Николай Башилов - Книга третья. Ковчег Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Николай Башилов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-12-04 09:05:55
Николай Башилов - Книга третья. Ковчег краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Башилов - Книга третья. Ковчег» бесплатно полную версию:Представители инопланетной цивилизации вербуют на Земле людей с необходимыми качествами в свой флот дальней космической разведки. Однажды, когда капитан дальнего плавания Алексей Гардов был на рыбалке, возле его палатки появилась обворожительная Роаэль, агент Содружества Свободных Миров. Сидя у костра напротив симпатичного моложавого мужчины, Роаэль не могла знать, что перед ней – будущий командир межгалактического ударного крейсера и ее муж. В свою очередь, Алексей не подозревал, что под личиной красавицы скрывается две сущности – молодая косморазведчица со столицы Содружества планеты Лега и наблюдательница Предтеч.В конце концов, извилистые космические дороги приводят главных героев к встрече с Творцом. «Книга третья. Ковчег» входит в трилогию «Косморазведчик».
Николай Башилов - Книга третья. Ковчег читать онлайн бесплатно
– Наша цивилизация много старше, и мы можем многое из того, что вам еще только предстоит открыть в вашем будущем. В частности, мы можем спасти население Зеры, перевезя всех ее жителей на другую планету на своем корабле, на котором мы путешествуем среди звезд.
Ингрид вновь взяла паузу, прохаживаясь по комнате и искоса посматривая на монахиню и принца, по лицам которых проносилась целая гамма чувств. Через полминуты она продолжила.
– На Зеру было высажено несколько групп наших разведчиков со следующими задачами. Первая: определить путем общения с жителями Зеры, достойны ли вы спасения в принципе. Мы увидели здесь много всяких мерзостей. Но увидели и высшие проявления человеческого духа. На данный момент могу сказать с очень большой долей вероятности, что решение о спасении будет принято. Последнее слово за нашим… правителем. Его зовут король Артур. Вторая задача, вытекающая из первой: если спасать, то как именно? Площадь планеты, которую для вас подобрали, вдвое превышает площадь Зеры (Ингрид по поступающим с «Ковчега» сведениям уже знала о параметрах Зеры-2, найденных учеными). На Зере несколько десятков народов и племен. Как поделить площадь вашей новой родины так, чтобы вы как можно дольше не воевали за территории, а мирно сосуществовали, торговали и развивались? Как обустроить вас на новом месте? Спасать мы будем только людей. Никаких вещей и ценностей с собой. Все нужное предоставим вам на новом месте. А что вам будет нужно? Все эти вопросы должны решаться совместно с вами. С Орденом – потому что его влияние и возможности распространяются почти на всю планету. С правителями – потому, что после разграничения новых территорий именно вам предстоит соблюдать новые границы. Но не только поэтому. Люди после переселения будут в шоке и в панике, не понимая, что случилось. Что они будут чувствовать при этом, вы только что испытали на себе. Но вам разъясняю ситуацию я. А кто разъяснит им? Ваша задача, в том числе, – помочь им с этим справиться. Как только окончательное решение о вашем спасении будет принято, карты новой планеты с данными о природных особенностях, климате и всем прочем вам будут предоставлены.
Решив немного снизить колоссальную нагрузку на психику собеседников, Ингрид повернулась к монахине.
– Кстати, Старшая Сестра, происшествие в Лисе, о котором вы, конечно же, наслышаны, связано с одной из наших групп. Там были мы с Хелгой, – кивнула она на неподвижную воительницу у стены.
Впервые с начала разговора на лице монахини мелькнуло некое подобие улыбки.
– Первоочередная задача для вас, принц – отвести войска в места постоянной дислокации. Оттуда их будет проще эвакуировать. Ну, а самая ближайшая – немедленно потушить все пожары в городе и остановить особо увлекшихся трофеями солдат. Можете отдать распоряжение об этом прямо сейчас. Я продолжу, когда вы вернетесь.
Ингрид решила дать принцу конкретное задание, чтобы поскорее привести его в чувство.
Принц кивнул и нетвердой походкой направился к выходу. Вскоре со двора донеслись обрывки фраз отдаваемых распоряжений.
– Меня весьма позабавила ваша выходка в Лисе, – решила заполнить паузу монахиня.
– Наглецов нужно учить – коротко обронила со своего места у стены Хелга. Сестра Зенара кивнула, соглашаясь.
– Мне импонирует ваша манера ведения беседы, Ваше Величество, – вновь обратилась она к Ингрид. – Вы говорите кратко, сжато и только по существу. Кто-нибудь из наших развивал бы подобную тему минимум два часа.
– Мы привыкли ценить свое и чужое время.
Монахиня понимающе кивнула.
– Попробую соответствовать. Меня интересует следующее. Насколько я поняла из полученных донесений, вы возлагаете на Орден особые надежды. Что конкретно вы хотите от нас? Хотелось бы узнать об этом чуть больше, Ваше Величество, чтобы обдумать ситуацию.
– Понятно. Вам нужна информация к размышлению. Хорошо. Представьте себе, что у вас есть волшебная палочка, с помощью которой вы можете исполнить любое желание. Как вы используете эту палочку, когда попадете на новую планету? Дадите каждому по замку? Но кочевникам замки не нужны. И откуда тогда взять слуг для ухода за этими замками? И что скажут на это нынешние владельцы замков? Вот над этими и подобными вопросами я предлагаю вам подумать.
– Ваши … возможности так велики, Ваше Величество?
– Да. Мы можем создать для вас любые условия. Ваша задача – решить, что это должны быть за условия.
Монахиня глубоко задумалась и заговорила лишь минуту спустя.
– Казалось бы, все так просто – исполнение любого желания. Но на самом деле все очень даже непросто.
– Вот именно. Но, кажется, возвращается наш принц.
– Я отдал необходимые распоряжения, Ваше Величество.
– Очень хорошо. Продолжу. Полагаю, наш король Артур захочет встретиться с правителями и представительницами Ордена перед тем, как начнется эвакуация. Скорее всего, встреча будет происходить на борту нашего корабля, куда вас доставят космоботы. Так мы называем маленькие кораблики наподобие спасательных шлюпок ваших кораблей, но способные летать. Это должно произойти примерно через неделю. Будет полезно, если вы своими глазами увидите, что вас будет ждать после пробуждения…
– Пробуждения? Какого пробуждения? – с недоумением спросил принц Ронд.
– Вас будут эвакуировать, предварительно усыпив с помощью сонного газа, добавленного в воздух. Другого способа проделать это быстро и без ненужных эксцессов типа обмороков у половины женского населения и попыток отбиваться от эвакуаторов у мужчин мы не придумали. Проснутся люди уже на корабле. После адаптации и доведения до всех сути происходящего таким же образом высадим вас на новую планету.
Нижняя часть челюсти принца вновь предательски пришла в движение. Спохватившись, он кое-как справился с этим и спросил:
– Вы сказали, Ваше Величество, что спасать будете только людей. А как же быть с нашей сокровищницей?
– Этот и подобные вопросы вы сможете обсудить с нашим правителем при встрече. А сейчас предлагаю задействовать часть вашей гвардии для собственной охраны и охраны Сестры Зенары. Пусть ваши гвардейцы принимают посты у наших людей. Вам предлагаю задержаться здесь до встречи с королем Артуром. У вас и сестры Зенары найдется, что обсудить в плане подготовки к этой встрече. Она вам расскажет. Мы же отправимся в другие места. У нас еще много дел.
Глава двадцать первая
Хан Харуз с ненавистью смотрел на четырех батодов, ужинающих за широким столом кузницы, где он стоял, привязанный к толстому столбу, поддерживающему свод. Кузня находилась в той самой деревне, возле которой он был захвачен вчера в плен после потери половины личного состава своей орды. По краю сознания мелькнула мысль о том, что ужин батодов выглядит странно, поскольку проходит в полной тишине. Плененный хан не подозревал, что в этот момент происходит весьма активный обмен мнениями между батодами, в ходе которого решается не только его судьба, но и судьба его народа.
Вдруг пол кузни ощутимо заколыхался, а с потолка посыпались пыль и мелкий мусор. «Опять трясет», – подумал пленник. – «И чем мы так разгневали Богов?»
Наконец, воины закончили ужин, и могучий батод, которого хан определил для себя как старшего, встал из-за стола и направился к нему.
Несколько секунд он стоял, разглядывая пленника, затем сделал шаг в сторону и взял в руки стоявший у стены толстый лом. Несмотря на все мужество, что-то дрогнуло в душе кочевника, когда батод с ломом в руках вновь шагнул к нему.
Внезапно к пленнику подошел еще один из батодов и одним взмахом кинжала освободил его от пут, связывающих руки. Но ноги его по-прежнему были привязаны к столбу.
– Смотри, хан, – произнес старший батод с ломом в руках. На глазах изумленного кочевника он без видимых усилий завязал толстенный лом узлом так, как будто тот был сделан не из отличной стали, а из теста. В узоре узла не осталось даже малейшей щелочки. На пол посыпалась труха от отлетевшей ржавчины, а сама сталь в местах наибольших напряжений побелела от огромных нагрузок на ее структуру.
– Держи, – протянул батод изувеченный лом пленнику. Тот взял в руки бывший инструмент и почувствовал ощутимое тепло, исходящее от испытавшего огромные нагрузки металла. Сам обладавший весьма изрядной по человеческим меркам силой, он понял, что только что видел нечто невероятное и запредельное.
– Человек такое может, как ты думаешь, хан? – спросил батод. Шокированный пленник отрицательно мотнул головой и хрипло выдавил:
– Нет…
– Это правильный ответ. Но если человек не может такого сделать, то кто же тогда я?
– Не человек? – вновь прохрипел хан.
– Это тоже правильный ответ. Но кто именно? Впрочем, не буду тебя мучить подобными вопросами. Достаточно того, что ты понял главное: мы – не обычные люди. Сейчас я тебя освобожу. Ты получишь коня и поскачешь в ставку хана Барута. Ты ведь его родственник?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.