Ведьма, пришедшая с холода - Майкл Суэнвик Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Майкл Суэнвик
- Страниц: 130
- Добавлено: 2023-07-24 16:10:20
Ведьма, пришедшая с холода - Майкл Суэнвик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма, пришедшая с холода - Майкл Суэнвик» бесплатно полную версию:Чехия, 1970 год. Агенты КГБ и ЦРУ ведут невидимую войну за сферы влияния, еще не зная, что вскоре Прага окажется в эпицентре еще одного противостояния, куда более древнего и опасного. Волшебники из Консорциума Льда намерены не позволить Служителям Пламени погрузить планету в хаос. Но как быть тем, кто выступает на обоих фронтах — политическом и колдовском? Разведчикам враждующих стран придется заключить нелегкий союз, чтобы баланс сил в мире не нарушился.
Ведьма, пришедшая с холода - Майкл Суэнвик читать онлайн бесплатно
Он почувствовал металлический привкус в горле и тяжелый жар в глубине сознания.
Кровь.
Гейб прошел на юг вдоль реки, и привкус крови угас. Вновь приблизился к Карлову мосту — ощущение усилилось. Начал пересекать мост, но инородность потянула его на север — чуть севернее, и он перегнулся через перила, вызвав удивленные взгляды закутанных в шерстяные шарфы прохожих.
Кровь. Вот что это за элемент. Гейб надеялся, что он не стоит над местом преступления. Но было что-то сильное в этом притяжении, что-то мощное. Это качество подразумевало, что кровь использовалась в колдовских целях. Она пульсировала, заряженная силовыми линиями и волей ведьм, которые ее задействовали.
Однако магия крови — зловещая сама по себе. Вдруг то, что он чувствовал на мосту, как-то связано с Пламенем?
Гейб проследил взглядом путь Влтавы на север — или, точнее, посмотрел на тонкую корку льда, которой покрылась река. Казалось, ничего не изменилось с последнего раза: она была припорошена снежком, испещренным следами животных, с пунктиром из нескольких упрямых барж, пережидавших холодный плен. Задержав взгляд на ближайшей барже, к северу от моста, Гейб отчетливо почувствовал, как кто-то шаркает и ворочается в его сознании.
Он отвернулся от баржи, и безбилетник снова пошевелился — будто вздохнул.
Не бывает совпадений — ни в шпионаже, ни в магии, сказал себе Гейб.
Он ушел с моста и побрел на север вдоль реки, пока не встал напротив баржи. Гул теперь ошеломлял: он громко пульсировал в ушах, смешиваясь с пульсацией крови, прихлынувшей к голове. На барже чувствовалась не только кровь: Гейб с облегчением различил множество других элементов. Похоже, там их десятки: железо, камень, медь и уйма других, которые он еще не научился определять. Соль, пожалуй. Что-то возникло в его сознании, гладкое и блестящее, как капля свечного воска. И запах, который свербил в его памяти сильнее, чем в памяти безбилетника: запах специй, удушливый воздух и...
Гейб пошатнулся и схватился за каменные перила набережной. Он услышал пение — смесь незнакомых языков зазвучала в дальних закоулках его памяти. Ощутил острый укус лезвия на тонкой плоти. Крик — его горло обнажило свою изнанку.
Он еще кричал? Гейб зажмурился и вдыхал глубже, пока воспоминания не исчезли. Медленно открыл глаза. Нет. Он не кричал вслух. Не здесь, не в Праге — никто на него не смотрел, даже не обращал внимания. Крик остался в воспоминаниях.
О том, что случилось с ним в Каире.
Что бы ни происходило на той барже, оно напомнило ему о слишком многом — о том, что он уже не мог игнорировать.
2.
— Ах, вас-то я и надеялся увидеть. Сюда, Гейб, сядьте. Это... Это, мой друг, шотландский виски. — Алистер махнул бокалом с золотистой жидкостью в сторону Гейба. — Посмотрим, удастся ли вам научить своего приятеля различать настоящую выпивку. Больше никакой мочи шетлендских пони.
Гейб подхватил трость Алистера, которую тот оставил возле пустого стула, и поборол желание ударить его ею.
— У нас серьезная проблема.
Алистер выпрямился, хотя и слишком медленно, его взгляд скользнул к Джордан за барной стойкой, затем вернулся к Гейбу — с холодным блеском.
— И в чем же дело?
— На Влтаве стоит баржа. Я проходил мимо и, кажется, ощутил что-то...
Гейб сглотнул. Что с ним такое? Он даже не окинул взглядом бар, прежде чем вдаваться в подробности. Если его услышит Драгомир, или третий замминистра внутренних дел, или какой-нибудь чертов атташе по культуре...
Нет. Только Алистер, Джордан и несколько мутных типов с растрепанными волосами, увешанные амулетами, — то ли хиппи, то ли колдуны. Гейб сел на стул, сжал трость Алистера коленями.
— Пламя. Должно быть, это они. — Гейб говорил вполголоса, несмотря на туманную психоделическую мелодию, доносившуюся из музыкального аппарата в углу бара. — Говорю тебе... что бы ни происходило на той барже, это имеет отношение... к тому, как я получил это существо.
— Баржа на Влтаве, — повторил Алистер. — Плоскодонка? Зарегистрирована в Германии?
Гейб откинулся назад, моргнул.
— Я... думаю, да. А что? — Он заговорщически наклонился вперед. — Лед о ней уже знает?
— Ну, надеюсь на это! — Алистер рассмеялся. — Это же наша. Не о чем волноваться. Ах, но приятно, что ты этим озаботился. Полагаю, у тебя уже лучше получается различать элементы? Твоя маленькая ищейка начинает приносить пользу.
«Вот почему так трудно понимать бюрократов старой школы вроде Алистера», — подумал Гейб, изучая выражение его лица. Лжи так много, что она стерла все подсказки об истине. Даже правда от таких людей звучит как вранье.
— Конечно, — услышал Гейб самого себя. — Ясно.
Джордан бросила на него предостерегающий взгляд. Поразительно, какой она бывала громкой, даже не произнося ни звука. Гейб почти ощутил себя наказанным. Но Гейб был многолик.
Почти великий шпион. Почти стоящее приобретение Фрэнка. Почти колдун. Почти готовый довериться Льду.
— О, — беззаботно воскликнул Алистер, меняя тему быстрее, чем обычно. — Чуть не забыл. Я принес вам кое-что.
— Подкуп? Серьезно, Ал? — Гейб невольно выдавил из себя усмешку. — Бросьте, за кого вы меня принимаете?
— Пожалуйста... зовите меня Алистер. — Его ресницы задрожали в притворном огорчении. — И это не подкуп. Полагаю, вы сочтете это весьма полезным.
Алистер положил что-то на стол, и Гейб повернул голову так и эдак, пытаясь понять, что это за клякса. Она была похожа на талисманы, которые Джордан прикладывала к нему: сшитые вместе обрывки ткани с каким-то элементом в швах — земля, или волосы, или железные опилки. Но в этом было множество нитей и проводов, обернутых вокруг каменных обломков, веточек или травок, резные камни украшали главный мешочек, и каждый камень имел неглубокую канавку, будто в паз должно что-то войти.
— Всегда о таком мечтал. Ал, это слишком. — Гейб безуспешно пытался найти подходящее назначение этой несуразице. Он понятия не имел, как взять ее в руки. — Сами сделали?
— О, не будьте таким снобом. Это талисман усиления — я в таком мастер.
«Мастер», — повторил про себя Гейб. Как это по-британски.
— Амулет открывает доступ к двадцати разным элементам. Для его зарядки требуется совместная работа не менее шести ведьм, но, думаю, вы обнаружите в нем достаточно энергии, чтобы использовать эти элементы для... почти любого заклинания, которым сейчас владеете.
Двадцать самых распространенных элементов. Гейб почувствовал, как безбилетник ворочается, притягивается каждым элементом по-своему: клен и нефрит, глинистая почва
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.