Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна Страница 37

Тут можно читать бесплатно Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна» бесплатно полную версию:

В будущем, где технологии стали неотъемлемой частью жизни, я так отчаянно пыталась найти свое место в мире. В том самом мире, где границы между человеком и машиной размываются. Где уже нет места всему светлому, что когда-то было раньше. Мире, где для таких, как я, нет ни прошлого, ни будущего. Есть только "здесь" и "сейчас".В поисках своей истинной сущности я и не думала, что смогу зайти настолько далеко. Опасности киберпреступности, интриги мегакорпораций и собственные внутренними демоны. Насколько возможно найти свою собственную идентичность в мире, где виртуальные и реальные миры переплетаются в непредсказуемой игре судьбы?

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна читать онлайн бесплатно

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баканина Анна

Но шестое чувство считало иначе. Несмотря на некоторые нюансы, всё прошло достаточно быстро и без лишних проблем. Возможно, это и послужило причиной для волнения. Слишком гладко. Слишком тихо. Всё это напоминало затишье перед бурей, при этом присутствовало неизменное ощущение надвигающейся беды. Не может всё быть настолько просто, если это можно так назвать.

Я продолжала смотреть на удаляющиеся очертания рабочих кварталов. Они остались где-то позади, а вместе с ними остались всякие надежды, что нас вообще оставят в покое. Не стану отрицать, что во мне уже начала развиваться паранойя, подкреплённая усиливающимся волнением. Чтобы хоть немного отвлечься, не терзать себя разными домыслами и не вспоминать недавнюю встречу с ищейкой, я заставила себя оторвать взгляд от окна и перевела его на Нейтана.

Парень сидел рядом, слегка привалившись ко мне, его голова покоилась у меня на плече. А ровное и тихое дыхание свидетельствовало о том, что он спит. Скорее всего, отрубился сразу, как мы отъехали от «муравейника». Его лицо было по-прежнему бледное, а в полумраке автомобильного салона и вовсе казалось почти белым. На его фоне россыпь веснушек бросалась в глаза и сильно контрастировали с неестественной бледностью кожи.

Отвлечься получилось совсем ненадолго. Уже на автомате внимание переключилось на окно и вид за ним. Автомобиль миновал последний съезд и начал въезжать на мост. Урчание двигателя заглушало еле слышный шелест колёс. Мнимое спокойствие было нарушено, когда мы были уже не середине моста. Словно из ниоткуда на пустой дороге появился ещё один автомобиль. Я чисто случайно заметила его, но этого было

достаточно, чтобы в который раз убедиться, что чутьё не подвело. Он начал движение сразу, как только мы миновали его и оказались немногим впереди. Он тенью следовал прямо за нами, а выключенные фары делали его практически незаметным.

Судя по всему, машину заметила не я одна. Доктор Райан уже в который раз посмотрел в зеркало заднего вида и заметно нахмурился. Мистер Чен лишь слабо кивнул, будто бы подтверждая наши догадки.

— Нам нужно избавиться от хвоста прежде, чем въедем в город. Кто бы то ни был, нельзя приводить их. Это нарушит наш договор с Фантомом о гарантии безопасности клана и его территории, ― практически неслышно произнёс мистер Чен, затем краем глаза покосился на спящего Нейта.

— Сам знаю, ― монотонно ответил Райан. Переключил коробку передач и прибавил газу.

Автомобиль рванул вперёд. Затем, когда показался съезд, ведущий на дорогу к городу-призраку, мужчина резко выкрутил руль. Визг колёс, последующий разворот — и вот мы уже ехали обратно к рабочим кварталам.

— Боюсь, это единственный вариант сбросить их. По времени затратно, но других вариантов у нас просто нет, ― чуть позже пояснил Райан.

— Мне кажется, или они уже ждали нас на мосту? ― спросила я, то и дело оборачиваясь к заднему окну. В шее неприятно щёлкало, отдаваясь отголосками стычки с коридоре. К счастью, за общей суматохой это слышала я одна.

— Сложно сказать. Всё это время они могли следовать за нами. С расчётом, что мы приведём их в убежище, ― пожал плечами доктор Райан. — Либо это те же типы, что были в «муравейнике», — добавил чуть тише.

— Даже если бы они следовали за нами, то в скором времени всё равно проявили себя. Я почти уверена, что они могли заранее предугадать наш маршрут и решили поджидать на мосту. Или работали в связке с теми, что устроили облаву, ― высказала я своё предположение.

— Мэй права, ― согласился мистер Чен. ― Когда мы только въехали на мост, дорога была пустой. Ни намёка на припаркованный автомобиль. А это говорит о том, что они использовали маскировку. Её заряда может хватать от нескольких минут до часа. Всё зависит от обновлений и поколения программы. Время нашей поездки: час и двадцать минут. Исходя из этого, если они всё это время следовали за нами, маскировка должна была слететь на последнем съезде. Никаких машин позади нас я не наблюдал. К тому же, более чем уверен, что ещё на выходе из дома они сразу взяли бы нас. Вывод прост: они ждали.

То ли из-за резкого поворота, то ли из-за разговоров, Нейтан медленно поднял голову и уставился перед собой. С минуту он прожигал взглядом пустоту, словно пытаясь прийти в себя, после чего тихо спросил:

— Дайте угадаю, мы опять в жопе? ― его голос был тихий и хриплый. После каждого слова начинался кашель.

— Для начала из неё надо было вылезти, чтобы потом там снова оказаться. Так что не «опять», а всё ещё, ― Джон мельком глянул на парня, затем снова в зеркало заднего вида. ― Хреново выглядишь. Постарайся не нервничать, чтобы не спровоцировать новый приступ.

Резкий толчок сзади заставил нас замолчать. Автомобиль резко повело вбок. Тихо выругавшись, Джон сильнее сжал руль и начал выкручивать его в противоположную сторону. Буквально в последний момент, прежде чем мы врезались бы в ограждение и вылетели с моста, мужчина успел выровнять автомобиль. Тот слегка сбавил скорость и уже начал её набирать, как последовал ещё один толчок. Он был сильнее предыдущего. Нас снова тряхануло. Я с трудом смогла удержать Нейтана, чтобы он не свалился с сидения. В лучшем случае парень врезался бы головой в лобовое стекло, в худшем — пробил бы его и оказался на капоте.

— Джон, прибавь газу! ― рявкнул мистер Чен. Его глаза уже загорелись, а взгляд стал отсутствующим.

— Сейчас, сейчас! ― сквозь зубы повторял Райан. Вновь переключил коробку передач и, вдавив педаль газа в пол, машина начала набирать скорость.

— Я тем временем попробую взломать их. Пока буду пробивать защиту, постарайся не угробить нас, ― сказал мистер Чен, на что ответом ему было лишь раздражённое «угу».

Автомобиль уже въехал обратно в город. Узкая неровность дороги в рабочем квартале была не самым подходящим местом, чтобы уходить от погони. Но выбор невелик: либо нас поймают, либо мы приложим все усилия, чтобы этого не случилось. Доктор Райан то и дело выкручивал руль то в одну сторону, то в другую. Удивительно, что на такой скорости машина весьма успешно маневрировала на поворотах, петляя в узких улочках квартала.

— Им же ведь нужны не мы, а Мэй? Верно? ― неожиданно спросил Нейтан у Джона.

С первого взгляда парень выглядел весьма спокойным, его голос был ровный и без истеричных ноток. Но на самом деле это было далеко не так. Его выдавали глаза. В них плескалось волнение вперемешку со страхом.

— Думаю, это уже не имеет значения, ― Райан мельком оглянулся назад, затем снова выругался и только прибавил газу. ― Мы сейчас все в одной лодке.

— Имеет, не имеет… Ты сам знаешь, что мы им не сдались, ― начал было Нейтан, но Райан его перебил:

— Так, парень, остынь. Каждое твоё слово буквально выдаёт тебя с потрохами, ― мужчина немного прищурился, ― что бы ты ни задумал, забудь об этом. Ты меня понял?

— Нам нужно сбросить их, и чем быстрее, тем лучше! Я не отрицаю того, что тебе удастся оторваться, но сейчас они плотно насели на хвост. Если не попытаться их отвлечь, переключить внимание…

— Нейтан, ты меня вообще слышишь или нет? Остынь, я сказал, и забудь! И под словом «остыть» я подразумеваю умерить свой пыл, а не остывать в буквальном смысле. Потому что именно это и произойдёт, если они доберутся до тебя.

— Высади меня и я хоть как-то помогу. У вас будет шанс оторваться. Я не маленький мальчик, Джон, и в состоянии самостоятельно принимать решения, ― Нейтан продолжал настаивать на своём, совершенно не обращая внимания, что говорил ему доктор Райан.

Страх в его глазах сменился мрачной решимостью. Всем своим видом он буквально показывал, что это не просто слова или пустая бравада. Он действительно был готов пойти на такой шаг. И меня это пугало не меньше, чем оказаться в руках ищеек. Возможно, даже больше. Насколько бы эгоистично ни было, но я не хотела потерять друга. Потому что, выйдя из машины, он автоматически станет мишенью. Целью номер один. Его возьмут в качестве подозреваемого, потом начнут допрашивать, чтобы узнать как можно больше полезной информации. А затем избавятся как от отработанного материала. Для таких, как мистер Ральф, жизнь обычного человека ничего не стоит. Она лишь инструмент в его руках, которым он может манипулировать и использовать в своих целях. Ищейки — обычные цепные псы. Им без разницы, кто перед ними. Есть приказ и они его выполняют, ни о каких чувствах и эмоциях не может быть и речи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.