Артём Свечников - Между игрой и жизнью Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Артём Свечников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-07 17:21:58
Артём Свечников - Между игрой и жизнью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артём Свечников - Между игрой и жизнью» бесплатно полную версию:Третья часть Песочницы.
Артём Свечников - Между игрой и жизнью читать онлайн бесплатно
— И опять мы с вами не пришли к какому-то общему знаменателю, — вздохнул Артур.
— Где другие заключённые? — неожиданно спросил 'полевой хирург'.
— Другие?
— Ну да. Это же общая камера. Неужели в этом городе нет преступников НПС?
— На стройке они, — наконец понял вопрос парень. — Рабочих рук не хватает.
— То есть вы используете рабский труд?
— В каком-то смысле, да — согласился с доктором Артур. — Но, через пару дней мы уже начинаем крупную военную компанию, которая затянется на пару реальных лет. И у меня просто нет времени, средств и возможностей, чтобы заморачиваться с какой-то там этикой…. Что вы так победоносно улыбаетесь? Стройка и ваши медицинские эксперименты, это совершенно разные вещи.
5
— Сюда гос-с-спожа странница.
Поклонившийся девушке рептилоид, указал на отрытую настежь дверь тюремной камеры, из которой послышался возмущённый возглас.
— Ядозуб! Ты кого там привёл с утра пораньше?
— С-с-странница Мисс-с-саки! Обвиняется в хищ-щ-щении секретных документов, — прошипел арестовавший девушку Ядозуб.
— Хищение, — это плохо, — одобрил обвинение всё тот же голос. — А девушка, — это хорошо. Заводи!
И без того удивлённая непринуждённой беседой между 'представителем закона' и заключённым, Мисаки поражённо замерла на пороге тюремного подвала. Дело в том, что на нижних ступеньках лестницы, ведущей в этот самый подвал, в компании пустых бутылок, сидели два игрока.
— Вина? Или быть может чего покрепче? — уже знакомым голосом спросил один из них.
— Саке, — на автомате произнесла девушка.
— Вот это да! — удивился 'ухажёр'. — Вы с юга континента?
— Нет. Я с другого континента. Это тюрьма?
— Ага. Самая настоящая. Располагайтесь.
***
— Я со вчерашнего дня ищу возможность встретиться с вами, и со вчерашнего дня меня нагло посылают ко всем чертям, — возмущённо сказала девушка и осушила стакан с вином. — Кстати, а почему у вас один стакан?
— Этот стакан, — своеобразная трубка мира, как у индейцев, — пояснил Артур, и указал на молчаливого эльфа. — До вашего 'привода' Мисаки, я пытался помириться с нашим 'добрым доктором', но столкнулся с неожиданной проблемой, — любое курение в этой игре запрещено. Да я и сам не курю. Вот пришлось мне пойти на маленькую импровизацию. Так зачем вам было нужно добиваться встречи со мной? Если хотите вступить в мой альянс, то кадровыми вопросами занимаются мои замы. С ними же можно обсудить и условия 'проживания' в нашем дружном коллективе. А я занимаюсь исключительно всякой фигнёй.
— Я вижу, — хмыкнула Мисаки. — И с вашими замами я тоже уже встречалась. Рептилоиды Длиннохвост и…
— Длиннохвост и Талисса, — подсказал девушке Артур, передав стакан эльфу. — Вы встречались с ними?
— Да. И это была весьма необычная встреча, мягко говоря. Они ведь ваши замы?
— Угу. Правда, тоже по всякой фигне.
— И что же у вас зовётся фигнёй, если ради неё вы держите таких людей возле себя?
— Каких, 'таких'?
— Опасных, — оглянувшись за свою спину, девушка вдруг перешла на шёпот. — Я бы даже сказала безумно опасных.
— А почему шепотом? — также перешёл на шёпот парень.
— А потому что один из них за этими дверями.
Улыбнувшись, Артур набрал в грудь побольше воздуха и как можно громче крикнул.
— Длиннохвост! А куда ты подевал Талиссу?
— Выш-ш-шла из игры.
— Тогда заходи один. Ну, вот доктор, я же вам обещал, что народ скоро подвалит.
— Я бы посоветовал вам Артур, сменить обстановку и выдать нам всё же по нормальному фужеру, — посоветовал парню эльф, который всё это время просто внимательно слушал его беседу с Мисаки. — Кстати, я свободен?
— Если обещаете не заниматься 'практикой' хотя бы пару дней, — то да.
— Ну, коль мне нечем будет заняться в эти дни, то вы не возражаете, если я послушаю рассказ этой юной леди о жизни на другом континенте?
— Конечно же нет. И вы правы насчёт обстановки доктор, давайте выбираться отсюда.
***
— Интересный у нас вышел разговор, — задумчиво произнёс Артур, когда за вышедшими игроками захлопнулась дверь. — Много нового, интересного и необычного. К примеру, я думал, что все континенты населены одними и теми же игровыми расами: орки, эльфы, гномы. А оказывается, что из всех встреченных мною на этом континенте игровых рас, на вашем, 'обитают' только люди. Впрочем, теперь я понимаю и то, почему мною до сих пор был встречен только один единственный инсектоид. Видимо, он такой же 'переселенец', как и вы.
— Отвратительная игровая раса, — поморщилась Мисаки. — Живут на западе нашего континента, и ведут себя так, словно они и в самом деле какие-то шмели или муравьи. У них просто фантастически развит коллективизм и абсолютно слепая вера в своего лидера. Вы встречали их тут?
— Одного. Он пытался взять меня в рабство. До сих пор не пойму зачем.
— Видимо, пытался стать главой своего 'улья' или просто обжиться.
— Улей?
— Так они называют гильдию.
— И чем я мог ему помочь?
— Эти люди не способны генерировать новые идеи, — вздохнула Мисаки. — Они как копировальные аппараты. Делают всё быстро, хорошо и даже качественно, но делают только то, что видели однажды или о чём читали. Создать или придумать что-то новое они не в состоянии. Очевидно, что смена континента привела этого игрока в ступор.
— И он хотел поработить меня, так как ему был нужен 'генератор новых идей'?
— Это может показаться вам диким и странным, но на нашем континенте это самая обычная практика.
— Вообще-то, не очень странным, — улыбнулся Артур. — Знаю, я один восточный народ, которые делает всё быстро, хотя и не очень качественно. Особенно этому народу удаётся 'заимствование' технологий у своих соседей. Странным я нахожу только метод, которым этот игрок хотел 'перенять' новые идеи.
— Это игра, — пожала плечами девушка. — В жизни он вам бы широко улыбался и низко кланялся, а в игре он предпочёл более быстрый и надёжный способ. И я догадалась, о каком народе вы говорите. Должна вас разочаровать, но за инсектоидов играют не только они. И не все они играют только за исектоидов.
— Наверняка не все, — не стал спорит парень. — Но меня заинтересовал ещё один момент. Наш континент поделён на северную и южную часть. Ваш континент на западную и восточную. И, если я правильно понял, то раса исектоидов, населяет запад вашего континента. Получается что ваш запад, — это как наш юг. Такой же грубый и дикий.
— Сомневаюсь, что тут подходит такое сравнение. Наши западные и восточные народы разделены всё же по несколько иному принципу.
— На коллективистов и индивидуалистов?
— Классическое клише западного человека. Вы действительно полагаете, что неприязнь между игроками запада и востока основана только на стремлении к индивидуальности и её отторжении? Помимо инсектоидов, запад населяют ещё четыре игровые расы и им так же чужды 'улья' этих жуков.
— Если честно, для меня не так и важно, на чём основано противостояние на вашем континенте. Куда интереснее кое-что другое. На основании вашего рассказа, можно сделать вывод, что один из этих 'шмелей' просто не мог самостоятельно отделиться от 'улья' и в одиночку, по собственной воле, отправится на другой континент. То есть, скорее всего, сюда перебрался весь его улей или даже альянс.
— Наверняка, — не раздумывая, согласилась с Артуром Мисаки.
— Так почему на меня напал единственный представитель этого народа и, вообще, всего вашего континента? Я проверял. Его сообщниками были игроки, которые играли за представителей игровых рас нашего континента.
— Поймайте его и спросите, — со вздохом ответила Мисаки. — Похоже, слухи о вас действительно не преувеличены.
— Какие слухи?
— Вы со своими вопросами, как упырь.
— Хм. Кажется, я даже знаю, кто распускает такие слухи.
Обернувшись, Артур укоризненно посмотрел на чёрную тауреншу.
— Не зыркай, — фыркнула Кэрна. — Я от стыда сквозь землю проваливаться не собираюсь, не надейся. И в болотах, в которые ты меня послал, не утону, не дождёшься.
— Никакого уважения к своему начальству, — сокрушённо покачал головой парень. — Так зачем вы всё же хотели встретиться со мной лично Мисаки? Полагаю, в этом помещении остались только те люди, кому мы оба доверяем и от которых у нас нет секретов.
***
— Если честно, я и сама не знаю, что такого особенного вы можете мне предложить, — немного помолчав, ответила Артуру девушка. — Дело в том, что уже на корабле я повстречала человека, который представился Нимродом. Он попросил передать вам, что не забыл о вас и при случае, обязательно припомнит вам свой 'выговор'.
— Я его тоже не скоро забуду, — хмыкнул Артур, припоминая слишком мускулистого эльфа. — Но полагаю, что он захотел встретился с вами не для того, чтобы использовать вас в качестве курьера.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.