Мироеды - Harold R. Fox Страница 17

Тут можно читать бесплатно Мироеды - Harold R. Fox. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мироеды - Harold R. Fox

Мироеды - Harold R. Fox краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мироеды - Harold R. Fox» бесплатно полную версию:

Фантастический экшен о приключениях опера из Воронежа.

Мироеды - Harold R. Fox читать онлайн бесплатно

Мироеды - Harold R. Fox - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harold R. Fox

что ж, теперь ударю я. — Проговорил он, передвигая фигуру. Каждый ход Мерзлого, все сильнее и сильнее «перекрывал кислород» Всеволоду, однако пёс не спешил менять тактику. Он заманивал Мерзлого в ловушку, сети которой расправил еще час на зад, когда они только начали играть.

Всеволод был абсолютный и не оспоримый чемпион Миров Великого Совета по ГЕКСу. Вот только в этом мире кроме Сифилиса у него соперников не было. По этому, не сложно представить реакцию пса, когда в дверном проходе его комнаты появился Мерзлый и предложил провести партейку.

— Разве вы не должны заниматься расчетами? — Стараясь не показать своей радости, строго спросил Всеволод.

— Я в тупике. — Вздохнув, ответил Мерзлый. — Вот и подумал, что будет полезно отвлечься.

Всеволод сделал вид, что неохотно соглашается играть. Он не раз слышал о гениальном ученом, Докторе Мерзлом. Только им так и не довелось поиграть. Мерзлый перешел черту. Стал врагом всех тех устоев, которые Всеволод поклялся защищать.

Доктор сделал ход, которого пёс ожидал меньше всего.

— Не плохо. — Кивнул Всеволод. Он просто не мог не восхититься тем, что его противник не только разглядел уготованную ему ловушку, но и удержал инициативу в своих руках. Много циклов назад, когда Всеволод только готовился стать кандидатом, но уже тогда был известным игроком в Гекс; у него был друг Отт, с которым они днями напролет только и делали что играли. Сотни замечательных комбинаций придумали они на пару. Среди них и «Гамбит Отта», его то Всеволод и решил сейчас разыграть. Суть этой

комбинации заключалась в перехвате инициативы при помощи обмена сильнейшими фигурами. Инициатива, это как раз то, чего Всеволоду в данный момент не доставало для победы.

— «Гамбит Отта». — Произнес Мерзлый, оценивая сложившуюся на доске ситуацию. Судя по его интонации, доктор ожидал этот ход. Игнорируя угрозу остаться без сильнейшей фигуры, он продолжил наступление.

— Поздновато. — Сказал Мерзлый, сделав ход.

— Это, смотря для чего. — Ответным ходом, Всеволод заблокировал сразу три атакующих фигуры соперника и добавил:

— Отступайте доктор.

— Гекс, игра для решительных людей. — Усмехнулся Мерзлый. Не щадя свои фигуры он продолжил атаку. Оборона Всеволода трещала по швам. Один неверный ход и случится то, чего давным–давно не было, он проиграет. У Мерзлого обстановка была еще хуже. От поражения его спасала не прерывная атака. Если он упустит инициативу, то и двух ходов не продержится.

Вскоре, доктор все–таки вынудил Всеволода уйти в глухую оборону, но пес и не думал сдаваться. Хоть инициатива и была у Мерзлого, проку от нее с шестью фигурами мало. Перегруппировав свои силы, Всеволод предпринял вылазку. Потеряв одну фигуру, он забрал у доктора две.

— Не плохо. — Усмехнулся Мерзлый. — Не вижу других вариантов кроме этого. — Он передвинул фигуру и довольным тоном добавил: — пат.* (шахмат. — Ничья вызванная отсутсвием возможности сделать ход, одной из сторон).

— Пат? — Не доверчиво переспросил Всеволод. Он так сильно увлекся расчетом комбинации для вылазки, что упустил из виду патовый исход партии. — Действительно. — Кивнул Всеволод. — Пат. Давненько у меня не было такого достойного соперника. Красивая получилась партия.

— О да. До того как вы разыграли свою последнюю комбинацию, я расчитывал на победу.

— Победу? — Всеволод усмехнулся. — Доктор, не задирайте нос.

— Вы будете отрицать… — Мерзлый прервался из–за донесшегося из коридора шума.

— Отвали! — в комнату ввалилась Лена. В руках у нее был разбитый ночник. Увидев доктора и Всеволода, она прижалась к ближайшей стене и приготовилась обороняться. Следом за ней, потирая голову, вошел Сифилис.

— Девочка моя, тебе сейчас лучше лежать. — Невозмутимо сказал Всеволод.

— Кто вы такие? Что вам от меня надо?

— Вышло недоразумение… — Всеволод попытался объяснить происходящее, но Лена перебила его:

— Недоразумение?! Вы похитили меня, напичкали наркотой, под действием которой я беспрекословно выполняла все ваши прихоти! Недоразумение?! Я чуть не сдохла! ОТВАЛИТЕ ОТ МЕНЯ!

По дому разнесся оглушительный вой сирены.

— Кто–то проник за периметр. — Констатировал Всеволод. — Сифилис, за пульт.

Блондин кивнул и выбежал из комнаты.

— А вам, доктор. — Продолжил пес. — Лучше вернуться к своей работе.

Глава 27

Всеволод не ошибся в Мерзлом, старик смог помочь умирающей девушке. Сифилис надеялся, что доктор с тем же успехом поможет им одолеть и особь. Лена спала. Мерно посапывая, она лежала спиной к стене, так что сидевший рядом Сифилис мог наслаждаться обворожительными чертами её лица. Уже третьи сутки как он не спал, глаз не мог сомкнуть из–за того что Лена находилась на волоске. Теперь, Сифилис ждал её пробуждения. Он в очередной раз взглянул на хронометр, Мерзлый прогнозировал пробуждение пятнадцать минут назад. Словно слыша его мысли, девушка потянулась и открыла глаза.

— Где я? — Широко зевая, спросила она. Не простой вопрос. Пропустив его мимо ушей, Сифилис улыбнулся и спросил: — Как ты себя чувствуешь?

— Голова раскалывается. — Лена приняла сидячее положение. — Как будто вчера ведро текилы выпила.

— Не вставай, это скоро пройдет.

— И… — Она смутилась. — Кажется, я ничего не помню.

— Не переживай, память вернется. Сейчас принесу тебе поесть. — Сифилис встал и широким шагом зашагал на кухню. Настроение заметно улучшилось, он даже стал насвистывать какую–то веселую мелодию. В холодильнике нашлась вчерашняя гречка и не много вареной колбасы. Сифилис разогрел кашу и сделал пару бутербродов. Превратил разделочную доску в поднос и, насвистывая все ту же, непонятно откуда взявшуюся мелодию, направился к Лене.

Только он переступил порог её комнаты, как на его голову обрушилось что–то тяжелое. Выронив поднос, Сифилис с грохотом рухнул на пол.

— Ты оказался прав. — Лена выругалась и пнула Сифилиса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.