Теория судного дня - Алексей Аникин Страница 18

Тут можно читать бесплатно Теория судного дня - Алексей Аникин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Теория судного дня - Алексей Аникин

Теория судного дня - Алексей Аникин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Теория судного дня - Алексей Аникин» бесплатно полную версию:

Любопытные зеленые глазки на бледном личике. Маленькая девочка Суон смотрит на звезды. Теперь она знает, чего она хочет.
Она хочет сражаться. Она еще не умеет, но она научится. Она будет защищать людей.
Она станет "судьей".
100 лет до конца всего человечества.
Обратный отсчет начался.
(Это приквел к событиям основной трилогии)
Мини-дисклеймер:
1) это не "твёрдая нф" (в душе не понимаю, что это вообще такое)
2) +18 стоит не зря, в тексте присутствует ненормативная лексика
Понравилось? Лайк, подписка)
Это четвертая книга серии
Первая книга

https://author.today/work/142501

Теория судного дня - Алексей Аникин читать онлайн бесплатно

Теория судного дня - Алексей Аникин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Аникин

мне все еще вчера выложил. Вот, собираю манатки потихоньку – куда мне спешить теперь? Могу неделю фиброзу катать, кто мне чего скажет.

- Саддар? – не сразу понял Берсерк.

- Ага, Саддар. Ну тот старый пес сутулый, которого ты магистром Анубисом называешь, - ответил Дварф, - Так его по гражданке зовут. Я жеж сам теперь гражданский, так что имею полное право и его по-граждански называть. Разжаловать меня за это он меня уже не сможет – дальше некуда.

- Не знал, что его настоящее имя Саддар, - улыбнулся Берсерк.

- Эх, салага, ты много чего еще не знаешь! – проворчал бывший майор, – Мы вообще-то с ним в одном лагере подготовке начинали, инструктора с нас по 100500 потов сгоняли. Помню его тощую задницу в одной со мной дырявой казарме с одним фиброзным концентратом на двоих. Потом правда его задница стала не такой уж тощей – а большой и мускулистой. Потому что его определили в штурмовики, а меня – в пилоты. На том наши пути несколько разошлись. Вот он, видишь, стал аж целым магистром. А я только до майора добрался, да и того лишили на старости лет.

- Да уж, у нас служба вообще непредсказуемая. После Вула я думал, так и останусь лейтехой до конца дней своих, а теперь резко в майоры определили, - сказал Берсерк, - Интересно все-таки судьба поворачивается. Когда-то я был у тебя в подчинении, а ты был майором. А теперь ты у меня, и майор – я.

- Круговорот майоров в природе! Определенно судьба имеет представление об иронии и склонна поддерживать прежние связи сквозь расстояния и года, – хмыкнул Андрэ, - Кстати о связях, ты знаешь хоть, что твоя ненаглядная Бастет завтра в первом турнире арбитром будет?

- Да знаю, знаю… Планировал присутствовать там лично, командир как-никак, а тут видишь какая фигня вышла, - ответил Берсерк, почесав затылок, - Кто же знал, что магистр срочным порядком меня с «Сияния» выдернет на Гигер. Теперь я с «Розы» никуда без его личного распоряжения, пока все дела не сделаю.

- Лейтенант Бастет тебе это обязательно припомнит, - укоризненно заметил Андрэ, - Все время про тебя вспоминает – «Берсерк то, Берсерк се»… Сам знаешь, что про вас говорят. А ты вот взял, и смотался.

- Да блин, я же не по своей воле, - вздохнул Берсерк, с некоторым раздражением, добавив, - Что говорят, знаю. Идиоты. Услышу лично – рыло разнесу говорильщикам.

- Но не прилетишь, - заметил Андрэ.

- Не прилечу, сам понимаешь, - ответил Берсерк серьезно, - Боевая задача превыше всего.

- Понимаю, - так же серьезно ответил Андрэ, - Да ты за нее не переживай. Девчонка способная, решительная. Не пропадет! Когда-то ты же должен перестать ее опекать. Пора, друг, пора.

- Вот и я думаю, что пора, - задумчиво проговорил Берсерк, размышляя о том, что возможно своей опекой ставит ее опасное положение, - Надо мне как-то отдалить ее от себя, хотя бы временно. Но совсем без присмотра я оставлять ее не хочу. Слушай, друг, может ты присмотришь за ней? Все равно ты пока на Холдене. Формально я дела еще не сдал, назначу тебя арбитром в предстоящем турнире с нашей стороны. Чисто по дружбе, а?

- Говоришь, что «пора» – а сам переживаешь… - сказал Андрэ, - Что ж, понимаю! Не вопрос, друг.

- И зачем ее только потащило в «судьи», кошкадемоны раздери? – задал риторический вопрос Берсерк, - Жить спокойно, видишь ли, не захотела!

- Вся в тебя! Ты-то тоже, не выбрал жизнь обывателя, тебе подвигов подавай – вот и она, вся в «отца», – справедливо заметил Андрэ, - Но ты не беспокойся, сделаю все как надо. Пока дед Андрэ жив, с твоей Бастет ничего не случится.

- Спасибо тебе, - с чувством произнес Берсерк, - Она самое дорогое, что у меня есть. Если ее убьют, я… В общем, ты понял. Давай, полагаюсь на тебя. До связи!

- До связи, друг! – ответил Андрэ, добавив. – И это… Ты если что, на старину Саддара не гони лишнего. Он мужик хороший, крутой. Только в своей крутизне меры не знает. Иногда ведет себя как говно ебаное, но ты просто знай, он – истинный «судья». И более привержен дисциплине и справедливости, чем мы с тобой оба вместе взятые. Все что он делает, направлено на защиту всех людей, как бы это не выглядело. Просто он привык быть беспощадным – не только к своим людям, но в первую очередь к себе.

- Ага, я так и понял, - скептично произнес Берсерк.

Разговор закончился, но он все еще продолжал стоять в терминалах, отстраненно рассматривая силуэты боевых кораблей и думая о том, что и он, и Андрэ внезапно стали пешками в сложной политической игре, ставки в которой превышают их понимание. Но без сомнения, теперь их жизни стоили очень мало. И наверное даже – вообще ничего.

Часть 1.3 Новая кровь

Корабль за кораблем, крейсер за крейсером, космические силы 2х флотов-претендентов выстраивались в боевые порядки. Защищенные многослойной полимерной броней, увешанные разнообразным оружием, светящиеся голографическими эмблемами своих флотов и подразделений – словно средневековые рыцари в полном облачении с разноцветными гербами на щитах, готовые по сигналу устроить показательную резню во славу какого-нибудь верховного правителя.

Но только это были не рыцари, и сражались они вовсе не ради какой-то эфемерной славы. Это были боевые соединения двух сильнейших флотов Старшего Дивизиона – корпорации «Сириус» и многоликого флота «Гидра». И собирались они биться за владение сектором Майто – горнодобывающего мира с тяжелой гравитацией, рыжевато-песчаный диск которого виднелся вдалеке.

- Майто?! – с волнением произнес рядовой-«судья» Инквизитор, - «Сириус» не прихуел ли часом? Майто!..

В данный момент он стоял на мостике легкого корабля Тип-6 «Молот» класса «стандарт», и рядом с ним стоял другой рядовой его звена, Чайндрагупта, к которому он собственно и обращался.

- Подумаешь, Майто, - сдавленно произнес второй рядовой, заметно нервничая, как и его друг, - Да хоть бы и Холден – уже 100500 раз все это было, кончается одинаково. «Гидра» возьмет верх, как бы «Сириус» не старался. Так что тут не о чем даже думать. Самое рутинное сражение с предсказуемым результатом. Мне вот интересно, «сириусам» самим-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.