Пыль дорог - Баштовая Ксения Николаевна Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
- Автор: Баштовая Ксения Николаевна
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-06-01 07:00:06
Пыль дорог - Баштовая Ксения Николаевна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пыль дорог - Баштовая Ксения Николаевна» бесплатно полную версию:Никогда не берите в проводники темного эльфа. Не верьте фавнам, готовым поведать вам о трудной жизни библиотекаря. Не уводите кэльпи за пределы Кашмаирского бассейна. Не позволяйте тренти работать в городской страже и уж тем более не интересуйтесь у них, какие грибы съедобны. Не доверяйте оркам сторожить ваши конюшни. Не пытайтесь доказать светлым эльфам, что они неправы (правда, это лишь в случае если плохо владеете мечом). И главное — никогда не провожайте людей из одной части Островной империи в другую. Вы готовы нарушить эти правила? Тогда добро пожаловать в Гьерт! И да будет к вам благосклонен Великий Дух.
Пыль дорог - Баштовая Ксения Николаевна читать онлайн бесплатно
Впрочем, позавтракать ему не удалось.
Дверь хлопнула подобно взрыву плохо сработавшего огненного заклинания. Бубновый туз оглянулся, пытаясь понять, кого же принесло в его кабинет (Эрика? Да не будет она так дверьми хлопать. Дети — тем более), и окаменел. У входа стояла, сладко улыбаясь, Илейшериа Эштас. Золотые волосы заплетены во множество косичек, глаза подведены изумрудной зеленью, а из-под подола янтарного платья, украшенного черным шитьем, выглядывают желтые бантики, прикрепленные к туфелькам согласно королевскому эдикту — знак принадлежности к Червовой гильдии.
— Добрый день, дон Герад,— чуть слышно мурлыкнула она, поплотнее прижимая начавшую было открываться дверь.
— С каких это пор он добрый? — хмыкнул эльф, не сводя напряженного взгляда с посетительницы. Его очень заинтересовало, за каким, собственно, чертом она пришла. Неужели тоже какой-нибудь заказ решила оформить? Так не приведи Великий дух — и так проблем выше горла.
— Да все с тех же,— мягко улыбнулась Илейшериа, медленно приближаясь к бубновому тузу. Обойдя стол, она остановилась всего в шаге от бубнового туза и провела кончиками пальцев по его щеке.
Ирдес перехватил ее ладонь в воздухе и осторожно отодвинулся от разбушевавшейся червы:
— Вы пришли по делу?
Илейшериа замерла, удивленно заломив бровь, а затем ухмыльнулась:
— Пожалуй, да. Понимаете, дон Герад, мое дело очень... странное... Я бы даже сказала, сложное.
— Я вас слушаю.— Подумав, Ирдес опустился в кресло. Эльфийка шагнула к нему и погладила ладонью по столу.
— Понимаете, дон Герад, я вчера совершенно случайно услышала ваш разговор.
— И что дальше? — поднял на нее ледяной взор глава гильдии воров.
Илейшериа поняла, что пора действовать, шагнула вперед и порывисто села на колени эльфу:
— Вы ведь знаете, где находится перстень... Договорить она не успела — скрипнула дверь:
— Ирдес...
Эльф вскинул голову и, столкнув с коленей все еще сидящую там черву, рванулся к замершей в дверях жене:
— Эрика, я все объясню!
Увы, но госпожа Герад «выяснять все», похоже, не собиралась. Где-то вдали прозвучал цокот каблучков, раздался звон неловко столкнутой вазы, и все стихло.
Потрясенный Ирдес замер в дверях кабинета. Ну ведь, в самом деле, ничего не было! Даже обидно, честное слово! А затем обернулся к черве, как упавшей, так и сидевшей на полу, и прошипел:
— Вон отсюда!
Светлая эльфийка вс,тала и, нервно дернув плечом и фыркнув: «Не очень-то и хотелось!», вышла из комнаты.
Увы, но объясниться с женой бубновому тузу так и не удалось. Дверь в ее комнату была заперта, оттуда слышались сдавленные всхлипывания, а на осторожные просьбы: «Эрика, открой, а?» — она не реагировала. Не выламывать же дверь, в конце концов? Посидит с полчаса одна, в чувства придет, а там и поговорить можно. Остается только надеяться, что все будет в порядке и на положении Эрики никак не отразится.
И вообще. Пора разобраться с этим чертовым заказом. Тем более сегодня ночью надо будет сдать украденное заказчику, чтоб его Великий дух побрал!
В этот прекрасный, а может и не особо, день каждый был занят своим делом. Господин Герад думал, что ж ему делать дальше, госпожа Герад злилась на господина Герада, юные Хэлларен и Рихарэллис Герад проверяли степень натяжения найденного в отцовском кабинете арбалета (горгулья-охранник с мрачным видом щупал перепонку на кожистом крыле — кажется, последний болт его таки поцарапал), господин Румиел заканчивал последние приготовления, ну а Фабиар Кроссарт, которому уже совершенно надоело мерить шагами кабинет, безнадежно бился головой о стену этого самого кабинета. Сроки, отведенные начальством на проверку дела, подходили к концу, а он до сих пор не мог со спокойной совестью доложить боггарту, что сделал все, что требовалось. Казалось бы, чего уж проще? Допросил каждого, кто имеет хоть какое-то отношение к делу, проверил требующиеся документы — и спи спокойно. Так ведь О'Кадоган этого не поймет, со свету сживет, к чертовой бабушке! А возвращаться на историческую родину, то есть в Островную империю, Фабиару очень не хотелось.
Увы, но никаких стоящих идей тренти просто не приходило в голову. Нет, пару раз, конечно, проскочила подленькая мыслишка типа «напиться и забыться», но это ведь поможет на полчаса, час, день — самое большее. А потом? Начальство ж, оно такое — дождется, пока подчиненный протрезвеет, и устроит выволочку.
Общаться с главой Трефовой гильдии пришлось опять-таки Ирдесу. Доран заявил, что он в существующей операции выполняет роль мозга, а раз так, то тяжелым физическим трудом должен заниматься бубновый туз. Эльфу очень хотелось сказать, какую на самом деле роль выполняет Тишт, но по доброте душевной и вежливости он не стал нецензурно выражаться. .
Так что примерно к полудню дон Герад сидел за дальним столиком в одной из множества таверн Алронда и вел неспешную беседу с худощавым человеком лет сорока. В черных волосах собеседника уже проклюнулась седина, по какой-то насмешке судьбы выложив на смолянистой шевелюре неприличную руну — каждого, кто мог отважиться пошутить на эту тему, ждала не особо завидная участь. Но Ирдес в любом случае пришел сюда не затем, чтобы обсудить особенности чьей-то внешности.
— Прошу прощения, благородный дон, что отрываю вас от несомненно важных занятий,— степенно начал бубновый туз.
— Ничего страшного, благородный дон,— перебил его трефовый туз,— я всегда готов вас выслушать.
— Понимаете, благородный дон,— Ирдес откинулся на спинку стула,— я бы не пришел к вам, но обстоятельства сложились так, что я вынужден спросить у вас... Как вы смотрите на то, чтобы одолжить мне на один день свой гильдейский знак?
Трефовый туз, неспешно цедивший вино из высокого бокала, поперхнулся и пораженно уставился на Ирдеса:
— Вы серьезно?
— Абсолютно. И я готов выслушать ваши предложения на предмет того, что вы хотите получить взамен.
Мужчина отставил бокал, на миг закусил губу, размышляя, и выпалил:
— Как насчет вольного времени?
— Сколько?
— Неделя,— ляпнул первое, что пришло ему в голову, трефовый туз — он совершенно не ожидал, что на его предложение так быстро согласятся.
— Три дня,— в тон ему ответил эльф.
— Шесть дней,— решил поторговаться глава гильдии грабителей.
— День.
— Пять дней!
— Двенадцать часов.
— Три дня!
— Шесть часов.
— Два дня — и это мое последнее предложение! — выпалил трефовый туз, чувствуя, что что-то идет не так.
— Договорились,— мягко улыбнулся эльф. Перстень упал на подставленную ладонь.
Конечно, Ирдес предпочел бы договориться с червами так же, как и с трефами, но один Великий дух знает, что могла затребовать донна Корсолиани в качестве платы. Тоже вольных часов — времени, когда на криминальную раскладку не действует Кодекс чести гильдий? И как бы оно проявилось по отношению к червам? Нет, пусть лучше все остается как есть. Тем более что отсчет начнется с завтрашнего полудня.
Хорошо, что Тишт согласился. А мнение черв никогда никого не интересовало.
День клонился к закату, а Фабиар уже морально готовился к увольнению. Все приготовления свелись к тому, что он собрал свои вещи (накопилось их всего ничего: пресс-папье, купленное на первое жалованье, да пара мешков поганок), сложил ровной стопочкой все изученное дело и нарисовал на обложке клыкастую харю, не забыв при этом пририсовать стрелочку и подписать: «Это О'Кадоган». Больше в голову ничего не приходило.
Скрип плохо смазанной двери прозвучал громом небесным. Кроссарт, как раз дорисовывавший непосредственному начальству ослиные уши, вскинул голову и ошарашенно уставился на пришедшего: на пороге стоял мальчишка-орк. Тот самый, которого обвиняла в краже купчиха-горгулья.
— Тебе что здесь надо? — подозрительно поинтересовался тренти, прикрывая рукавом свое художество.
Орчонок шагнул вперед и вдохновенно начал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.