Александр Владимиров - Кочевники Страница 32

Тут можно читать бесплатно Александр Владимиров - Кочевники. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Владимиров - Кочевники

Александр Владимиров - Кочевники краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Владимиров - Кочевники» бесплатно полную версию:
Их забросила на неизвестную планету неведомая сила. Но они выжили и стали править этим миром. У них есть жены, дети, кони и юрты. И все это готово рухнуть в один миг, когда в небесах появляются злые демоны. Но они — кочевники, потомки Великого Чингисхана. И ни за что не отдадут свою свободу! Вот только найдется ли тот, кто объединит их перед нависшей угрозой?! Появится ли тот, кто повторит путь Тимуджина? Смогут ли они остановить демонов? И только духи предков знают ответы на эти вопросы.

Александр Владимиров - Кочевники читать онлайн бесплатно

Александр Владимиров - Кочевники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Владимиров

— Что верно, то верно, — согласился Кайрат.

— А что с этими делать будем?

— Доставим в город. Отдадим кешикетам. Оба хана будут отрицать свое участие в покушении. Вполне возможно даже попытаются уничтожить наемников.

Ягычи заметил, как побледнели оба убийцы. Усмехнулся.

— Вы надеялись, что получите деньги? — Поинтересовался Кайрат. Не дожидаясь ответа, молвил: — Надеялись. Да вот только ни тот, ни другой хан вам бы не заплатили.

— Ты уж, ягычи, ложись, отдохни, — проговорил Чойжи, — а я посторожу. Потом поменяемся.

— Хорошо, — согласился Кайрат, затем взглянул на наемников, — у вас хоть лошади есть? Как-то ведь вы сюда из города добрались.

Оба несостоявшихся убийц указали в сторону рощицы.

— Ладно, — молвил ягычи, — утром разберемся.

Он повалился на войлок и тут же заснул.

Пленных связали и оставили в рощице. Другого выхода у Кайрата с Чойжи не было. Убивать их не хотелось, а так хоть какой-то шанс существовал, что они выживут. Ягычи рассчитывал, что им с батыром удастся добраться до города за день, а там он отправит воинов кешикетов за преступниками. С другой стороны, если уж ханы Мэнэр и Улзий знали о его приближении, тот же хан Урнур мог на встречу для них выслать отряд, чтобы те сопроводили посланников предков до стен города. Вариант не нравившийся Кайрату. Ягычи уже принял решение, как он поступит, если столкнется с ним в дороге. Кайрат-бек откажется от сопровождения, а воинов отправит за убийцами. Его старые товарищи позаботятся о душегубах. Доставят злодеев в город живыми и здоровыми, и тогда ни Мэнэру, ни Улзию будет не отвертеться. Ну, а если воинов хана Урнура они не встретят, то через два дня Чойжи вернется к убийцам с запасом воды и еды, и будет ждать приезда отряда кешикетов.

Поэтому появление скачущего им навстречу отряда не вызвало у Кайрат-бека удивления. Кайрат распорядился остановить шаламгай. Когда Чойжи выполнил его приказ, спрыгнул с механизма на землю. На всякий случай вытащил карахому и стал вглядываться, пытаясь понять, кому принадлежат всадники. Впереди отряда, с бунчуком хана Урнура, скакали два воина, в одном из которых Кайрат признал ягычи Буха. С этим батыром он не раз сражался рука об руку.

Кайрат поднял карахому вверх и выстрелил, давая понять всадникам, что близко к ним приближаться не стоит. Ягычи Буха понял его правильно. Рукой приказал своим воинам остановиться. Потом дал распоряжения буюрукам, что подскакали к нему и лишь только потом направился на встречу с Кайрат-беком.

Не доехав чуть-чуть, остановился, опасаясь пересечь невидимую черту. Еще немного и Кайрат-бек мог запросто выстрелить. В этом Буха не сомневался. Он вытянул вперед руки и показал, что не вооружен.

— Здравствуй, ягычи, — проговорил он.

— Рад тебя видеть, старый приятель, — молвил в ответ Кайрат, не отпуская оружия.

— И я тебя рад видеть, ягычи Кайрат. Отпусти карахому, ягычи. Видишь, я не вооружен.

— Вижу, — сказал Кайрат, опуская карахому, — но помни старый приятель, еще шаг вперед и я выстрелю.

— Выстрелишь?

— Слово даю! И Небеса тому свидетели, что в этом будет только твоя вина. Какими судьбами ты с отрядом оказался в этих краях, Буха? — Задал вопрос ягычи.

— Неужели не догадываешься, Кайрат-бек?

— Догадываюсь, но хотел бы услышать это от тебя. Хочется убедиться, что я не ошибаюсь.

— Хан Урнур послал встретить тебя. Чтобы ты без приключений был доставлен во дворец.

— Значит он в курсе…

— В курсе чего?

— В курсе того, что я везу ему ярлык.

— И в этом тоже. А еще хан знает, что тебя хотят убить.

— Хотели, — поправил Буху Кайрат.

Ягычи хана Урнура удивленно взглянул на своего коллегу.

— Так значит ты…

— Я обезвредил их. Они сейчас в рощице, что в дне пути отсюда. Отправь туда людей. Пусть они доставят этих жалких душегубов во дворец. Решение по ним должен принимать курултай, а не я.

— Люди…

— Люди Мэнэра и Улзия, — вновь перебил ягычи Буху Кайрат. — Вы должны их доставить в город обязательно живыми.

— Хорошо, ягычи, — проговорил Буха, поднял руку. К нему подъехал буюрук. — Возьми людей и отправляйся дальше. Там в рощице ты обнаружишь связанных людей. Доставь их в город. Причем сделай так, чтобы они туда прибыли живыми и здоровыми.

Воин кивнул и вернулся к отряду. Вскоре от него отъехал небольшой отряд и направился, минуя двух ягычи и кочевника на шаламгае, в ту сторону, откуда недавно пришли посланцы духов. Кайрат проводил отряд взглядом.

— Теперь мы можем вас сопровождать до города, ягычи, — проговорил Буха, но Кайрат отрицательно замотал головой.

— Не нужно. Я везу ярлык для хана Урнура. И если прибуду в окружении воинов хана, то меня обвинят в том, что он поддельный. Так могут заявить и хан Мэнэр, и хан Улзий. Тогда грош цена будет ярлыку. Ханы же готовы перегрызть друг другу глотку, а я не должен этого допустить. Я должен приехать в Джучистан — один! Понимаешь, ягычи Буха, один. И только на Курултае зачитать решение духов. Только там я смогу, в присутствии лучших людей планеты передать ярлык.

Кайрат поднял карахому.

— А теперь, пропусти меня. В противном случае я запросто убью тебя.

— Я не верю тебе, ягычи Кайрат, — молвил Буха, но в сторону отъехал.

Кайрат забрался на шаламгая и Чойжи уговорил демона тронуться. Механизм понесся над степью, мимо расступившихся в сторону воинов. Впервые за последние несколько месяцев ягычи видел своих прежних товарищей, с которыми плечом к плечу сражался против тогдашних врагов.

Воины хана Урнура радостными криками приветствовали ягычи Кайрата.

Вторая остановка произошла уже совсем рядом с городом, в нескольких фарсахав. Остановка была вынужденная, навстречу им мчался еще один отряд. Тут уже Чойжи невольно рукой потянулся к караджаду, но Кайрат-бек остановил его и произнес:

— Это кешикеты. Видимо они прознали о моем появлении и выслали отряд нам на встречу.

— И ты, ягычи, опять откажешься от сопровождения? — Спросил Чойжи, вглядываясь вдаль.

— На этот раз соглашусь, батыр. — Увидев удивленный взгляд товарища, пояснил: — Рядом ставки ханов Мэнэра и Улзия. Поэтому защита не помещает. Хотя вряд ли, что те в открытую попытались бы напасть на нас. Арба уже уехала и ее не догнать. С другой стороны воинам-кешикетам все равно, кто будет править Ченгези. Кто бы ни стал Великим ханом, они будут служить ему так же преданно, как служили до этого Улукбеку, Беслану.

Они дождались, когда к ним подъехали воины. Старший поприветствовал их и сообщил, что шаман сообщил им, чтобы они встретили посланников духов и доставили тех во дворец. Из отряда выехал воин, ведя под узды молодого белого жеребца.

— Это для тебя, ягычи, — проговорил буюрук.

Кайрат слез с шаламгая. Дотронулся до корпуса агрегата и прошептал, словно перед ним был не механизм, управляемый злым демоном, а добрый старый конь:

— Спасибо тебе, дружище.

Улыбнулся и проговорил, обращаясь уже к Чойжи:

— Поезжай вперед. В городе отыщешь китайского мудреца Ван Тие Мина, поживешь у него, а потом я тебя отыщу.

Батыр кивнул. Дождался, когда Кайрат сядет на белого жеребца и умчался вперед. Ягычи проводим взглядом удаляющегося со стремительной скоростью шаламгай и взглянув на сотника, произнес:

— Ну, буюрук, поехали.

Несколько приказов, и вот отряд уже мчался к городу. Почти всю дорогу молчали, но уже у самых ворот Кайрат-бек поинтересовался у сотника:

— Какая обстановка в городе, буюрук?

Тот признался, что со времени ухода в последний путь Великого хана Улукбека, жизнь в Джучистане словно замерла. Казалось, что ничего такого вызывающего не происходит. Все течет, как и всегда, за исключением только того, что в воздухе летает вот уже, несколько дней, чувство ожидания.

Кайрат понимающе кивнул. Так обычно бывало, когда ситуация менялась неожиданно. Все ожидали, что власть перейдет к старшему сыну хана Улукбека — Мэнэру, а этого почему-то не произошло.

У городских ворот остановились. Офицер караульной стражи признал «своих» и приказал открыть. Огромные створки разъехались в стороны, и отряд въехал внутрь. Кайрат взглянул на сотника и спросил:

— Во дворец?

— Пока в казарму. Еще рано идти во дворец. Нужно оповестить трех ханов о предстоящем Курултае, да подвести к дворцу наших людей.

Кайрат удивленно взглянул на буюрука. Он никак не мог понять, для чего это нужно было сделать. Зачем окружать дворец гвардией? Сотник объяснил, не дожидаясь вопроса:

— Ханы могут оказаться недовольными решением духов.

— А ты знаешь, кто будет Великим ханом, до приезда настоящего наследника, буюрук?

Сотник посмотрел на Кайрата.

— Нет, ягычи. Мне это знать не нужно. Да и тебя я прошу, не говорить о человеке, что будет временно править планетой никому, пока не начнется Курултай.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.