Озборн 2 - Васил Шторм Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
- Автор: Васил Шторм
- Страниц: 53
- Добавлено: 2024-04-05 21:11:19
Озборн 2 - Васил Шторм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Озборн 2 - Васил Шторм» бесплатно полную версию:Продолжение банальнейшей истории про попаданца в Гарри Озборна.
Когда тебя много раз обманывали и использовали, довольно сложно позволить себя обмануть и использовать еще немного... Даже если понимаешь, что это необходимо.
Озборн 2 - Васил Шторм читать онлайн бесплатно
Девушка явно была встревожена, и голос ее был полон хмурых ноток.
- Что-то случилось? - спросил я, краем глаза глядя на Питера, который, почему-то смотрел на меня со смесью жалости и вины.
- На тот момент, когда я вылетала из Нью-Йорка - нет, однако сейчас…
Фелиция вздохнула тяжело, и передала мне радио-телефон:
- Гарри, мне кажется, ты должен поговорить со своим отцом сам….
- С отцом? - я аккуратно принял трубку, словно это была ядовитая змея. Если вы еще не забыли, моя последняя встреча с Норманом закончилась не очень хорошо.
Зажав кнопку вызова, я аккуратно поднес динамик к уху, услышал долгие гудки.
Ответили после третьего:
- Гарри? - голос отца в трубке показался мне очень усталым.
- Да, привет, пап, - я постарался скрыть подозрение в своей интонации, но, думается, получилось у меня хреново. - Как дела?
- К сожалению, у нас нет времени на светскую беседу, сын, - ответила трубка. - Тебе надо успеть вернуться домой до сегодняшнего вечера. Чартер уже ждет тебя в аэропорту Токио.
- Э… при всем уважении, пап, но мне уже не пять лет, - возмутился я. - У меня есть неотложные дела, и я просто не могу…
- Айрис погибла. Похороны сегодня в семь вечера. Я подумал, что ты захочешь быть.
Слова отца ошеломили, ударили по мозгам многотонным кузнечным молотом, полностью отключив их. Я стоял с открытым ртом, словно выброшенная на берег рыба, и пытаясь сделать вдох, но никак не мог заставить себя совершить столь простое и привычное действие.
- Подожди секунду, - с трудом вернув себе возможность говорить, нервно хихикнул я. - На полсекунды мне показалось, что ты сказал, будто…
- Айрис умерла, - безжалостно, хоть и с явной болью в своем глухом баритоне, продолжил за меня Норман. - Тебе не послышалась. Не смей убегать от правды.
Я пытался заставить себя сделать так, как советовал отец, принять правду, успокоить мечущиеся в панике мысли, однако… однако это было очень непросто. Мозг работал с какими-то странными перебоями, отвлекаясь на ненужные и неважные в данный момент вещи, вроде невероятно ярких воспоминаний о времени, проведенных вместе с Айрис, об ее улыбке, о том, кем она для меня стала. Я с трудом заставлял себя думать, не скакать от мысли к мысли, а связать их в некую единую логическую цепь:
- Что с телом?
- М? - кажется, мне удалось удивить Нормана своим вопросом.
- С телом. В каком оно состоянии? - если с телом все в порядке, то, может быть, мне удасться "вернуть" ее. Не думаю, что есть большая разница: двух человек "возвращать с того света", как выразился Хан, или одного...
Кого я обманываю, разница конечно же есть! Но это не важно. Будем разбираться с проблемами, по мере их поступления, сейчас самое важное...
- В очень плохом, - ответ лишил меня всякой надежды. - Убийца практически уничтожил ее своей силой. Мне… с трудом удалось ее опознать.
- Убийца? - я зацепился за важную деталь, буквально заставляя шестеренки своих мозгов крутиться, чтобы не отключиться, не запереться в своем собственном горе из-за еще одной потери, которую никак не восполнить.
- Да, - глухой голос Нормана едва доходил до моего сознания, и требовалось какое-то колоссальное усилие воли, чтобы продолжать думать. - Какой-то мутант невероятной мощи. Мне пришлось почти разрушить Башню, чтобы просто вспугнуть его… Этот гад напал на "ОзКорп", и пытался что-то получить от нашего главного компьютера. Айрис… пыталась защитить данные. И он безжалостно ее уничтожил. Как и 22 других сотрудников "ОзКорп".
- Что? - я заметил про себя, что меня вовсе не впечатлило количество жертв, мне вообще на них было плевать. Я понимал, что это неправильно, но сейчас у меня просто не было сил и желания думать об этом. - Почему она просто не убежала?!
Трубка молчала, казалось, вечность, прежде чем отозваться снова. Я вдруг отчетливо осознал, что отец подавляет ярость, дабы ответить мне:
- Ее не пустил "Аид".
- Что?!
Норман не стал утруждать себя ответом. А, возможно, не был уверен, что не сорвется, не наговорит мне чего-то, о чем потом будет жалеть. Он стал намного спокойнее за последние несколько лет, пока мы были в разлуке. И куда опаснее.
- Подожди, так не должно было быть! - я чувствовал, что оправдываюсь, но в данный момент мне это было нужно. - Она просто должна была постараться не вредить мне, вот и все, что было "прописано" в ее мозгах "Аидом"!
- Это странно, - согласился Норман после паузы. - Не думаю, что ты хотел бы защитить данные компании больше, чем ее жизнь… И не думаю, что она об этом не знала.
- Именно! - воскликнул я. - Что-то тут не так, мы должны…
- Во-первых, ты должен приехать.
- Да, конечно, - тут же согласился я. Даже Мэтт вынужден будет подождать несколько дней. Все-таки Айрис, по большому счету, заменила мне мать. Я не могу пропустить ее похороны. Раз уж не сумел сохранить ее жизнь.
- Во-вторых… Так, подожди, мне только что принесли новые данные… В "ОзКорп" расшифровали информацию, которую искал мутант, - Норман прервался, очевидно, просматривая информацию.
- Что там? - нетерпеливо спросил я, спустя полминуты тишины.
- Гарри… - голос Нормана звучал невероятно серьезно. - Где бы ты ни был, немедленно уходи!
- Что?
- Он искал тебя! Убийца. Тот мутант. Тебя, понимаешь? Именно поэтому Айрис не могла отступить: она пыталась защитить не "ОзКорп" и данные, а тебя!
- Я все еще не очень понимаю…
- Сын, послушай меня. Он, успел найти кое-какую информацию, пока я не раскрошил Кари в пыль. А именно: что Паркер, Стейси и Уотсон уехали в Японию. Полагаю, что он сейчас уже там, и… тебе надо уходить. Немедленно.
- Понял, - я повесил трубку, оглядел своих друзей, что стояли вокруг обеспокоенно глядя на меня. - Нам нужно немедленно вернуться в Нью-Йорк.
- О? - Хан, который никуда не ушел, хотя я надеялся, что его уже нет. - Не уверен, что это хорошая идея, мистер Озборн. Не забывайте, что вы взяли на себя кое-какие обязательства,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.