Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов Страница 52

Тут можно читать бесплатно Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов» бесплатно полную версию:

Крэн продолжает своё странствие. На этот раз его путь лежит через пустыню. Он дал слово Галли и намерен сдержать его.

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов читать онлайн бесплатно

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирек Гильмутдинов

— Отпустил, а что мне тогда держать?

Она расхохоталась, но не злобно, видимо мой вопрос застал её врасплох. Успокоившись, она вновь прильнула ко мне и тихо спросила. — У тебя ещё не было женщины?

Я отрицательно закивал головой, а после также тихо ответил. — Нет.

— Хорошо, тогда я всё сделаю сама.

Её руки медленно скользили по моему торсу с каждой секундой опускаясь всё ниже. У меня вновь перехватило дыхание, а в один момент я прикусил губу, да так сильно, что почувствовал кровь на губах.

Дилия, ушла из моей комнаты под самое утро, одарив меня на прощанье поцелуем. За эту ночь мы с ней ни разу не сомкнули глаз. Лёжа на кровати, прокручивая всё случившееся перед глазами, я до сих пор не мог поверить в произошедшее. Чувствовал то себя потрясающее, но сил не было от слова совсем. Пролежав на кровати полчаса и осознав всю тщетность попытки уснуть, я оделся и вышел в малый зал. Где на мягких подушках восседал и завтракал Акиль. Завидев меня, он расплылся в улыбке.

— Доброе утро Крэн. Присоединяйся ко мне. — Обвел он руками накрытый стол.

Пока мы разговаривали на общие темы к нам за столом присоединились Кулкан с Ёнки. Плотно позавтракав, мы с Ёнки отправились на стрельбище, тестировать лук. Кулкан спросил у Акиля об учебном спарринге с начальником его личной охраны и получив на то согласие главы рода, ушёл вместе с Кахиром в зал для тренировок.

Слуги соорудили нам небольшое стрельбище установив несколько мишеней. Уже через час я понял, что Ёнки совсем растерял навыки стрельбы из лука, из-за чего пришлось отстрелять больше трёх сотен стрел. Одна радость, Ёнки ничего по этому поводу не сказал, сам прекрасно видя, как он далеко отстал от меня. Лишь к концу вечера уставший и измождённый тренировками Ёнки запросил о пощаде. Когда мы возвращались в дом, мне послышался странный звук, раньше такого я не слышал. Оглядевшись по сторонам и ничего не обнаружив, я обратил свой взор в небо. Благодаря улучшенному зрению, я смог разглядеть нависшую надо мной странную птицу. Почему странную, да потому что у неё было четыре крыла и она, зависнув в воздухе совсем ими не двигала. Пока её рассматривал, рядом со мной стоял Ёнки и тщетно пытался разглядеть птицу, которую я ему описал.

— Крэн не вижу ничего. — Расстроился Ёнки. — Слушай, а может ты на солнце просто перегрелся? Пойдём в дом, есть хочется.

— Тебе бы только брюхо набить. — Перестав наблюдать за странной птицей, и согласившись для виду с Ёнки мы направились в дом.

— Не правда. — Возмутился он на мои обвинения в свой адрес. — Скоро мы отправляемся в долгое путешествие, а там явно еда будет куда хуже. — Расстроенный Ёнки войдя в малый зал, увидел множество слуг, носящих блюда к общему столу, от чего сразу повеселел. — Крэн я в душ и сюда, так что меня ищи тут. — Сказав это, Ёнки радостно убежал в свою комнату.

Провожая взглядом спину приятеля, заметил, как из-за одной приоткрытой двери кто-то за мной наблюдает. Продолжая смотреть в другую сторону, дабы не показать, что я заметил за собой слежку, но не смог удержать эмоции и на лице появилась улыбка от накативший на меня тёплых воспоминаний о прошедшей ночи. Моё настроение так же понеслось вверх, и повеселевший, я отправился к себе в комнату принять ванну. В тот день всё повторилось, правда в этот раз инициативу проявил уже я. При помощи Юси с его обширными познаниями в искусстве любви и одной очень интересной книге. При чтении которой Галлинария покраснела и слилась со своим сарафаном в одно большое красное пятно. Эту ночь Дилия точно не забудет, ну по крайне мере так она мне сказала, прощаясь со мной на рассвете.

***

Позавтракав, мы направились к восточным воротам большого круга, где нас ожидал подготовленный караван, во главе которого стоял караван-баш по имени Вторак. Проходя мимо площадей с торговцами, мы прикупили себе по паре комплектов одежды, пригодный для путешествия по пустыне. Один из торговцев посоветовал купить нам плащи и маски на лицо. Видя наше недоумение, он пояснил, что в пустыне бывают огромные песчаные бури и без этих вещей нам будет очень сложно выжить. Купив и это всё мы продолжили свой путь. Проходя по площади уже большого круга, я почувствовал, как за нами кто-то следует и резко развернувшись, заметил в толпе того человека, что мы просили передать письмо Акилю. Остановившись, я помахал ему рукой. Когда он сблизился с нами мы в четверым отошли с дороги чтобы не мешать людям, спешившим по своим делам.

— Доброе утро точнее уже день уважаемый. Как я помню у нас перед вами должок?

Мужчина, поприветствовав нас, на мой вопрос лишь согласно кивнул. Достав из кармана один золотой, я передал его ему, но тот перехватив мою руку тихим шепотом произнёс.

— На ваш караван, уважаемые чужестранцы, собираются напасть и я бы вам советовал быть готовыми, так как те, кто нападут на вас идут за ним. — Он кивком головы указал на Кулкана, после отпустив мою руку, и развернувшись он собрался уходить.

— Обожди, пожалуйста, у меня есть к тебе одна просьба. — Остановив его я тут же достал ещё две золотые монеты, и вручил их ему. — Передай то, что рассказал нам, Раиду, он глава рода Алауитов. На моё пояснение кто такой Раид, молодой мужчина иронично ухмыльнулся. После чего спросил. — Точно Раиду, не Акилю? — В глазах собеседника появился интерес.

— Да, и спасибо за предупреждение. Пусть боги будут к тебе добры. — Распрощавшись, мы пошли в одну строну, а мужчина в другую. Пока мы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.