Радим Одосий - Совершенный автоматон Страница 8

Тут можно читать бесплатно Радим Одосий - Совершенный автоматон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Радим Одосий - Совершенный автоматон

Радим Одосий - Совершенный автоматон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Радим Одосий - Совершенный автоматон» бесплатно полную версию:

Неудача на работе заставляет журналиста Рауля взяться за дело попроще - взять интервью у изобретателя-отшельника, живущего за городом. Однако легкое задание оборачивается тяжелым путешествием к заброшенному городу, в котором герою придется столкнутся с главной проблемой своей жизни. 

Радим Одосий - Совершенный автоматон читать онлайн бесплатно

Радим Одосий - Совершенный автоматон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радим Одосий

- У вас есть аэроплан, Самюэль?

- Нечто летающее и похожее на него. Именно сюда я впихнул лучший паровой двигатель, что мне удалось собрать. При желании можно перелететь всю страну поперек - только топлива надо запасти побольше. Благо, светильный газ не отягощает лишним весом.

- Мы полетим на нем?

- Все проще! - крикнул Донсон из глубины сарая, а спустя несколько минут раздалось шипение и гул. Еще через минуту изобретатель осторожно вывел на лужайку небольшой паромобиль с кузовом для груза. Опираясь на легкие колеса со спицами, он производил впечатление неуклюжести.

- Забрасывайте сумки в кузов и можем ехать!

- Сейчас, сейчас. - торопливо ответил Рауль, оббегая пыхтящий экипаж, испускающий вверх сероватый дым. Изобретатель дождался пока тот усядется, и с треском дернул за рычаг. Паромобиль неспешно покатился по лужайке в сторону нечеткой колеи через поле, смиренно пыхтя и поскрипывая. Журналист выглянул из кабины.

- Мы правильно едем? Я заезжал к дому с другой стороны.

- Нет нужды ехать через Глозо и привлекать внимание селян. Еще захотят влезть в отсутствие хозяина... А мне разгребать потом. Вот там, - Самюэль указал рукой чуть вправо. - мы выйдем на нормальную дорогу и сразу направимся к Родниковым горам. А там уже будем искать наш город.

- Вполне ясно. - ответил Рауль и закурил. - Вы не против?

- Дым все равно в окно вытянет. - улыбнулся Донсон и прибавил скорости. Паромобиль затрясло на кочках.

Когда наконец извилистая дорога через изумрудное поле оказалась позади, а под колесами паромобиля оказался ровный ухоженный путь, Рауль стал штурманом. Держа в руках карту и зорко наблюдая за окрестностями, он стал давать Самюэлю указания относительно поворотов и прочих ориентиров. Изобретатель же жаждал общения на любую тему.

- Ты родился в Рапиндо?

- Что? Нет, я родился в Вулеоре, это довольно далеко отсюда... Сейчас поворот налево.

- А как попал в наши края?

- Мой отец хотел, чтобы я стал проповедником. Вот только я хотел нести людям не слово о Боге, а о всем том, что творится сейчас в нашем бурлящем мире. Тем более что люди все меньше верят во что-то и кому-то.

- Это верно. - согласился Донсон.

- Поначалу пробовал себя в местной газете. Получалось неплохо, но в Вулеоре было все слишком спокойно для сенсаций, да и рядом был отец, готовый на все, лишь бы сбить меня с этого пути. Я не выдержал. Узнав от коллег об открытии нового завода в успешном Рапиндо, я собрал вещи и сел на дирижабль. И скоро был в этом городе темных улиц и сверкающих башен, где и обрел успех. До недавних пор. - Рауль с грустью взглянул на карту и спешно сказал. - Влево, влево здесь нужно.

- Ты уж заранее предупреждай. - ответил Самюэль, выкручивая увесистый руль. Паромобиль ответил жалобным скрипом и шипением. - И что же, ты живешь здесь один?

- Да, выходит так. Родни здесь у меня нет, любимой тоже пока нет - я ведь и дома толком не бываю.

Изобретатель ответил молчанием.

- А что насчет тебя, Самюэль? Почему ты живешь один?

- Да... Я ведь уже рассказал. - ушел тот от ответа.

- И все же.

Донсон достал из под полы плаща флягу с коньяком и сделал глоток. После предложил выпить Раулю.

- Родился я здесь, в Рапиндо. Отец мой механиком был.  Ну и я весь в него, только любопытство не в меру по юности. Затянула меня механика, на техника учился... А один... Родители покинули меня довольно рано. Я уходил от одиночества в науку. Однажды я повстречал девушку по имени Наэль. Не знаю, что привлекло ее во мне, небрежно одетом и тощем, с мрачным взглядом... Как сейчас помню это нелепое знакомство, когда она обронила цепочку за бортик набережной и она чудом не свалилась в воду... У нас быстро вспыхнули чувства.

- Сверни влево. Вы расстались?

- Да, но не по нашей воле. Ее отец захотел видеть ее мужем сына старого знакомого, владельца фабрики, который жил в Миготте. Они сели на пароход туда, я не успел к отправлению... А вскоре узнал, что пароход не пришел в Миготт.

- Сожалею твоей потере, Самюэль...

- С тех пор я один, и никого не могу пустить в сердце на место Наэль. Да... Взгляни-ка сюда, это место есть на карте?

Донсон указал на огромное строение на реке. Соревнуясь размерами с центральным вокзалом Рапиндо, оно имело в середине ряд из гигантских водяных колес, неспешно вращающихся под напором воды.

- Отмечено как мельница. Отсюда до Ирдишхорта километров двадцать.

- Остановлюсь здесь.

Паромобиль съехал на обочину и остановился возле двух деревьев. Изобретатель вышел наружу и проверил оставшееся количество угля. Его на дальнейший путь хватало с большой натяжкой.

- Хорошо бы пополнить запас, а то как бы не пришлось идти пешком.

- Остается быть оптимистами.

Двое путешественников продолжили путь. Дорога была довольно холмистой, и паровик то лихо скатывался вниз, то с трудом поднимался вверх. Вскоре начался лес, в просветах которого виднелись далекие вершины Родниковых гор. Лучи солнца пробивались через облака, освещали верхушки деревьев теплым светом и блестели на металле паромобиля. Слегка прохладный воздух задувало в кабину, принося с собой запах леса и горящего угля.

- И все же я давно не слышал хорошей музыки. Столько лет, а только записи на царапанных пластики, да редкое пение птиц. Когда я жил в Рапиндо, то частенько слушал уличных музыкантов. Они хоть и паршивили порой, но все же были настоящей музыкой.

Донсон говорил, а Рауль держал в руках карту и вспоминал моменты из жизни, задумчиво глядя на пролетающие мимо деревья и кусты. Вот крупный валун, который явно сдвинули с пути, вот в просвете леса показался кусочек неба, вот сбоку появилась еще одна дорога, на которой стоит приземистое здание и надпись на столбе "уголь"... Уголь?

- Самюэль, тормози!

- Что такое?

Рауль молча указал на надпись.

- Отлично. Я надеялся, что в этих местах где-нибудь да и отыщется топливо! Тем более, в такой близости от Ирдишхорта.

Донсон повернул руль и узкие колеса покатились уже по другому пути. Маршанд не ошибся - это место действительно было небольшим придорожным пунктом дозаправки паровиков. Хозяином оказался невысокий коренастый мужчина с пышными усами и квадратным подбородком. Он вышел навстречу остановившимся путникам.

- Доброго дня, господа!

- И вам добрый! Не скажете, где здесь можно разжиться топливом?

- Так вы по адресу, это моя работа. Давайте я загружу вашу жестянку, а вы пока отдохните за столиком.

- Благодарю вас, вы очень любезны!

Изобретатель подогнал паромобиль к высокому бункеру с углем и вместе с журналистом отправился в закусочную хозяина. Здесь работала его жена с дочерью, которые радушно встретили гостей.

- Не желаете ли отобедать?

- Благодарим, но мы не голодны. А вот от пары чашек кофе не откажемся.

- Сейчас принесу!

Самюэль проводил взглядом хозяйку и сказал Раулю:

- И все-таки слишком уж пусто на этой дороге. За два часа на встречу проехала лишь одна повозка. Не очень уж похоже на город рядом.

- Да и в небе чисто... Мне не дает покоя операция "Муравьед" - что хотели эти Кастлетты...

- Возможно, что жители Ирдишхорта расскажут нам что-нибудь об этом. Но для начала нужно к ним добраться. Благо, мы уже почти на месте.

- А вот и ваш кофе! - раздался рядом певучий голос девушки.

- О, покорнейше благодарим. - с наигранной интонацией ответил Рауль.

- Вы не против, если я подсяду к вам? Я люблю общаться с новыми людьми!

- Конечно.

Дочка хозяина резво села за стол и с интересом начала изучать гостей взглядом. Стройная и изящная, с темными пышными волосами, зелеными выразительными глазами, широкой обворожительной улыбкой, она излучала энергию и позитив. Рауль почувствовал это изнутри, неким приливом оптимизма и радости. Самюэль же остался безучастен и безразличен. Понаблюдав немного за путешественниками, девушка вновь улыбнулась и слегка склонила голову набок.

- А как вас зовут?

- Меня - Рауль, а его, - журналист указал на невозмутимого изобретателя - Самюэль.

- А меня Инес. Рада знакомству!

- Взаимно. Красивое имя у тебя.

- Спасибо! Тетушка назвала так. И куда же вы едете?

- В один город, что неподалеку. Ирдишхорт называется. Знаешь о таком?

- Мм... Нет, не знаю, слышала краем уха от папы и не больше. Может, хотите домашнего печенья?

- Хотим. - ответил Рауль и улыбнулся. От этой немного по детски открытой девушки он невольно перестал волноваться о предстоящем пути. Инес вскочила на ноги и помчалась на кухню.

- Отдыхаете? - к столику подошел довольный хозяин. - Ваш паровичок полностью заправлен углем и водой. С вас тридцать...

- ... Пап, а помнишь, как ты говорил про Ирдишхорт?

- Да. А тебе зачем?

- Да это не мне, а этим почтенным господам.

- Да, это верно. - сказал Самюэль. - Мы хотели бы уточнить путь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.