Эмма Харрисон - Так приходит зло Страница 2

Тут можно читать бесплатно Эмма Харрисон - Так приходит зло. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фентези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмма Харрисон - Так приходит зло

Эмма Харрисон - Так приходит зло краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Харрисон - Так приходит зло» бесплатно полную версию:
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..

Эмма Харрисон - Так приходит зло читать онлайн бесплатно

Эмма Харрисон - Так приходит зло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Харрисон

— Кроме того, — подхватила Фиби, — мы с Коулом только что обручились, и мне вовсе не улыбается оставлять его тут одного, пока я буду плясать под полной луной в компании ряженых притворщиц! Тем более сейчас, когда вокруг столько демонов! Коул теперь человек, а значит, не сможет сам защитить себя!

— Правда, Лео тут будет, — возразила Пайпер. Ее муж Лео был ангел-телохранитель, который защищал Зачарованных и появлялся тогда, когда им требовалась помощь.

— Но он не может оставаться тут постоянно, кроме того, демоны ему не по силам! — возразила Фиби.

— Если потребуется, я в любой момент могу перенестись сюда! — воскликнула Пейдж.

— Ну, не знаю… — вздохнула Фиби, глядя в пол. — Не думаю, что это хорошая идея.

Пейдж с тяжелым вздохом перебросила волосы через плечо, пытаясь ничем не выдать своего разочарования. Обычно, когда ей в голову приходила идея вроде этой, она не сдавалась, пока не добивалась своего. Однако она прекрасно понимала, что вряд ли сумеет убедить сестер таким аргументом!

— Ладно, как хотите, — сказала Пейдж, комкая в руках листки. — Я всего лишь предложила!

Она взяла со стула свою сумку и поплелась вверх по лестнице, оттеснив в сторону Фиби. Она прекрасно знала, что не пройдет и пяти секунд, как Фиби и Пайпер начнут шептаться, обсуждая, сильно ли она расстроилась и правильно ли они поступили. Они всегда так делают! Честно говоря, Пейдж это нисколько не задевало. Она и сама много раз оказывалась вдвоем против одной и теперь хотела лишь поскорее уйти, чтобы случайно не услышать, что они там говорят.

Добравшись до своей спальни, Пейдж захлопнула дверь и включила музыкальный центр. Скинув узконосые босоножки, она уселась на кровать и зашвырнула скомканную мечту об отпуске в мусорную корзинку. Бумажный комок шлепнулся на пол, не долетев до цели.

Совсем расстроившись, Пейдж подняла руку.

— Бумага! — процедила она сквозь зубы. Комок тут же вспыхнул бело-голубым светом и очутился у нее в ладони. Пейдж прицелилась и метко зашвырнула его в самый центр мусорной корзинки. После этого она растянулась на постели и уставилась в потолок.

— Вот тебе и вива Лас-Вегас! — прошептала она.

— Мне как-то не по себе, — негромко сказала Фиби, следуя за Пайпер из гостиной в кухню. — Она прибежала такая возбужденная!

Взгромоздившись на высокий табурет у стойки, она поставила локти на холодную поверхность. С одной стороны, ей хотелось согласиться с предложением Пейдж хотя бы потому, что младшей сестренке до смерти хочется поехать в Лас-Вегас, но с другой стороны, Фиби совершенно не разделяла ее энтузиазма. Она столько пережила за последнее время, что совершенствование колдовских навыков занимало ее меньше всего на свете. В списке ее неотложных дел первыми пунктами стояли поиск работы для будущего мужа, написание колонок в газету и борьба с демонами.

— Я понимаю, — вздохнула Пайпер. — Но отдых в Лас-Вегасе в компании кривляк, которые строят из себя ведьм?! Нет, только не это!

Она налила две чашки кофе и пододвинула одну сестре.

— М-ммм… А куда бы ты направилась, если бы могла позволить себе отпуск? — спросила Фиби, обхватывая чашку двумя руками и поднося ее к губам, чтобы сделать глоток обжигающего кофе. — Ну, если бы ты могла выбрать любое место на земле? — с усмешкой добавила она. Да уж, самое время для мечтаний!

— Прямо сейчас? Сейчас я бы точно отправилась куда-нибудь на острова! — протянула Пайпер, склонив голову к плечу и мечтательно прикрывая глаза. — Теплое солнце, легкие платья… Фруктовые коктейли с бумажными зонтиками.

— И Лео! — понимающе усмехнулась Фиби.

— Ну конечно! — Пайпер распахнула глаза. — Лео тоже прилагается. — Она отхлебнула свой кофе и посмотрела на сестру. — Что-то я совсем размечталась! Кстати, где мой муж? Почему его нет, когда я собралась на Багамы?!

Тут же в центре кухни появился огромный сноп ослепительного света, а когда он растаял, возле стола стоял Лео с тропическим цветком в руке.

— Ты звала меня? — спросил он, подходя к Пайпер.

— Иногда эти ангельские штучки бывают очень удобными! — улыбнулась Пайпер, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать мужа. Будучи ангелом-хранителем, Лео мог свободно перемещаться в пространстве и всегда слышал, когда Пайпер или ее сестры зовут его на помощь. А Пейдж была наполовину ангелом, наполовину ведьмой, поэтому не только сама умела перемещаться, но и переносила с места на место любые предметы.

Взяв из рук мужа большой розовый цветок, Пайпер задумчиво покрутила его в пальцах.

— Что ты скажешь по поводу уик-энда на побережье? — спросила она.

— Скажу, что боюсь загадывать, — ответил Лео, и в его голубых глазах промелькнул огонек.

— Слушайте, голубки, из-за вас я стала скучать по моему Коулу! — вздохнула Фиби.

— Кстати, где он? — спросил Лео.

— Ищет работу, — поморщилась Фиби. — Надеюсь, вернется с хорошими новостями!

Словно в подтверждение ее слов раздался звук открываемой двери. Фиби торопливо поставила чашку и крутанулась на табурете, чтобы лучше видеть вход. Но вместо Коула в кухню вошел Дэррил Моррис. Лицо его было мрачно, узел галстука вопреки обыкновению распущен.

— Отлично, вы дома, — буркнул он, потирая руки и настороженно переводя взгляд с Фиби на Пайпер и обратно. Тревога волнами расходилась от него по кухне. — А где Пейдж?

— Наверху, — ответила Фиби, глядя, как Дэррил со вздохами снимает свой пиджак. — Что случилось? Хватит нас пугать!

— Расскажу, когда Пейдж спустится, — ответил Дэррил, направляясь к двери. Пока он ходил звать Пейдж, сидящие в кухне встревоженно переглядывались. Детектив Дэррил Моррис работал в полиции Сан-Франциско. Он был единственным человеком, который знал о сверхъестественном могуществе сестер Холлиуэл. Если Дэррил явился к ним в такой тревоге, значит, хочет предупредить о каком-то жутком злодеянии или же, напротив, узнал, что кто-то подозревает о колдовских способностях сестер. У Фиби засосало под ложечкой, и, пока Дэррил ходил за Пейдж, она успела мысленно перебрать уйму всяких ужасов.

— Что же все-таки случилось, Дэррил? — спросила она, глядя в его смуглое загорелое лицо. — Давай выкладывай!

— Уверен, вам это не понравится! — начал полицейский, и от страха Фиби ощутила озноб. — Похоже, кто-то похищает практикующих ведьм-викка!

— Здесь, в Сан-Франциско? — уточнила Пайпер.

— По всей стране, — очень серьезно ответил Дэррил.

— Ты шутишь! — воскликнула Пайпер, бросая испуганный взгляд на сестер.

— Если бы, — вздохнул Дэррил и принялся расхаживать взад-вперед по кухне, как делал всегда, когда хотел дать выход своей энергии. При каждом шаге по кафельному полу его до блеска начищенные ботинки громко скрипели, и вскоре у Фиби и Пайпер зарябило в глазах от его передвижений.

— Сегодня утром я занимался одним исчезновением и лично поговорил с подругой пропавшей девушки, — пояснил Дэррил. — Она рассказала, что пропавшая — ее звали Кларисса — была членом сообщества викка и что последнее время сестры-ведьмы очень тревожились и ждали какой-то беды. Оказывается, кузина пропавшей состояла членом сообщества викка на западе, и там в последние две недели прошла целая волна исчезновений ведьм.

— Что значит — волна? — спросила Пайпер.

— Насколько я знаю, не меньше шестнадцати случаев. А может быть, и больше. — Дэррил вдруг остановился и вытащил из нагрудного кармана сложенный листок бумаги. Она разгладил его на стойке, и Фиби, Пайпер, Лео и Пейдж склонили головы, чтобы прочесть, что там написано.

— «Ведьмы, будьте бдительны! — вслух прочла Фиби. — Пожалуйста, будьте начеку! Всюду происходят похищения ведьм-викка. За последние несколько дней нам стало известно о восьми случаях нападения на сообщества, расположенные в различных уголках страны — от Бостона до Нью-Йорка и от Вирджинии до Флориды. Похищения обычно совершаются глубокой ночью, когда жертва спит. Просим вас позаботиться о собственной безопасности — запирайтесь на ночь, включайте охранную сигнализацию! Делайте хоть что-то, чтобы защитить себя! Немедленно сообщите нам, если услышите о каком-нибудь происшествии! Сейчас мы все должны защищать друг друга! Ваши сестры и братья нуждаются в вашей помощи!»

По спине Фиби побежал холодок. Она подняла голову и посмотрела на сестер.

— Почему же мы ничего об этом не слышали? — резко спросила Пайпер.

— В самом деле! Где ты это взял, Дэррил? — подхватила Пейдж, пододвигая к себе распечатку.

— Мне это дала девушка, с которой я разговаривал утром, — ответил Дэррил. — Послание разослали по электронным адресам всех сообществ, которые зарегистрированы в Сети.

— Что я говорила! А вы никак не хотите завести страничку! — взорвалась Пейдж, метнув сердитый взгляд на Пайпер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.