Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1 Страница 47

Тут можно читать бесплатно Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фентези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1» бесплатно полную версию:
Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть — достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

— Занятные пошли жертвы, — перебил Руф. — Вы сказали столько слов, а вместо них могли бы ввести меня в курс дела.

— Поберегите свои нервы и мои заодно, — попросила Леди Виктория. — Не хотите ждать до утра, а придется. Не отнимайте у меня время. Я не отдыхаю в Спрятанном городе, а работаю.

Отражение растворилось. От негодования Руфуса буквально трясло. Давно ему никто так ласково не хамил. Кипя праведным гневом, Руф вышел из дома и оторвался от земли. Чистое ночное небо — лучшее лекарство.

Руфус летел, обгоняя ветер, над вмиг опостылевшим городом с его черепичными крышами и пушистыми скверами. От бессилия и обиды хотелось камнем рухнуть на мостовую. «Как она посмела?!», — колотилось в висках. — «Какое ей дело до того, чем я занят? Кто дал право осуждать? Сидит, наверное, сейчас и думает, мол, что за подлец, бросил девочку на произвол судьбы».

Город закончился. Аббатство промелькнуло темным пятном внизу, а впереди, на горизонте за полями и редкими поселками уже поднималась сторожевая башня. Подлетев ближе, Руф собрался повернуть назад, как вдруг заметил на площадке одинокую фигуру.

Вильгельмина стояла, прислонившись к одной из колонн, поддерживавших крышу. Что-то неестественное было в самой позе.

— Я пролетал мимо, увидел тебя и… — начал Руфус, опустившись на площадку, но Тень внезапно пошатнулась и рухнула, как подкошенная, прямо ему в руки.

Она дышала с трудом и не открывала глаз. Удержать тяжелую, словно гранитная статуя, Вильгельмину оказалось не так-то просто. Руф осторожно положил ее на пол, стащил с себя верхнюю мантию, скомкал и сунул Тени под голову.

Складывалось ощущение, что жизнь теплилась в теле Вильгельмины едва-едва. За считанные секунды очертания ее фигуры изменились: плечи стали шире, а бедра уже. Минуту спустя в Тени не осталось и намека на женственность. Тут-то Руфус не на шутку испугался. Он помнил, что антропоморфы непроизвольно возвращают себе истинный вид только в одном случае.

— Не вздумай умирать у меня на руках, — пробормотал Руф. — Я позову кого-нибудь на помощь.

В кармане брюк зеркальца не обнаружилось. Наверняка оно преспокойно лежало в мантии. Стараясь не потревожить Вильгельмину, он приступил к поискам.

— Тангл, ты? — слабым голосом спросила Тень.

— Помолчи, сейчас достану зеркало, и тебя спасут. — Руф мгновенно забыл обо всем на свете.

— Не надо меня спасать. Это же стыд и позор, — возражения прозвучали уверенней и тверже.

— Мина, я хочу знать, что произошло? — В действительности, Руфус понятия не имел, как обращаться к антропоморфу в подобной щекотливой ситуации.

— Глаза разуй, дубина. По-твоему, я похож на женщину? — Он попробовал сесть, но быстро бросил эту затею. — Ничего со мной не случилось. Поскользнулся, ударился затылком о сигнальную чашу. Потерял сознание. Когда очнулся, мне стало немножко дурно. А тут ты, руки распускаешь. Нравлюсь?

— Мне уже нагрубили, — отмахнулся Тангл. — Не желаешь говорить правду, хотя бы не издевайся. Клещами тянуть не собираюсь.

— Все-таки нравлюсь. — Вильгельм постепенно приходил в себя.

— О, да! — иронически отозвался Руф. — Но лишь в одном качестве. Как приятель с отвратительным чувством юмора. Так что пускай слюни на кого-нибудь другого.

— Уел, — согласился тот. — Кроме шуток, официальную версию ты запомнил, на случай, если что-то подобное снова стрясется.

— Скажи хоть, ради чего стану врать? — предложил Руфус.

— Ради спасения моей чести.

Танцор предпринял вторую попытку сесть. На этот раз Вильгельму повезло больше: бедняга отполз к перилам, прислонился спиной и вытянул ноги.

— Сегодня все наперекосяк, — признался он. — Не знаю, из-за чего, но обычная процедура вымотала меня настолько, что я упал в обморок. Бесполезный сигнал в пустоту посылаю уже тучу времени. Да, это непросто, но и не настолько тяжело, чтобы… вот так. Неужели слабею? Хочется думать, что просто день такой. Неправильный.

— А что с днем не так? — Руф отряхнул форму и влез в рукава.

— Прости, но это тебя точно не касается, — грустно произнес Вильгельм. — Лучше поведай, кто нагрубил. Ничто так не поднимает самооценку, как рассказы о чужих проблемах.

Он слушал очень внимательно, время от времени вставляя какую-нибудь из своих колкостей. История получилась довольно длинной: тут и липучий монах со своими учебниками, и окна, преследующие в кошмарах, и Эмьюз с Дивными, и Лют с головой, набитой шпильками и кружевами. А «на сладкое» — неприятное знакомство с дамой.

— Вика Антонова? — Вильгельм поднял брови. — Это ж добрейшей души человек! Видно, ее до тебя кто-то сильно достал.

— Ты ее знаешь? — не поверил Руфус.

— Само собой, — кивнул тот. — Виктория старше меня, но младше Финна. Точный возраст не скажу.

— Почему? — спросил прежде, чем подумал.

— Эх, ты, шляпа. Женщине ровно столько лет, сколько она сама хочет. Учись, пока я жив, — назидательным тоном пояснил Вильгельм. — Идем дальше. Рост средний. Глаза карие. Волосы прямые, темно-каштановые. Могу назвать габариты. Бюст, талия, бедра. Нет?

— Не обязательно, — запротестовал Руф.

— Зря, — пожал плечами он. — Горячая штучка.

— Я прочел это на ее форме. — Неприличные остроты почти не задевали. — Может, свяжешься со своей пассией и вызнаешь все, что она мне не сказала?

— Дружок, все, что я сам получил от этой дамы, — крепкая затрещина с огоньком. Вики не понимает шуток. То есть, вообще.

— Твои шутки… — Тангл изобразил глубокую задумчивость, — особенные.

— В точку! — Вильгельм оживленно закивал. — Не представляю, почему они ей так не понравились. В любом случае, связаться с Викторией не проблема.

— Это я и хотел услышать. — Руфус облегченно вздохнул.

— Все, что угодно, если ни одна живая душа не узнает, что я сдал, — предложил тот.

— Договорились, — кивнул он.

Посидев еще немного, Вильгельм поднялся, открыл люк и, как ни в чем не бывало, зашагал вниз по лестнице.

Руфусу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Неясная тревога маячила где-то на границе разума и ощущений. Как слабый сквозняк, который не то есть, не то нет. Руф совершенно точно знал, что не выдаст Вильгельма с его нечаянной слабостью никому, но ровно до того момента, пока это не произойдет снова. Когда речь идет о жизни и смерти, честь — опасная роскошь.

На столе среди вскрытых конвертов и пожелтевших писем красовалась початая бутылка пива и недоеденный бутерброд.

— Не рассчитывал на гостей, — признался Вильгельм.

Он деликатно оттеснил Руфуса от стола, загораживая своей спиной разложенные бумаги. Подцепив с пола чуть помятый ящик, Вильгельм ловким движением сгреб в него все то, что явно не желал никому показывать. Но Тангл успел разглядеть надпись на боку коробки, прежде чем Танцор унес свое добро в небольшую каморку.

«Хэвэн». Что бы это могло значить?» — задумался Руф.

— Не подозревал, что Стражам можно пить на работе, — ехидно отметил он, поднимая бутылку за горлышко двумя пальцами. — Или это еще одна наша общая тайна?

— Нельзя, — отозвался из каморки Хьорт. — Но я же говорю, день такой. Особенный.

— День твоего рожденья? — предположил Руфус.

— Мимо, — бросил тот.

— Чей-то день рождения? — не отставал он.

— Годовщина свадьбы, — буркнул Вильгельм, подпирая дверь стулом так, чтобы с дивана можно было следить за мерцающими мониторами. — Удовлетворил любопытство? Теперь отстань.

— Ты что, женат? — не поверил Руф.

— Почти, — сухо отрезал тот. — Пойми, приятель, это больная тема. Ты же не жаждешь выслушать самую длинную и нелепую историю одного неудачника, по собственной воле потерявшего единственную стоящую женщину из всех?

— Ты попробуй, может, станет легче? — осторожно предложил Тангл.

— Повторяю. — Вильгельм пристально посмотрел собеседнику в глаза. — Ты не желаешь. И довольно об этом. Мы собирались пообщаться с Вики. Только так: отойди, чтобы она тебя не видела.

— Я лучше придумал. — Руфус оторвался от пола и повис в воздухе.

Хьорт спрятал пиво и направился к стенному зеркалу.

— Виктория Антонова, — приказал он холодному стеклу.

Женщина ответила не сразу.

— Вики, что у тебя случилось?

За спиной Тени царил хаос. Комната для допросов лежала в руинах. Разбитая мебель, на полу и стенах следы когтей, а в углу возвышалась золотистая сфера. Кто находился внутри, Руфус не видел за обломками стола.

— Даже не спрашивай, — вздохнула Виктория. — Это какой-то кошмар.

Тень насторожилась.

— Я отвлекаю? — участливо поинтересовался Вильгельм.

— Уже нет, — покачала головой та. — Не отключайся. Пока ты тут, мне будет проще избавиться от него.

— От кого?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.