Ким Харрисон - Идеальная кровь Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Ким Харрисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-12-04 07:45:30
Ким Харрисон - Идеальная кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Харрисон - Идеальная кровь» бесплатно полную версию:Ким Харрисон - Идеальная кровь читать онлайн бесплатно
"Я хотел бы быть частью того, что она делает, если уж я здесь." Он пожал плечами, передвинувшись на своем месте.
Обдумав это, я свернула на Вашингтон-стрит.
Мое сердце пропустило короткий удар, и я восстановила контроль над рулем, наконец, согревшись в тепле автомобиля.
Ноябрь был холодным в Цинциннати.
"Заставлять ее ждать — неуважительно" сказал Вейд мягко "Она художник. Если ты не уважаешь искусство, уважай хотя бы художника".
Мое дыхание участилось.
"Я не хочу татуировку. Я думала, что это было ясно, с самого начала".
У Вэйда вырвалось рычание.
"Ясно, — сказал он резко.
"Подтяни трусики, большая девочка. Ты уже выросла, и ты проявляешь неуважение к своей стае. Чертов Девид, если бы ты была моей альфой, я бы взял тебя за горло и заставил вести себя хорошо".
"Да, хорошо, вот почему ты не альфа," сказала я, но затем пожалела об этом.
Мои напряженные плечи расслабились, голова пульсировала.
"Хотя ты прав" согласилась я и он замер, сжимая подлокотник.
"Я должна это сделать".
Но это будет так больно!
Боже, я была таким ребенком.
По крайней мере, я знала, что у Вейда нет выходных до следующей пятницы.
Я могу подождать до тех пор, затем собраться с мужеством и сдвинуться с мертвой точки.
Мы, должно быть, были уже близко, улица была почти пуста по сравнению с предыдущей.
Я притормозила, ища адрес.
Может, это была церковь. У многих маленьких церквей были небольшие кладбища радом.
"Там, " сказал Вэйд, и я проследила за его указывающим пальцем, на стоянке около обочины небольшого городского парка стоял фургон О.В.
Концертный зал находился на другой стороне улицы, но он не был местом большого скопления автомобилей.
Я не видела никого среди деревьев и скамеек, но это был парк в шесть акров.
"Смотри, машина Айви, — сказала я, сворачивая на парковку рядом с ней.
Я надеялась, что она будет здесь раньше меня, где бы это здесь ни было.
Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что полтора часа, которые я потратила чтобы получить свою лицензию и регистрацию — это предлог, чтобы держать меня подальше, пока шла реальная работа.
Глубоко задумавшись, я поставила машину на парковку и вытащила сумку на колени.
Браслет с зачарованным серебром на моем запястье скатился вниз.
Мне не хватало той защиты, какую давала возможность установить круг, да и не нравились мне места преступлений.
Каждый заставлял меня чувствовать себя глупо и я всегда, казалось, делала что-то не так.
Но я буду стоять рядом с Айви, руки в карманы, и смотреть на ее работу.
Она была великолепна на месте перступления.
Она была любимицей в О.В, пока не выкупила свой контракт и не стала независимой вместе со мной.
Я думаю, это спасло ее рассудок.
Мои мысли обратились к Нине, и я понадеялась, что ее сущность выживет сейчас, когда ее хозяин знал о ее существовании.
Вейд не двинулся, когда я открыла свою дверь.
Прохладный воздух со слабым запахом мусора ворвался внутрь.
Я посмотрела в парк и не увидела ничего, кроме деревьев и верхушки большой беседки вдалеке.
"Здесь нет ФВБ" — сказала я тихо, по-прежнему находясь внутри машины. Необычно.
Нина сказала, что они работали над этим в течение нескольких недель.
Возможно, преступление было помечено как строго внутриземное, без участия людей.
Вейд вытянулся на столько, насколько вообще вер может вытянутся в компактном автомобиле.
"Нужен буду, только свистни, — сказал он, опустив свою бейсболку на глаза, закрывшись от солнца, пробивавшегося через замерзшие голые ветви.
После нескольких недель его сопровождения и моей ненависти к этому, я заколебалась. — Ты не пойдешь?"
Он приподнял козырек бейсболки и посмотрел на меня. — Ты хочешь, чтобы я пошел?" спросил он вкрадчиво.
"Нет, вообще то, нет".
Он отпустил козырек и скрестил руки на талии.
"Тогда почему ты скулишь? Это место преступления, а не продуктовый магазин. Никто не побеспокоит тебя там, и они не позволят мне войти".
Это было так, кивнув, я вышла, повесила сумку обратно на плечо, захлопнула дверь и пошла по извилистому тротуару в парк, услышав переговоры по радио, доносящиеся из беседки.
Стуча каблуками, я заколебалась, проходя мимо открытого фургона О.В.
Ленты не были нигде натянуты, но со всеми официальными транспортными средствами, было очевидно, что парк может быть закрыт.
"Простите, мэм?" повторилось снова, и я повернулась назад, поправляя волосы и улыбаясь.
У меня был старый пропуск ФВБ, под сиденьем машины, который можно было положить на окно, когда я была на месте преступления, но это не помогло бы мне сегодня.
По крайней мере, у меня есть лицензия на вождение.
"Привет!" радостно сказала я и, не дожидаясь пока он спросит, проговорила:
"Я Рэйчел Морган. Из вампирских чар? Нина, ну, один из ваших боссов, попросила меня приехать и осмотреться".
Я остановилась на солнце, щурясь на направляющегося ко мне агрессивно настроенного тощего колдуна в форме О.В., и убрала волосы назад.
"Я должна быть в списке".
"Документы"? Сказал он, слова прозвучали резко и неприятно.
Он был не доволен тем, что его оставили на стоянке, когда он хотел бы быть на месте преступления.
Мне были знакомы его чувства.
"Конечно". Я передала ему документы, холодными неуклюжими пальцами.
"Я с Айви Тамвуд и пикси?" Боже! Что это со мной, делаю из всего вопросы?
Меня сюда позвали.
Мужчина пришел в замешательство, но не отдал мне лицензию обратно, глядя на нее с недоверием. — О! Вы, э-э. —
Мои глаза сузились от насмешки в его голосе.
"Демон, — закончила я за него, выхватив свою лицензию. — Да, это я."
Мой браслет с зачарованным серебром показался холодным, когда я убирала свою лицензию.
Конечно, можно и нагрубить демону, когда он лишен магии.
"Они там, верно?"
Я отвернулась, чтобы уйти, и стиснула зубы, когда он крикнул мне вслед: "Мэм, вы можете подождать минутку? Вам нужно сопровождение".
С каких это пор? Подумала я и, сделав последний шаг, остановилась.
За ним, в моей машине, Вейд показал мне пальцами заячий поцелуйчик и вернулся ко сну.
Сердитая, я прислонилась к дереву, растущему на тротуаре. Ствол бы еще мокрым от ночного дождя, я скрестила руки, показывая копу, что никуда не уйду.
Он бросил на меня предупреждающий взгляд и коснулся жезла, но когда я оттолкнулась от дерева, развернулся и быстро зашагал к фургону.
Довольная, я облокотилась обратно. Тупая задница. Теперь мое настроение было основательно испорченно.
Вздохнув, я напрягла слух, прислушиваясь к радио-переговорам, но было слишком далеко и я не услышала ничего кроме помех.
Дженкс смог бы услышать их отсюда. Айви тоже.
Мой взгляд упал на концертный зал, расположенный неподалеку, и я вздрогнула.
Здание отличалось великолепной архитектурой, но что-то с ним было не так.
Даже гаргульи избегали его.
Тихий, знакомый голос кольнул мое сознание, и мое лицо, прищуренное на солнце, постепенно начало хмуриться, когда я поворачивалась к парку.
Мужской голос поднимался и опускался волнами, отточенный в политической практике, предназначенный успокаивать, уверять и убеждать.
Он донесся до меня с теплом ветра, которого так не хватало в ноябре, и мой пульс подскочил.
Трент? Что он здесь делает?
Тротуар был все еще пуст, и я оттолкнулась от дерева, вруг встревожившись, вспомнив его пропущенный звонок полтора часа назад.
Если бы это было важно, разве он не позвонил бы Айви или Дженксу?
Но они были уже здесь.
Черт возьми, я что-то пропустила, я сделала шаг вперед, когда он и Нина вышли из-за поворота, их темп был по-деловому быстрым.
Замедлившись, я остановилась. Нина выглядела примерно такой же.
Судя по всему, тот неживой вампир управлял ею, она тронула Трента за плечо и они остановились, заметив, что я осталась ждать.
Они находились слишком далеко, чтобы можно было услышать, о чем они говорят, но было очевидно, что Трент не был счастлив.
Я не видела его несколько месяцев, за исключением того раза, когда навещала Кери, после рождения ее маленькой дочери Рэй.
Он хорошо выглядел, скрывая свой гнев за приятной, фальшивой улыбкой, даже лучше чем хорошо на самом деле, и я заерзала, вспоминая тот страстный поцелуй, который обещала забыть.
Его светлые волосы растрепались на ветру, ловя свет, я поняла, что он был чем то обеспокоен, когда он заправил прядь за ухо.
Чисто выбритый, готовый к работе в офисе, он стоял на солнце в своих тысячедолларовых туфлях и шерстяном пальто, доходившим до колен.
Оно скрывало его атлетическое телосложение, но я очень хорошо представляла себе, что было под ним, благодаря тому, что однажды ворвалась к нему в душ, каждый дюйм его подтянутого тела покрывал загар.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.