Даррен Шэн - Дети судьбы Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Даррен Шэн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-12-04 07:44:42
Даррен Шэн - Дети судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даррен Шэн - Дети судьбы» бесплатно полную версию:Если бы моя жизнь была сказкой, и я написал об этом книгу, я бы начал так:«Давным-давно было двое мальчиков, их звали Даррен и Стив…»Но моя жизнь это история ужасов, так что если бы я написал об этом, я бы начал примерно так:У зла есть имя — Стив Леопард…Заключительная книга Саги о Даррене Шэне 8 мая 1997 — 19 мая 2004.Перевод — http://notabenoid.com/book/8274Переводчики — LonerGirl (главный), puma4ka, Nimirra,LSD, TwoInOne, Santer10, DancingWind
Даррен Шэн - Дети судьбы читать онлайн бесплатно
Ванча стоял на страже, наблюдал за нами, считал. Когда он понял, что времени достаточно, он схватил мои руки и оттащи мои руки подальше. Я громко задыхался, но половину улыбался, потом упал на пол, корчась в агонии. Я не ожидал, что клетки умрут так скоро и был не подготовлен к зверской скорости реакции.
Во время моей судороги я видел, как Дэриус резко вжался в кресло, выпучив глаза, громко дыша и дико болтая руками и ногами. Энни поспешила к нему, но Ванча отодвинул её в сторону.
— Не мешайте! — рявкнул он. — Природа должна идти своим чередом. Мы не можем встать на пути.
В течение нескольких минут я был дико согнут на полу. Мне казалось, что моя кожа в огне. Я испытывал ослепляющие головные боли и дискомфорт во время чистки, но это был новый уровень боли. Давило на глаза, как будто мой мозг собирался вылезти через глазницы. Я зажал руками глаза. Не знаю, ревел я или хрипел — я ничего не слышал.
Меня стошнило, затем затрясло. Я уткнулся во что-то твердое — телевизор, откатился назад и ударился о стену. Я вцепился ногтями в штукатурку и кирпич, борясь с болью.
Наконец давление спало. Тело расслабилось. Меня перестало трясти. Зрение и слух вернулись, хотя моя жестокая головная боль осталась. Я огляделся вокруг, ошеломлённый. Ванча присел на корточки рядом со мной, вытер моё лицо, улыбаясь.
— Ты прошёл через это, — сказал он. — Ты будешь в порядке — с удачей вампиров.
— Дэриус? — задыхался я.
Ванча приподнял мою голову и указал на него. Дэриус лежал на кушетке с закрытыми глазами, не шевелясь, Энни и Элис стоялли на коленях рядом с ним. Эванна сидела в углу, опустив голову. В ужасе я подумал, что Дэриус умер. Тогда я увидел, как тихо поднимается и опускается грудь, и понял, что он спит.
— С ним всё будет отлично, — сказал Ванча. — Мы будем пристально следить за вами в течение нескольких ночей. У вас, вероятно, будут ещё судороги, но не такие сильные. Многие, кто пытается это сделать, умирают при первом припадке.
У вас обоих хорошие шансы пережить всё это.
Я сел устало. Ванча взял мои пальцы, плюнул на них и встал втирать слюну, чтобы быстрей заживить ранки.
— Я чувствую себя ужасно, — простонал я.
— Самочувствие не улучшится быстро. — сказал Ванча. — Когда я переходил от вампирцев к вампирам, моему организму потребовался месяц, чтобы наладится и больше года, чтобы вернуться к норме. А ты к тому же боришься с чисткой.
Он криво усмехнулся.
— У вас впереди несколько неприятных ночей, Сир!
Ванча помог мне сесть в кресло. Элис спросила, воду или молоко я хочу. Ванча сказал, что кровь была бы для меня предпочтительней. Не моргнув глазом, Элис ранила себя ножом и позволила мне выпить прямо из ранки. Ванча помазал ранку слюной, когда я закончил. Он был в восторге от Элис.
— Вы замечательная женщина, Мисс Бургес.
— Лучшая, — сухо ответила Элис.
Я откинулся назад, полузакрыл глаза.
— Мне надо проспать всю неделю, — вздохнул я.
— Почему бы и нет? — сказал Ванча. — Ты только недавно оправился от опасного для жизни ранения. Ты в середине чистки. Ты прежил самое опасное переливание крови, которое известно вампирам.
Черная кровь Хэрнона Оана, ты заслужил отдых!
— Но Стив… — пробормотал я.
— Леонард может подождать, — проворчал Ванча. — Мы отправим Энни и Дэриуса за город — Элис будет сопровождать их — тогда ты устроишься в Цирке. Неделя в твоем гамаке принесёт тебе пользу.
— Я подумаю, — сказал я несчастно. Я думал о Эвре и Мерле и о том, что я могу им сказать.
Еще думал о мистере Толле — все в Цирке Уродов любили его. Как и Шенкус, он погиб, потому что сотрудничал со мной. Будут ли люди ненавидеть меня за это?
— Как ты думаешь, кто возьмёт на себя обязанности мистера Толла? — спросил я.
— Не знаю, — сказал Ванча. — Вряд ли кто-то ожидал, что он умрёт, особенно так внезапно.
— Может быть они разойдутся, — размышлял я. — Вернутся к тому, что делали до того, как присоединились. Возможно, некоторые уже покинули стадион. Я надеюсь…
— Что ты сказал о стадионе? — перебила Энни. Она всё ещё склонялась над Дэриусом, — он слегка храпел, — но услышала нас разговор.
— Цирк Уродов расположился на старом футбольном стадионе, — объяснил я. — Мы вернёмся туда, когда вы уедете, но я говорил Ванче, что…
— Новости, — снова перебила Энни. — Ты не смотрел сегодня новости?
— Нет.
— Я смотрела их, когда вы пришли, — сказала она, и в глазах у неё снова появилось беспокойство. — Я не знала, что это то место, где вы базируетесь, и поэтому не связала это с вами.
— Связала что? — резко спросил я.
— Полиция окружила стадион, — сказала Энни. — Они говорят, что люди, убившие Тома Джонса и других на футбольном матче, ещё там. Я должна была понять это раньше, когда вы рассказали мне о Томми, но… — Она сердито покачала головой и продолжила. — Они никого не впускают и не выпускают.
Когда я смотрела новости, они ещё не вошли. Но они сказали, что когда войдут, сделают это с полной, смертельной силой. Один из репортёров… — она остановилась.
— Продолжай, — хрипло сказал я.
— Он сказал, что никогда ещё не видел так много вооружённых полицейских. Он… — она сглотнула и прошептала. — Он сказал, они атакуют так сильно, как смогут. Он сказал, что всё выглядит так, как будто они планируют убить всех внутри.
Глава 5
Сначала — удостовериться, что Энни и Дэриус благополучно уехали. Я не мог сосредоточиться на помощи моим друзьям, попавшим в ловушку на стадионе, пока беспокоился о сестре и племяннике. Как только они оказались бы в безопасности от влияния Стива, там, где бы он не смог их найти, я бы полностью сосредоточился на деле. До этого времени я бы только отвлекался от обязанностей.
Энни не хотела уезжать. Это был её дом, и она хотела бороться, чтобы защитить его. После того, как я рассказал ей о некоторых злодеяниях Стива за последние годы, я убедил её уехать, но она настаивала, чтобы я пошёл с ними.
Все эти годы она считала, что я мёртв. Сейчас она знает обратное и не хочет так быстро потерять меня снова.
— Я не могу ехать, — вздохнул я. — Пока мои друзья в опасности. Позже, когда всё закончится, я найду тебя.
— Но если Стив убьёт тебя! — плакала Энни. У меня не было ответа. — Что на счёт Дэриуса? — нажала она.
— Ты сказал, он нуждается в обучении. Что он будет делать без тебя?
— Дай нам номер своего телефона, — сказал я. — Элис свяжется со своими людьми, прежде чем мы уйдём на стадион. В случае чего кто-нибудь вступит в контакт. Вампир свяжется с тобой и проинстурктирует Дэриуса или доставит его на Гору Вампиров, где Себа или Ванез присмотрят за ним.
— Кто? — спросила она.
— Старые друзья, — улыбнулся я. — Они могут научить его всему, что он должен знать, чтобы быть вампиром.
Энни пыталась переубедить меня, говорила, что моё место с ней и Дэриусом, что я был её братом до того, как стал вампиром, и я должен в первую очередь думать о ней. Но она ошибалась. Я оставил свой человеческий мир, когда стал Князем вампиров. Я по-прежнему заботился об Энни и любил её, но в первую очередь должен был быть предан клану.
Когда она поняла, что не сможет переубедить меня, Энни положила Дэриуса — он всё ещё крепко спал — на заднее сиденье их автомобиля и, плача, пошла собирать вещи. Я сказал ей брать столько, сколько сможет, и не возвращаться. Если мы победим Стива, она и Дэриус смогут вернуться. Если нет, то кто-нибудь перевёз бы остальные вещи. Дом бы продали, и они остались бы в бегах под защитой клана вампиров так долго, как клан смог бы заботиться о них. (Я не говорю: «До падения клана», но это то, о чём я думаю). Это не идеальная жизнь, но всё же лучше, чем оказаться в руках Стива Лео
Энни крепко обнимала меня перед тем, как сесть в машину.
— Это не справедливо, — плакала она. — Так много ты не рассказал мне, так много я хочу знать, так много хочу сказать.
— Я тоже, — сказал я, щурясь от слез. У меня было странное чувство. Всё, казалось, происходило в десять раз быстрей. Всего пару часов назад мы вернулись в Цирк Уродов поговорить с мистером Толлом, а как будто прошла целая неделя. Его смерть, погоня, обезглавливание Моргана Джеймса, театр, убийство Стивом Шенкуса, встреча с сестрой… Мне хотелось нажать ногой на педать тормоза, взять тайм-аут, осмыслить все, что произошло. Но жизнь диктует свои правила и ригулирует их темп. Иногда ты можешь обуздать её и замедлить — а в другой раз не можешь.
— Ты действительно не можешь уехать с нами? — попыталась Энни в последний раз.
— Нет, — сказал я. — Я хочу… но нет.
— Тогда я желаю тебе всю удачу мира, Даррен, — простонала она. Она поцеловала меня, начала говорить что-то ещё, но захлебнулась слезами. Забросив себя в машину, она проверила Дэриуса, завела машину и умчалась, исчезая в ночи и оставляя меня, стоящего у её дома, убитого горем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.