Джонатан Страуд - Кричащая лестница Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Джонатан Страуд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-04 07:08:52
Джонатан Страуд - Кричащая лестница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джонатан Страуд - Кричащая лестница» бесплатно полную версию:Когда мертвые, не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл, молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml
Джонатан Страуд - Кричащая лестница читать онлайн бесплатно
Я медленно расправила железную сеть, получилось нечто вроде ироничного приветствия. В ответ струя горького воздуха устремилась из темноты, прямо мне в лицо, хлопая моими волосами по моим же щекам. Это нанесло ощутимый урон рисунку, часть железных стружек сдвинулась.
— Давай-ка заканчивай скорее, — сказала я Локвуду.
Он с трудом пыхтел, разламывая древесину вдоль трещины в досках.
Внезапно вся комната наполнилась шорохом: журналы открывались и перелистывались, книги двигались, пыльные бумаги поднимались со своих куч, словно стаи взлетающих птиц. Моя куртка прилипла ко мне. Ветер завывал по углам кабинета. Однако призрачные волосы девушки, как и ее платье, оставались неподвижными. Стояла и не сводила с меня глаз, так, будто это я, а не она возникла из памяти и воздуха.
Железная стружка рядом с моим ботинком начала передвигаться и скатываться.
— Поторопись же! — воскликнула я.
— Уже все! Иди сюда.
Я повернулась так быстро, как осмелилась, ведь главное сейчас, не пересекая начертанные на полу линии, отдать ему сеть. Только я это сделала, Локвуд нанес последний удар монтировкой, и доска поддалась. Она лопнула по всей ширине, рядом с дном дыры, разорвавшись в двух местах, деревянные шпоры отскочили, гвозди и опилки усеяли пол. Монтировка скользнула по углублению, и к удивлению, провалилась внутрь. Локвуд потерял равновесие, стал заваливаться набок и оказался бы за нашим кругом, но я рванулась к нему и успела удержать.
Мгновение мы стояли, сцепившись, балансируя на краю стружки.
— Спасибо, Люси, — сказал Локвуд, усмехаясь. — Это было неплохо.
Я согласно кивнула.
Сломанная доска провалилась внутрь, обнажив содержимое стены.
Мы знали, что это. Конечно, знали, но все равно опешили. И шок заставил нас обоих отпрянуть назад, что не лучший вариант, когда и так беда с равновесием, а вдвоем мы стоим на самом краю. То, чего я меньше всего хотела бы увидеть, я все же увидела, за секунду, как мы рухнули вместе на пол, руки сдавлены, ноги запутались, Локвуд оказался сверху, а я под ним и, разумеется, за пределом защитного круга.
Но я разглядела достаточно. Достаточно для того, чтобы картинка четко отпечаталась в моем мозгу.
У нее были такие же белокурые волосы, хотя их покрывали сажа и пыль. Они так плотно перепутались с паутиной, что сложно было сказать, где что начинается и кончается. В остальном узнать ее было труднее: кости, оскаленные зубы, сморщенная кожа, темная и скрюченная, как обгоревшее дерево. Она уютно лежала в своей постели из кирпичей, возможно, лет пятьдесят. Обрывки красивого летнего платья свободно болтались на выпирающих костях. Оранжево-желтые подсолнухи смутно блестели, укутанные саваном паутины.
Я упала, треснувшись об пол затылком так, что перед глазами замелькали звездочки. Локвуд грохнулся с высоты своего роста на меня. От чего весь воздух, который был у меня в легких, вырвался изо рта.
Звездочки потухли. Сознание прояснилось, глаза открылись. Я лежала на спине, в одной руке по-прежнему сжимая серебряную сеть. Ну, это хорошие новости.
А вот рапиру я снова выронила.
Локвуд скатился с меня, это позволило мне перевернуться и встать на колени. Я медленно выпрямлялась, взглядом ища свой клинок.
И что же я увидела? Ну, конечно, железную стружку, валявшуюся везде, только не на прежнем месте, в виде четкой линии. Своим падением мы разрушили рисунок. Локвуд стоял на коленях и, расстегивая пальто, безуспешно пытался вытащить рапиру на полную длину. Он не обращал внимания на свесившиеся на лицо волосы, что неудивительно, ведь над ним медленно нависала призрачная девушка.
— Локвуд!
Он дернул головой. Витая молния его пальто доходила до самых колен, что мешало дотянуться до ремня с оружием. Ему было не успеть.
Привидение снизилось, окруженное слабым свечением. Длинные, бледные руки направились к лицу Локвуда.
Я сорвала с ремня фляжку и бессмысленно швырнула в нее. Она пролетела насквозь через склонившуюся фигуру и врезалась в стену за ней. Стеклянная крышка сломалась, язычки магниевого огня моментально расползлись и взметнулись вокруг девушки, которая превратилась в столб кружащегося тумана. Локвуд отскочил в сторону, железная стружка блестела в его спутанных волосах.
Греческий огонь, бесспорно, хорошая вещь. Смесь железа, магния и соли — три способа расправиться с вашим Гостем в одном флаконе. Раскаленное железо и соль разрежут привидение, пока опаляющий свет горящего магния будет причинять дикую боль. Но (в этом-то вся загвоздка), частенько греческий огонь разгорается очень быстро и поджигает не только Гостя, но и все поблизости. Поэтому «Руководство Фиттес» рекомендует не использовать его в помещениях, в зависимости от контроля ситуации.
Наша ситуация представляла собой заваленный бумагами кабинет и очень мстительного духа. Думаете, можно это назвать хоть чем-то похожим на контроль?
Не совсем.
Раздалось завывание боли и ярости. Ветер, который стал было затихать, вдруг вернулся с новой силой. Подожженные от попадания фляги бумаги взмыли прямо в воздух и полетели мне в лицо. Я уворачивалась, стараясь следить за их вихрем, управляемым чужой волей. Они парили по всей комнате, ложась на книги, полки, на стол, на шторы и на пласты срезанных обоев, на ссохшиеся папки и письма, на пыльные, мягкие сидения стульев…
Как звезды в сумерках, вспыхивали сотни маленьких огоньков, которые в мгновения ока росли и крепли, и заполняли все кругом.
Локвуд поднялся на ноги, от его одежды и волос пахло дымом. Он отбросил пальто, сверкнуло серебро — в руке была рапира. Локвуд перевел взгляд с меня на темный угол комнаты. Там, среди кружащихся бумаг, призрак возвращал себе прежний вид.
— Люси! — его голос старался перекричать вой ветра. — План «Е»! Сейчас план «Е»!
План «Е»? И что же, черт побери, было этим планом? У Локвуда их имелось немерено. О каком именно он говорит, было очень трудно догадаться, ведь все новые и новые стопки журналов то и дело вспыхивали, и пламя разгоралось все сильнее, а выход в коридор оказался заблокирован густым дымом с огнем.
— Локвуд! — закричала я. — Дверь!
— Не бери в голову! Я отвлеку ее! Займись Источником!
Ах, точно! Это план «Е»! Заманить Гостя подальше от места, где разворачиваются решающие события. Локвуд уже нагло и уверенно пробирался сквозь дымовую завесу к замершей в ожидании фигуре. Горящие частички витали у него над головой, но он не замечал их, шел вперед с рапирой наперевес. Вдруг девушка кинулась на него. Локвуд отпрыгнул назад, в последнее мгновение успев отразить ударом клинка тянущуюся к нему призрачную руку. Ее длинные, белые локоны смешались с дымом, обступившим со всех сторон. Локвуд уворачивался, делал выпады, разрезал туманные завитки. За его рапирой невозможно было уследить, от быстрых движений она превратилась в размытое пятно. Пока это было так, он находился в безопасности и продолжал неуклонно отступать, уводя привидение от дымохода и разрушенной стены.
Другими словами, у меня появился шанс. Я пошла, борясь с яростным ветром, плевавшим искрами мне в лицо, и при этом пыталась хоть как-то дышать. В воздухе слышался человеческий вопль. Огненные розы расцветали повсюду и вспыхивали ярче, когда я проходила мимо. Гнев ветра удвоился. Но я медленно, пусть и с остановками, шаг за шагом двигалась своей дорогой.
Книжные полки рядом с дымоходом были объяты пламенем. Тропинки огня бежали по полу, как будто струйки ртути. По поверхности штукатурки плыли оранжевые блики. Однако дыра в стене оставалась чашей, наполненной мраком, то, что лежало внутри, едва просматривалось. За вуалью паутины я увидела лишенную губ улыбку.
Такое никогда не бывает приятным. Оно отвлекает от работы. Я покачала сетью из цепей, свободно висевшей в моей руке.
Ближе, ближе… шаг за шагом. Сейчас совсем близко. Я могла бы взглянуть прямо ей в лицо, но почему-то старательно отводила глаза. Мне удалось рассмотреть даже маленьких паучков, сидевших в паутине, как они это, скорее всего, делали всегда. Что-то золотистое блеснуло на костлявой шее, торчащей из платья.
Тонкая золотая цепочка.
Я подошла к дыре, остановилась среди рева ветра и огня, держа наготове сеть. И в этот самый момент я поколебалась, разглядев изящное золотое колье, покоящееся в темноте. На нем было что-то вроде медальона, я смогла заметить его только по сиянию в жуткой впадине между платьем и костями грудной клетки. Давным-давно руки живой девушки застегнули его на шее, и ей казалось, что с ним она выглядит более привлекательно. Колье по-прежнему было с ней, даже спустя десятилетия, и по-прежнему сверкало, хоть плоть под ним почернела и высохла, ведь владелица умерла.
Мое сердце наполнилось жалостью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.