Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) Страница 9

Тут можно читать бесплатно Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП). Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фентези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» бесплатно полную версию:
— ΕRCHOMAI, — СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН.Я иду.В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить — может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»!Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk 

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) читать онлайн бесплатно

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр

Возле входа в Институт висели десятки незнакомых пальто и пиджаков. Клэри почувствовала сильное гудящее напряжение в плечах, когда расстегнула свое шерстяное пальто и повесила его на один из крючков, выстроившихся вдоль стен.

— А Мариза не сказала, в чем дело? — поинтересовалась Клэри. В ее голосе слышались нотки беспокойства.

Джослин размотала на шее длинный серый шарф и едва взглянула, когда Люк забрал его, чтобы повесить на крючок. Ее зеленые глаза блуждали по комнате, осматривая двери лифта, арочный потолок над головой, выцветшие фрески людей и ангелов.

Люк покачал головой.

— Лишь то, что на Конклав напали и что нам нужно как можно быстрее собраться здесь.

— Вот эта часть «нам» меня и пугает. — Джослин собрала на затылке волосы в пучок и закрепила его пальцами. — Я уже столько лет не была в Институте. Зачем я здесь нужна?

Люк ободряюще сжал ее плечо. Клэри знала, чего боялась Джослин, но они все боялись. Единственная причина, по которой Конклав мог вызвать сюда Джослин, — это новости об ее сыне.

— Мариза сказала, что они будут в библиотеке, — проговорила Джослин. Клэри повела их. Она слышала, как у нее за спиной переговаривались мама и Люк, и легкий звук их шагов, у Люка чуть медленнее, чем раньше. Он еще полностью не оправился после ранения, которое чуть не убило его в ноябре.

«Ты знаешь, для чего ты здесь, не так ли?» — прошелестел тихий голос у нее в голове. Она знала, что его там нет, но это не помогало. Она не видела своего брата с той битвы в Буррене, но все равно хранила его где-то в крохотной части своего сознания — навязчивый, непрошенный призрак. «Из-за меня. Ты всегда знала, что я не исчез навсегда. Я говорил тебе, что произойдет. Я четко дал тебе понять».

Erchomai.

Я иду.

Он дошли до библиотеки, двери которой были наполовину открыты, и откуда доносился гомон голосов. На мгновение Джослин помедлила, на ее лице читалась напряжение.

Клэри положила руку на дверную ручку.

— Ты готова? — До сего момента она не замечала, во что была одета мама: черные джинсы, ботинки и черная водолазка. Как будто не задумываясь, она надела то, что больше всего напоминало боевое снаряжение.

Джослин кивнула дочери.

Кто-то в библиотеке отодвинул всю мебель, освободив большое пространство посередине комнаты, прямо на мозаике Ангела. Там стоял массивный стол: огромный кусок мрамора балансировал на руках двух преклонивших колени каменных ангелов. Вокруг стола восседал Конклав. Некоторых его членов, например, Кадира и Маризу, Клэри знала по именам. Остальные лица ей были не знакомы. Мариза стояла, отстукивая пальцами каждое имя, которое произносила вслух:

— Берлин, — говорила она. — Выживших нет. Бангкок. Выживших нет. Москва. Выживших нет. Лос-Анджелес…

— Лос-Анджелес? — переспросила Джослин. — Там же Блэкторны. Они…

Мариза выглядела удивленной, будто не сразу поняла, что пришла Джослин. Ее голубые глаза переместились на Люка и Клэри. Она казалась усталой и измученной, ее волосы были тщательно убраны назад, на рукаве строгого пиджака виднелось пятнышко — от красного вина или крови?

— Там выжившие есть, — сказала она. — Дети. Сейчас они в Идрисе.

— Елена, — произнес Алек, и Клэри подумала о девочке, которая сражалась с ними против Себастьяна в Буррене. Она вспомнила ее в нефе Института, темноволосый мальчик цеплялся за ее запястье. Мой брат, Джулиан.

— Подруга Алины, — выпалила Клэри и заметила, что Конклав смотрит на нее с нескрываемой враждебностью. Как и всегда, будто то, кем она была и что собой представляла, не давало им по-настоящему ее увидеть. Дочь Валентина. Дочь Валентина. — С ней все в порядке?

— Она в Идрисе, с Алиной, — ответила Мариза. — Ее младшие братья и сестры выжили, хотя со старшим братом, Марком, похоже, возникла проблема.

— Проблема? — подал голос Люк. — А что именно произошло, Мариза?

— Думаю, мы не узнаем всей истории, пока не доберемся до Идриса, — сказала Мариза, приглаживая свои уже и без того зализанные волосы. — Но произошли нападения, несколько в течение двух ночей, на шесть Институтов. Нам неизвестно, как сильно они пострадали, но мы знаем…

— Себастьян, — произнесла мама Клэри. Ее руки были убраны в карманы черных брюк, но Клэри предполагала, что если бы видела их, то они были бы сжаты в кулаки. — Проясни ситуацию. Мой сын. Ты бы не вызвала меня сюда, если бы он не был ответственен. Ведь так?

Взгляд Джослин встретился с глазами Маризы, и Клэри задалась вопросом, а не так ли все было, когда они обе состояли в Круге: острые края их личностей терлись друг о друга, вызывая вспышки.

Не успела Мариза ответить, как распахнулась дверь, и вошел Джейс. От него веяло прохладой, голова была не покрыта, а светлые волосы растрепались на ветру. На руках, покрытых новыми и старыми шрамами от Знаков, не было перчаток, от погоды кончики пальцев покраснели. Он увидел Клэри и быстро ей улыбнулся, а потом сел на придвинутый к стене стул.

Люк, как обычно, пытался наладить мир:

— Мариза? Себастьян ответственен?

Мариза сделала глубокий вдох.

— Да, ответственен. И с ним были Омраченные.

— Конечно, это же Себастьян, — сказала Изабель. До этого она сидела, уставившись в стол, а теперь подняла голову. Лицо ее застыло в маске ненависти и злобы. — Он сказал, что придет — вот он и пришел.

Мариза вздохнула.

— Мы полагаем, он атакует Идрис. Так нам сообщает разведка. Не Институты.

— Значит, он сделал то, что вы не ожидали, — проговорил Джейс. — Он всегда делает то, что вы не ожидаете. Может, Конклаву пора уже это спланировать? — голос Джейса стих. — Я говорил вам. Я же говорил вам, что ему нужны еще солдаты.

— Джейс, — сказала Мариза. — Ты не помогаешь.

— А я и не пытался.

— Я подумал, что он сначала нападет сюда, — сказал Алек. — Учитывая то, что до этого говорил Джейс, и действительно, все, кого он любит и ненавидит, находятся здесь.

— Он никого не любит, — отрезала Джослин.

— Мама, перестань, — одернула ее Клэри. У нее больно в груди колотилось сердце, и в то же время ее охватило странное чувство облегчения. Все это время все ждали, когда придет Себастьян, и вот он. Теперь ожидание закончилось. Теперь начнется война. — Так что же нам делать? Защищать Институт? Прятаться?

— Дай-ка угадаю, — проговорил Джейс, его голос сочился сарказмом. — Конклав соберет Совет. Еще одно заседание.

— Конклав призывает к немедленной эвакуации, — проговорила Мариза, и в это мгновение все замолчали, даже Джейс. — Все Институты должны опустеть. Все Конклавы должны вернуться в Аликанте. Стража вокруг Идриса будет удвоена послезавтра. Никто не сможет войти и выйти.

Изабель сглотнула.

— Когда мы покидаем Нью-Йорк?

Мариза выпрямилась. Вернулась ее обычная властность, губы сжались в тонкую линию, челюсти решительно стиснуты.

— Идите собирайтесь, — сказала она. — Мы уезжаем сегодня вечером.

2

 Вставай или умри

Ходить было невыносимо сложно, девочку не покидало ощущение, будто ее окунули в ванну с ледяной водой. Эмма резко села, пробудившись ото сна, с ее губ сорвался крик: «Джулс! Джулс

В темноте что-то задвигалось, ее руку накрыла чужая, и вспыхнул свет, ослепляя ее глаза. Эмма ахнула и отползла назад, прижимаясь к подушкам — тут она, наконец, поняла, что лежала на кровати, с грудой подушек под спиной и обмотанным вокруг мокрого тела одеялом. Она часто заморгала, пытаясь привыкнуть к свету и сосредоточиться.

К ней наклонилась Хелен Блэкторн, ее сине-зеленые глаза выражали беспокойство, в руке светился ведьмин огонь. Они находились в комнате с покатой остроконечной крышей, как в хижинах из сказок. Большая кровать с четырьмя столбиками стояла посредине, а в тени позади Хелен виднелась остальная мебель: огромный квадратный шкаф, длинный диван, стол с шаткими ножками.

— Г-где я? — выдохнула Эмма.

— В Идрисе, — ответила девушка, успокаивающе поглаживая ее по руке. — Вам удалось добраться сюда. Мы на чердаке дома Пенхаллоу.

— Р-родители. — Зубы девочки стучали. — Где мои родители?

— Вы с Джулианом выскочили из портала, — ласково сказала Хелен, не отвечая на вопрос. — Знаешь, это чудо, что у вас получилось. Конклав открыл путь, но путешествовать через портал довольно сложно. Дрю вышла с Тавви на руках, затем вышли близнецы, естественно, вместе. Мы уже потеряли надежду увидеть вас двоих. Ты была без сознания, Эм. — Она смахнула волосы со лба девочки. — Мы так беспокоились! Ты бы видела Джулса…

— Что происходит?! — потребовала ответа Эмма. Она отодвинулась от девушки — не потому, что та ей не нравилась, просто ее сердце бешено стучало в груди. — Как же Марк, мистер Блэкторн…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.