Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Артем Тихомиров
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-12-15 09:34:28
Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев» бесплатно полную версию:Ничто так не мешает жить, как доброта и готовность помочь ближнему. Особенно если ты — домашний чародей, а твои друзья — сумасбродные искатели приключений. А уж если сюда добавить свалившееся «счастье» в виде герцогского сынка — юного монстра с прескверным характером… можно поставить крест на спокойной безоблачной жизни, опытах в домашней лаборатории и клубных посиделках. И принять на свои хрупкие плечи всю тяжесть этого бренного мира!
Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев читать онлайн бесплатно
Я уже не знал, кто в этом доме хозяин и кто к кому на самом деле поступил на попечение.
Тристан Профитроль снова подмигнул.
— И что ты намерен делать? — спросил я. — Когда ты планируешь сровнять мой дом с землей? Мне, понимаешь ли, хотелось бы упаковать кое-какие вещички. Так, мелочи, в основном речь идет о памятных предметах. Остальное можешь попирать ногами и превращать в пепел.
— Да брось ты! Если я и пошалю, то совсем немного, — махнул рукой Тристан. — Надо же мне куда-то девать энергию. Чародействовать в полную силу мне не позволяется, к тому же за учебный год я столько раз это делал, что теперь не горю желанием колдовать на каждом шагу… Однако за мной нужен глаз да глаз. Согласен?
Я замычал.
— Все мои предыдущие наставники только и делали, что не спали ночами и ждали от меня очередной выходки!
— Не спали ночами? — взвизгнул я.
— Ну да. А что?
— Ничего…
Один из нас явно поставил другого на место. И это был не ваш покорный слуга.
— Между прочим, неизвестно, что я сделаю в следующую минуту! — добавил Тристан.
— А ты собираешься что-то сделать? — спросил я, начиная вжиматься в кресло.
Так, мне нужно заклинание, чтобы смыться из дома. Срочно!
Но ни одно не шло на ум. Попрятались, предатели!
Впрочем, как всегда в нужный момент.
Юный чародей рассмеялся. Должно быть, как я когда-то в детстве — весело и беззаботно. Когда-то и у меня вот так же дыбом стояли волосы.
— Не дрейфь, чародей! Ничего не произошло. Я ничего делать не намерен…
— Хотя стопроцентной гарантии нет…
— Да. Не стони! Мы друзья, а потому ты можешь ничего не опасаться! Мы — мужчины, в нашей мужской компании можем делать что пожелаем.
Во мне пробудились подозрения. В последнюю фразу можно было вложить много всяких смыслов.
— Например?
— Ну объедаться мороженым, сахарной ватой, пирожками, конфетами. Таскаться по ярмаркам и бродячим циркам. Вообще валять дурака.
— Я вышел из этого возраста, — сказал я.
— Гермиона говорила мне обратное.
— Что? Она это говорила?
— Первое, что она о тебе рассказала, Браул.
— Быть не может! Чтобы она…
— Ладно, я наврал. Но мне кажется, ты действительно валяешь дурака. Я о тебе слышал. В обществе о Брауле Невергоре бродят нелицеприятные слухи.
Вот так. Этот сопляк уже вращается в обществе, где мне то и дело перемывают косточки.
Печально, но, кажется, я настолько оторвался от реальности, что упустил из виду последние тенденции.
— Ладно. Хватит обо мне!
— Вот именно, — подхватил Тристан. — Пора взяться за дело. Я голоден. Я хочу развлекаться! Кстати, где твоя лаборатория?
— Неважно. Тебе туда входить запрещено. Это второй категоричный запрет после жабы.
— Ты невыносимо скучен, Браул. Каким ты был ребенком?
— Старался не огорчать окружающих и не убивать в них веру, что дети — цветы жизни.
— Чего?
— Куда бы ты хотел пойти?
— Не знаю. Подумай сам. Ты взрослый, поэтому твоя задача — всячески меня развлекать, — сказал Тристан.
Я вздохнул, понимая, что попал в ловушку. И все из-за своего бескорыстного и доброго сердца. Оно постоянно выходит мне боком, а потому надо в срочном порядке пересмотреть свою альтруистическую политику. Заметили, мизантропам живется намного легче в этом мире!
9
Первым делом я заставил Профитроля-младшего привести в порядок свой внешний вид. Мальчишка сопротивлялся, но недолго и в конце концов вернул иллюзию на место, вновь сделавшись богато одетым отпрыском богатых родителей.
Увидев, что получилось, я скептически причмокнул. Лично мне его прилизанные соломенные волосы внушали отвращение. Теперь он походил уже не на хорька, а на гусеницу, которая проводит жизнь за пожиранием сочной листвы. Однако лишь в таком виде Тристана можно было вывести наружу, не опасаясь истерики со стороны блюстителей нравов.
И тут же юный герцог мне отомстил.
— Мы пойдем пешком. Обожаю ходить пешком!
Оставалось плотно сжать зубы. Подпрыгивая, Тристан тащился рядом. Как все подростки, в свои годы он еще не овладел искусством медленного и чинного фланирования. И как всякий неугомонный попрыгун, действовал мне, взрослому, на нервы, потому что фланировать медленно и чинно я умел довольно хорошо.
Прохожие за пределами Радужной улицы взирали на нас с умилением. Причину умиления я понял не сразу. Оказалось, они принимали нас за папашу и сыночка и, должно быть, думали, что мы образцовая семья. Вот так новость! Неужели можно отыскать в нас что-то похожее? Обливаясь холодным потом, я попробовал представить, что когда-нибудь я буду вот так же разгуливать по Мигонии со своим собственным отпрыском. Или даже не одним. Не-эт! Это почище любого ночного кошмара! Сначала спеленаться узами брака, а потом окружить себя кровожадными монстрами, своими уменьшенными копиями? Никогда! Браула Невергора они не получат.
Пока я грезил страшными видениями, Тристан Профитроль сумел отделиться от меня и уже разговаривал с каким-то шпановатым мальчишкой, по виду сыном сапожника. Очевидно, эти двое неплохо понимали друг друга. Сын сапожника показывал крупные лошадиные зубы, а юный герцог демонстрировал свои, острые, полученные магическим путем.
Не знаю, чем бы закончилось это непринужденное общение между двумя слоями общества: дракой или совместной оргией выбивания стекол. Я не стал дожидаться развязки. Схватил Тристана за руку и поволок дальше.
— Тебе не пристало общаться с подобными субъектами, — прошипел я. — Ты — сын герцога Профитроля!
— Не хочу быть сыном герцога, — пробурчал Тристан. — Это скучно. За двенадцать лет я в этом убедился!
— Ладно. Тогда будешь зеленщиком. Но осваивать новую специальность начнешь, только когда мы расстанемся. — Я развил спринтерскую скорость, — Я в ответе за тебя перед Гермионой, ее мамашей, ее тетушкой и далее по восходящей. Вплоть до твоего родителя!
— Подумаешь! А вот у меня много знакомых среди уличных мальчишек.
— Много? Когда ж ты успел?
— Во время своих странствий.
— А, это когда ты убегал? Как сегодня от извозчика?
— А ты не такой дурак, каким тебя описывала Гермиона.
— Кажется, Гермиона напрашивается на большую взбучку!
— Слушай, можно мне посмотреть, как ты будешь ее взбучивать?
Я ощерился:
— Это зрелище не для детей.
Что из этого понял или не понял Тристан, осталось загадкой — он промолчал. Несколько минут подрастающий чародей позволял вести себя, но потом сердито вырвал свою руку из моей. Дескать, он уже достаточно взрослый. Я ответил, что и вести себя надо, как положено взрослому. Предсказуемой реакцией было громкое кошачье фырканье.
Когда впереди показался ресторан, Тристан незамедлительно заныл, что его внутренности источают горечь и стоны, означающие последнюю стадию голода.
Пришлось тащить «умирающего» Профитроля-младшего обедать. Мне и самому требовалось основательно подкрепиться, ибо мои мозги, я чувствовал, порядком усохли и напоминали сушеное яблоко.
10
После хлеба всегда идут зрелища. Набив брюхо сластями и мороженым, Тристан сказал, что хочет посетить Ярмарку Десяти Чудес. По его словам, он всегда ходит туда с кем-нибудь из слуг и наслаждается диковинками. Я поглядел на мальчишку искоса, давая понять, что Ярмарка — не место для высокородных наследников, но Тристан тут же спросил, что с моим лицом и не пучит ли у меня живот. Вот так легко он отбивал не только мои словесные атаки, но и мимические. Вскоре стало ясно, что это герцогский отпрыск выгуливает меня, а не наоборот. Это я был маленьким мальчиком, который со всех ног бежит за громадным мастиффом и из последних сил цепляется за поводок. А мастиффу что? Ему бы утолить свои собачьи прихоти, на своего поводыря он плевать хотел. Точно так же поступил со мной Тристан.
Едва мы вышли к Часовой площади, по четырем сторонам которой торчали высокие башни с часами, мальчишка ринулся вперед. Для тех, кто никогда не бывал в Мигонии, поясню. Ярмарка Десяти Чудес базируется в этом славном местечке издавна. Историю свою она ведет из глубины веков, но только в нашем веке стала в высшей степени цивилизованной. Городская управа выделила на ее обустройство немалые средства, и теперь Ярмарка представляет собой не просто большую толпу торговых лотков и палаток с развлечениями, а целый комплекс крытых и застекленных стационарных павильонов, над которыми хорошо потрудились архитекторы и чародеи. В нынешние времена Ярмарка Десяти Чудес (кстати, чудес там стало гораздо больше) грохотала круглый год, без перерывов и каникул, и, по сути, превратилась в одну громадную лавку, где можно было найти какие угодно товары и развлечения (исключая незаконные).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.