Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос Страница 10

Тут можно читать бесплатно Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос

Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос» бесплатно полную версию:

Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос читать онлайн бесплатно

Пирс Энтони - Цель только одна – вопрос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

Ну и что с того! Я уже начал замечать в девочках то, что нужно, и это казалось мне вполне компенсирующим их командирские замашки. А девочки постоянно смеялись надо мной, если и даже обращали на меня внимание. Так что и я мог позволить себе не обращать на них внимания.

Тут я подошел к девочке и положил пред нею принесенное мной съестное.

— Как здорово! — в восхищении воскликнула она, — как раз то, что нужно!

— Давай съедим это вместе и побыстрее, — сказала она решительно, а то все испортиться!

И почему это я так быстро подчинился?

Мы принялись за трапезу. Девочка отличалась качеством, которое в той или иной степени присуще всем женщинам — говорить и кушать одновременно.

— Кстати, — мы так и не познакомились, — сказала она, пережевывая кусок вишеневого пирога, — меня зовут Марианна. Мой волшебный дар состоит в умении вызывать лошадей и им подобных и заставлять их думать. А как тебя зовут, а есть ли у тебя волшебный дар?

— Меня зовут Хамфри. Но вот волшебный дар… По-моему, у меня его нет!

— А, так ты его просто в себе еще не обнаружил?

— Да, по-моему, так, — тогда волшебный дар было иметь совсем необязательно, и многие потому его не имели, но я все равно почувствовал себя неудобно.

— А, не огорчайся, — продолжала Марианна беззаботно, — волшебный дар еще появится. Кстати, мне пятнадцать лет. А тебе сколько?

— Ты так молода? — я раскрыл рот от удивления.

— Ну конечно, неужели не видно? А сколько тебе-то?

— Я… мне тоже пятнадцать.

— Такой старый? — испытующе посмотрела она на меня.

— Ну конечно, — ее неверие почему-то смутило меня.

— Ты гном? — спросила она снова.

— Нет, человек. Просто похож на гнома.

— Ой, прости меня, но на ее лице не было видно следов раскаяния, но зато ясно проступало сомнение. Нет, она не собиралась опровергать мое исправление, но все-таки не слишком в него поверила. Впрочем, я понимал ее сомнения.

Установилось неловкое молчание. Наконец Марианна нарушила его с присущей ей живостью.

— Тут есть где-нибудь поблизости вода? — поинтересовалась она, оглядываясь вокруг, — речка или озеро, чтобы можно было ополоснуться? Ты грязный, а уж про меня и говорить нечего.

— Там позади я переходил речку, — сообщил я, но мне кажется, что ты там не захочешь купаться со мной!

— Ну как же, — воскликнула она с уже присущей вскм женщинам сварливостью, — я, наверное, и так уже поломала тебе весь график?

— График?

— Ты ведь идешб куда-то, не так ли? И тебе придется поворачивать назад из-за меня и Рогатки?

— Да нет, что ты! Я просто направлялся из деревни у Провала. Даже не знаю, куда шел!

— Из какой деревни?

— У Провала! Но ты же знаешь, это возле той большой пропасти.

— Нет, не знаю. Это какая пропасть?

И тут я вспомнил — ведь на Провал было наложено заклятие, которое начисто выветривало память об этой пропасти из умов всех, кто мог удерживать эту информацию. А поскольку я всегда жил возле Провала, то на меня это заклятие не действовало — возможно, я уже получил иммунитет к нему. И я решил, что Марианне рассказывать о Провале бессмысленно, поскольку из-за заклятия она все равно забудет об этом.

— Это просто такая большая пропасть, — сказал я поспешно и как можно более небрежно, — она не играет большой роли! Как и моя деревня! Я просто направлялся, чтобы поискать что-нибудь более интересное!

— Эх, как бы и мне избавиться от этой скуки! Моя деревня стоит на берегу Веселой Реки, но единственная веселая и и интересная достопримечательность этого места — драконы. Впрочем, они более опасны, нежели веселы. Уж кому это не знать, как не мне! Этот летающий дракон едва не сожрал нас! Я-то подумала, что мы же вышли за пределы их территории, позволила себе потерять бдительность, и вот, пожалуйста, результат!

— Ты и не выберешься из их владений, — сказал я веско, весь Ксант и есть их владения! А я-то думал, что там, куда я пойду, драконов будет меньше!

— Ты что, спятил? Тут же Страна Изобилия Драконов!

— Так неужели, — вырвалось у меня, — я шел совсем не туда, куда нужно?

— Если хочешь быть в безопасности, развернись и иди со мной. Я тоже иду, куда глаза глядят, лищь бы подальше от дома!

— Ты что же, — спросил я недоверчиво, хочешь путешествовать вместе со мной?

— Ха, но ведь ты помог мне! К тому же, ты, по-моему, вполне безобиден! Путешествовать одной что-то скучновато, да и опасно. Еслти Рогатко на смогла пронзить своим рогом дракона прежде, чем он все- таки нас достал, нет гарантии от этого и на будущее. А ты так много знаешь! Это вот растение для сращивания костей, пироги… Ты прямо- таки находлка для девушки в беде!

К удивлению, я в душе сказал себе, что Марианна начинает мне нравиться. Только вот в моей голове не укладывалось, что она — моя ровесница, но ведь лгать в этом ей было тоже не с руки! Конечно, у нее тоже были начальственные замашки, но они были выражены не столь сильно, к тому же, МАрианна не беспокоила меня ими слишком сильно.

— Ну, если это так уж тебе необходимо, сказал я с нарочитым нежеланием, то можно.

В те дни моей юности меня очень заботило, что говорят и думают обо мне окружающие.

— Отлично, тогда я сейчас вызову для тебя единорога! — радостно воскликнула она. Тут же засунув два пальца в рот, девочка неожиданно залихватски свистнула.

— Но…

В этот момент до моих ушей донесся стук приближающихся копыт. И тут передо мной появился единорог-жеребец!

— А ну, помоги-ка мне подняться на ноги! — распорядилась Марианна. Я просунул ладони ей под мышки и попытался поднять девушку, но это оказалось мне не под силу. Тогда Марианна оттолкнулась с силой от земли руками и ей удалось подняться. Она случайно оперлась было на больную ногу и тут же поморщилась, опираясь сразу на меня. Марианны была выше и дороднее меня. Но я подумал, что мы скорее всего, весим примерно одинаково, поскольку она была уже в талии.

Тем временем ворвавшийся на поляну единорог неспешно приблизился к нам. Но приближалось животное очень осторожно. Но я и сам относился к единорогу не сменьшей осторожностью — ведь если такой рог может пронзить дракона, то что уж там говорить обо мне!

— Уланд, это Хамфри, — уже представляла меня церемонная Марианна, Хамфри — это единорог Уланд! Теперь он будет возить тебя на себе!

— Но ведь я совсем не умею ездить верхом на единороге, — возразил я, 0 я вообще не умею ездить верхом.

— Так тебе и не нужно это уметь! Единороги — это волшебные существа. Уланд тебе все быстро растолкует.

Но сомнения и опасения продолжали обуревать меня.

— Но ведь река близко, — сказал я, почему бы нам не пойти туда пешком, но тут я понял, что Марианная не сумеет дойти до реки с ее травмой, — или ты сама поедешь на единорогах, а я уж как-нибудь за вами…

— Это лучше, — заметила девочка, но тогда помоги мне взобраться на спину единорога.

Но тут нерешительность снова одолела меня: как я должен помогать ей? Что, за бедра ее хватать, что ли?

— Вот там, недотепа, — донесся до меня голос девочки, я подогну ноги, а ты поднимай меня!

Ощущая себя неимоверно скованно, я сделал так, как мне было сказано. Затем я остородно начал поднимать девочку, стараясь не задевать поврежденную лодыжку. Только я ее приподнял, ка кона с легкостью вспорхнула на спину единорога. Все произошло так быстро, что я двже не сумел разглядеть, как именно она сделала это.

Марианна погдлядела на меня теперь сверху вниз и звонко рассмеялась:

— Что-то не слишком хорошо у тебя получается. Опыта нет.

— А разве я говорил, что опытен в таких делах? — краска бросилась мсне в лицо.

Девочка, увидев мое смущение, сразу посерьезнела.

— Извини меня, хамфри, — сказала она тихо, — ты выглядел таким удивленны, что мне сразу стало смешно! Я вовсе не хотела тебя обидеть! Ты так много помогаешь мне! Это очень приятно!

Но я чувствовал, что лицо и шея мои горят. Она еще извинилась передо мной и похвалила! Так много приятного в мой адрес не говорила еще ни одна девочка!

Марианна явно заметила это, но ничего больше говорить не стала. Это меня очень обрадовало. Если бы на ее месте была моя сестрица, она обязательно принялась смущать меня еще больше, что ей наверняка бы удалось.

И я направился по дорожке обратно к реке. Рогатка ковыляла позади меня.

— Эх, если бы знать, где тут поблизости лечебный источник, — сказал я, тогда и ты, и Рогатка смогли бы излечиться еще быстрее!

— Что использовать?

— Лечебный источник! У старейшины нашей деревни есть бутыль с целебным элексиром, который он выменял в прошлом году. Как кто-то получит травму, то она излечивается одной только каплей этой жидкости! Это большая ценность! Потому-то те, кто знает местонахождение этих источников, держат язык за зубами, чтобы не лишиться дохода!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.