Перемещение Планеты - Мария Шари Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Мария Шари
- Страниц: 71
- Добавлено: 2023-06-05 07:11:44
Перемещение Планеты - Мария Шари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перемещение Планеты - Мария Шари» бесплатно полную версию:Молодой ученый Ричард Тейлор живет в пригороде небольшого города Ватерфолл-сити, из-за своих шумных научных экспериментов постоянно конфликтует с соседом – отставным сержантом Скоттом и его подругой Кэти. Друзья, бывшие сокурсники Джордж и Мона, уговаривают Ричарда отвлечься от работы и отдохнуть в Египте, где Ричард из любопытства у местного продавца-араба покупает странный предмет. Продавец уверяет, что этот предмет взят в гробнице фараона еще его прадедом. Вернувшись в Америку, Ричард обнаруживает, что таинственный предмет не что иное, как инопланетный аппарат по перемещению людей и неодушевленных предметов на другие планеты и обратно. Приключения начинаются с того, Ричард по стечению обстоятельств отправляет Скотта, Кэти и своих друзей – корреспондента Рональда Митчелла, Джорджа и Мону – на совершенно разные загадочные планеты – Смешную планету, планету Хищников, Миррион и планету Три-Лет. Удастся ли им вернуться на Землю?Обложка – рисунок Александра Шарипова.
Перемещение Планеты - Мария Шари читать онлайн бесплатно
Откровенно говоря, Ричард побаивался своего грубоватого соседа, но сделал все возможное, чтобы сохранить внешнее спокойствие, а голосу придать больше наивности.
– Что вы, мистер Скотт, разве мне по силам убрать вашу стену? Экскаватора, как видите, у меня нет.
Довольный ответом ученого о крепости его дома, сержант ухмыльнулся и смягчил тон:
– Верно. – Но затем снова сурово спросил: – Тем не менее, по словам Кэти какое-то время стена отсутствовала, а во дворе светилась непонятная хрень. Ты опять занялся своими ненормальными опытами да еще использовал для них мой двор?
– Ей, наверно, просто показалось. – Ричард подошел к стене. – Вот она на месте, стоит крепко.
Для убедительности он похлопал по ней ладонью. И в следующий миг пожалел об этом. От легкой вибрации с «крепко стоящей» стены свалилась дешевая картина. Скотт проследил за ее падением взглядом, в котором еще сквозило подозрение. Ричард с невозмутимым видом вернул картину на прежнее место и продолжил излагать соседу свои доказательства.
– Вон и ваш дом, в целости и сохранности, со всеми стенами на месте. Так что все нормально.
– Значит, все нормально? – переспросил отставной сержант, сверля молодого ученого подозрительным взглядом. – Ну-ну, смотри у меня. – Он повернулся, чтобы уйти.
– Да, конечно, мне не нужны проблемы. – Ричард рассеянно пробурчал вслед соседу: – Можете продолжать заниматься любовью со своей подружкой, у меня нет ни времени, ни желания подсматривать за кем-либо. Своих дел выше головы.
– Что?! – резко развернулся бывший военный. – Откуда ты знаешь, чем мы занимались?
Под суровым взглядом сержанта Ричард смутился и путано забормотал:
– Ну, потому что…потому что вы постоянно занимаетесь этим, я и подумал…
– Постоянно занимаетесь этим? – повторил Скотт. Вывод напрашивался сам собой. – Так ты все-таки следишь за нами!
Ричард попытался опровергнуть обвинения соседа, но тот, не слушая, с угрозой в голосе предупредил:
– Занимайся своими делами, неудачник! И не суй свой нос, куда не следует, иначе однажды можешь его лишиться! – Уходя, сержант твердо пообещал: – Если узнаю, что ты опять за нами подглядываешь, забью твое окно фанерой!
Сосед ушел, двинув дверь с такой силой, что дешевая картина снова упала на пол.
– По правде говоря, мой дом не так крепок, как дом этого сержанта, – признал Ричард, вешая картину на место.
– Если он еще раз так хлопнет дверью, то от твоего замка останутся одни развалины, – прокомментировал попугай.
Ричард отошел от стены на пару шагов и, разглядывая, ровно ли висит картина, уточнил:
– От нашего, Жак, от нашего.
*****
В гостиную без стука, словно к себе домой, вошли Джордж и Мона. Услышав шаги за спиной, Ричард подумал, что это вернулся сосед. Он напряженно обернулся и выдохнул с облегчением.
– А, это вы!
– Не понял, что означает «а, это вы»? – удивленно спросил Джордж. – Ты же сам пригласил нас в гости.
– Вы не так меня поняли.
Мона вопросительно подняла брови.
– Так объясни.
– Только что здесь был мой сосед…
– Он снова достает тебя? – спросил Джордж.
– Да, но на этот раз по моей вине. Я…
– По твоей вине? – не поверила Мона. – Быть того не может.
– Сегодня у меня не совсем обычный день… – начал Рич.
– А что, у тебя когда-нибудь был просто обычный день? – встрял его друг.
– Джордж, не перебивай, – одернула его Мона. – Давай, Рич, мы тебя внимательно слушаем.
– Я никогда даже представить себе не мог, что такое возможно. Хорошо, что вы пришли. Сейчас я покажу вам кое-что интересное.
– Мы пришли, потому что ты сам нас пригласил. Два дня тому назад, – напомнил Джордж.
Ричарда кивнул в сторону стоявшего на столе инопланетного аппарата.
– Помните необычный предмет, что я купил в Египте?
– Комп все-таки работает? – усмехнулся Джордж. – Только вид у него какой-то… Устаревшая модель?
– Это аппарат по перемещению на другие планеты! – взволнованно и вместе с тем торжественно произнес Ричард.
Однако друзья почему-то не спешили разделить его возвышенно-радостное настроение. Их взгляды, с сомнением уставившиеся на инопланетный компьютер, говорили о том, что они не поверили словам молодого ученого.
– Рич, с тобой все в порядке? – с насмешливым сочувствием спросил Джордж.
Мона по отношению к Ричарду всегда оставалась более деликатной.
– Ты наверно пошутил? – предположила она. – Нам надо было рассмеяться?
– Наш общий друг не шутит, – со своей жердочки поправил девушку попугай. – Привет, Мона, привет и тому, кто стоит рядом с тобой, – продемонстрировал Жак свое умение быть вежливым, не забыв, однако, отпустить колкость в адрес Джорджа.
Ричард терпеливо продолжил.
– Я понимаю ваше недоверие. Если бы мне кто другой сказал такое, я бы тоже не поверил. Тем не менее то, о чем я вам расскажу, истинная правда. Это не выдумки, а самая настоящая реальность! Мне пришлось вторично слетать в Египет и купить еще одну штуку…
– Тебе так понравилось в Египте? – не унимался Джордж, но под укоризненным взглядом Моны замолчал и сосредоточенно приготовился слушать.
Ричард рассказал Джорджу и Моне все, что ему удалось узнать о функциях инопланетного аппарата по перемещениям в космическом пространстве, о светящихся кругах, действующих как лифты, об открывающихся возможностях. Он не стал скрывать от друзей, что допустил оплошность и случайно переместил Рона Митчелла на другую планету. В конце своего повествования Ричард предложил им отправиться за Роном. Найти его и вернуться назад, встав там точно в том месте, на котором они окажутся на планете.
Друзья молча выслушали его до конца. Их лица по-прежнему выражали сомнение. Затем Мона уточнила с некоторым испугом в голосе:
– Ты отправил Рона на другую планету?
– Нет, он просто сошел с ума от своей научной работы, – с прямолинейным откровением подытожил услышанное Джордж.
– Я говорю совершенно серьезно.
– Все сумасшедшие всегда говорят совершенно серьезно. Это аксиома, – высказался Джордж и уже спокойно принялся рассуждать: – Даже если твой рассказ является чистой правдой, в чем мы с Моной сомневаемся, ты уверен, что мы вернемся на Землю живыми и невредимыми? Кто знает, что происходит на других планетах? Может, атмосфера там совсем непригодна для человеческой жизни?
Весь вид парня выражал явное недоверие к доводам молодого ученого.
– Ах, Джорджи, ты у меня такой смелый, – подражая голосу Моны, съязвил Жак.
– Я думаю, все будет нормально. Взгляните, вон на те огурцы, – ткнул пальцем в окно Ричард.
Друзья обернулись. Возле зеленых грядок стоял Скотт, с подозрением глядя на них. Ричард мгновенно отвел взгляд и продолжил уговаривать приятеля:
– Видишь, они уже побывали на другой планете, и с ними ничего не произошло. У меня все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.