Пирс Энтони - Дракон на пьедестале Страница 13

Тут можно читать бесплатно Пирс Энтони - Дракон на пьедестале. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирс Энтони - Дракон на пьедестале

Пирс Энтони - Дракон на пьедестале краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Дракон на пьедестале» бесплатно полную версию:
Чудесная страна Ксанф снова в опасности! Провальный дракон покинул логово и бродит по окрестностям, круша все на своем пути. А еще – распалось забудочное заклинание, и его обрывки разлетелись по Ксанфу, вызывая потерю памяти. И только добрый волшебник Хамфри знает: успокоить дракона, вернуть людям память и спасти Ксанф под силу Айви, маленькой дочери короля Дора...

Пирс Энтони - Дракон на пьедестале читать онлайн бесплатно

Пирс Энтони - Дракон на пьедестале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

Гранди просто хвастался перед другими. Ведь настоящий язык растений человеческое ухо ни различить, ни понять не может. Хвастунишка голем сначала выкрикивал вопрос на человеческом языке, а потом тихо повторял на настоящем языке животных и растений.

– Ничего тут никто не знает, – сообщил он наконец. – Надо покружить в окрестностях замка. Авось след и отыщется. Я уверен, что отыщется.

– Ну-ка посмотрим на карту местности, – сказала Айрин, обращаясь к Чем; таков был волшебный талант кентаврицы – создавать географические карты прямо из воздуха. – Посмотрим и выберем лучший путь.

Чем создала карту. Прямо из воздуха соткалось трехмерное изображение замка повелителя зомби и его окрестностей. Но все было словно в тумане.

– Ты чего, хвостатая, туману напустила? – спросил голем с неизменной дерзостью.

– Местность мне не очень знакома, поэтому и туман, – спокойно объяснила Чем. Кентавры мужского пола, случалось, горячились, напоминая этим людей мужского пола, но кентаврицы были терпеливы, как все женщины. – Дракон явился так быстро, что я просто не успела изучить окрестности, – продолжала Чем. – Если я создаю малознакомое, получается вот такой туман.

– Значит, талантик твой слабоват, голубушка ты моя неподкованная. – Айрин хотела дать затрещину нахалу, но сдержалась: Чем сама о себе позаботится.

– Талант у меня что надо, – спокойно возразила Чем. – Я всегда найду дорогу. Так-то, мякинная головушка.

Голем обиделся – голова у него была не из мякины, а из дерева, к тому же теперь и вовсе, как он считал, настоящая и очень хорошо соображающая.

– Все знакомые места я наношу на карту и всегда могу отыскать дорогу назад.

Получив отпор, голем притих и занялся своим делом. Они стали кружить вокруг замка повелителя зомби, двигаясь по часовой стрелке. В конце концов Гранди удалось отыскать след. Поскольку они двигались не только вкруговую, но и по спирали, то вскоре отдалились на приличное расстояние.

– Кислая мина видела, как Айви проходила мимо, – сообщил Гранди. – На восток пошла, – уточнил он.

Айрин страшно обрадовалась, но сразу сказала себе: спокойно, поиски только начались.

– Странно, – заметила кентаврица. – Ведь зомби, как ты, Айрин, сказала, понес девочку на запад. При чем же здесь восток? Как она туда попала?

– Не знаю, – растерялась Айрин, радость которой сильно поостыла от последнего известия.

– Расспроси у этой самой кислой мины получше, – приказала Чем голему. – Пусть опишет, откуда Айви пришла.

Гранди зашелестел, затрещал, защелкал – то есть заговорил на языке кислой мины.

– Кислая мина говорит, что девочка пришла с той стороны, где находится замок. Вид у нее был бодрый. Будто она вовсе не издалека пришла.

Айрин не знала, как быть. Ей хотелось поскорее отыскать дочку, и в то же время она понимала, что в дебри Ксанфа стоит пускаться только после того, как все хорошенько продумаешь и поймешь. Сначала надо понять, каким образом Айви, маленькой девочке, удалось забраться так далеко, а уж потом станет ясно, куда она направилась.

– Надо проверить, – сказала Айрин, надеясь, что не тратит впустую драгоценное время. – Надо вернуться и установить, каким образом Айви попала сюда.

– Замечу, что уже поздно, – указал голем. – Если ночь застанет ребенка среди зарослей...

– Верно, Гранди. Меня пугает, что Айви останется одна в темноте. Но проверить нужно. Здесь какая-то тайна. Зомби понес ее на запад, а она оказалась на востоке. Раз ей так легко удается передвигаться, она может зайти куда угодно. Короче, надо знать наверняка, где искать.

– Ищи в шерсти, пиши пропало, – проворчал Гранди.

Айрин пожалела, что не может угостить големом ближайшую пугану.

– Продолжай расспрашивать, – выдавила она сквозь стиснутые зубы.

Чем затрусила назад к замку. Гранди по пути расспрашивал у кого только мог.

– Здесь Айви никто не видел, – доложил он наконец.

Проверили еще раз. Зомби тоже старался изо всех сил – осматривал заросли направо и налево.

Как ни крути, путь Айви начинался от кислой мины. Все говорили, что девочка пришла с запада, но тамошние растения ничего не помнили.

– Да, здесь что-то не так, – заметила Чем. – Айви ведь не птица и не может перелетать с места на место по воздуху.

Айрин заметила что-то в зарослях, какое-то крупное животное. На минуту душа у нее ушла в пятки, но потом она поняла, что животное не хищное, а мирное, травоядное.

– Может, оно, это животное, знает что-нибудь об Айви? – предположила королева.

– Это лось. Рогалик, – объяснила Чем. – Существо безобидное.

Гранди задал рогалику вопрос. Рогалик с тревогой смотрел на неожиданную компанию.

– Лось спрашивает, кто мы такие, – перевел Гранди. – Он боится охотников.

– Объясни ему, что мы не охотники, но охотно выслушаем его рассказ. Если ему есть что сказать.

Через минуту голем сообщил: рогалик в самом деле видел ребенка, похожего на Айви, но это было не здесь, а чуть восточнее. Ребенок куда-то шел.

– Хорошо уже то, что лось видел Айви живой и здоровой, – подытожила Айрин. – Вскоре мы выйдем на ее след. Но сначала я хочу понять, как она очутилась здесь.

И отряд возобновил поиски. Гранди пристал с расспросами к двум травинкам. Травинка, которая росла восточнее, помнила Айви и утверждала: девочка пришла с запада. Но травинка, которая росла западнее, отрицала это утверждение. Травинки заспорили, а вскоре и передрались. А поскольку и у западной травинки, и у восточной незамедлительно появились союзники, поляна в мгновение ока превратилась в поле битвы.

– Стоило с ними связываться, – сердито бормотала Айрин, осторожно переступая через полчища сражающихся травинок. – Западная или восточная – но одна из этих травинок лжет.

– Чтобы обманывать, надо мозги иметь, – возразил голем. – Не травное это дело – обманывать.

– Но одна утверждает одно, вторая другое. Где же правда?

И тут вмешалась сообразительная Чем. Ей, кстати, меньше всего досталось от острых стеблей воинственной травы – копыта все-таки пожестче нежных человеческих лодыжек.

– А если... обрывки забуданного заклинания пронеслись здесь... Тогда трава вполне могла...

– Обрывки! – воскликнула Айрин. Чем наверняка попала в самую точку. Растения, которых коснулось заклинание, забыли все, что было прежде. – Но это значит...

– Это значит, что забудочное заклинание могло коснуться и Айви, – закончила кентаврица страшную мысль.

– Если Айви лишилась памяти... – Айрин испугалась собственных слов. – Если Айви лишилась памяти, – взяла себя в руки королева, – то она забыла и об опасностях.

– Вихрь заклинания мог промчаться, когда Айви уже прошла, – допустила Чем. – В этом случае пострадала не девочка, а тропа, по которой она шла. То есть тропа забыла, кто по ней шел.

Айрин охотно ухватилась за эту версию. Заклинание могло даже затронуть Айви, но совсем немножко. Она забыла, но только капельку...

– Не печалься, мы найдем ее, – успокаивала Чем, хотя обе они знали, как жестока ксанфская Глухомань, как ловко умеет она расправляться даже с теми, кто не потерял память.

– Я тут кое-что придумал, – вмешался Гранди. – Сбоку от злосчастной тропы растет так называемый юбочник. Он по природе своей не пропускает ни одной юбки, то есть особы женского пола. Раз Айви в юбке, он и ее, вполне возможно, запомнил.

– Прекрасная мысль! – одобрила Чем. – Спрашивай.

– Юбочник говорит, – начал переводить голем, – что видел... какой-то летающий ковер!.. На ковре... так... на ковре лежал какой-то узел... и сидел ребенок!..

– Ковер? – удивилась кентаврица. – Ковер есть только у...

– У Хамфри! – воскликнула Айрин. – Ковер поднялся в воздух, когда приблизился провальный дракон. Я видела в зеркале...

– Ковер наверняка опустился около Айви, – сказала Чем. – Такие ковры любят побродяжничать, но всегда возвращаются домой. Без пассажиров им становится скучно. Но почему ковер не вернулся к Хамфри?

– Потому что Хамфри исчез, – объяснила Айрин. – Горгона с помощью возвращающего заклинания вернула его домой. А Хамфгорг остался в одиночестве и куда-то побрел. Ковер отправился на поиски хозяев. И когда он заметил Айви...

– Опустился рядом с ней, решив, что она и есть его хозяйка, – догадалась Чем. – Айви уселась на ковер, просто для забавы...

– Это на нее похоже, – мрачно кивнула Айрин. – Айви, если чем-нибудь увлечется, забывает обо всем на свете, даже об опасности. Думаю, она унаследовала это качество от отца. – Чем искоса глянула на королеву, но ничего не сказала.

– Юбочник говорит, что заметил еще кое-что, – донес Гранди. – Он говорит, что девчонка подобрала одну из этих волшебных штуковин... ну, которые приносят удачу.

– Если Айви так повезло, то почему забудочное заклинание все же оказалось сильнее? – спросила Айрин.

– Почему оно оказалось сильнее и как захватило принцессу, юбочник не видел, – ответил голем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.