Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст Страница 13

Тут можно читать бесплатно Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст

Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст» бесплатно полную версию:

Я Руфус Кривозаветный, гроза нечисти и мучитель драконов, и это моя история)

Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст читать онлайн бесплатно

Руфус Кривозаветный и хобот кентавра - Северный Мангуст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Северный Мангуст

довольно стандартно, — заметил я. — Надеюсь, в этом плане будет что-то новенькое.

— А разве не новеньким считается то, что ты с нами? — подмигнул мне сэр Гаспар, и его усы задрожали от сдержанного смеха.

Мы продолжали путь, болтая о том о сём, шутя и подначивая друг друга, как вдруг прямо перед нами возник знак — старый, покосившийся, с выцветшей надписью.

"Опасность! Впереди Чёрные пики!"

— О, это для нас, — с иронией произнесла Катарина. — Как раз то, что нам нужно.

Мы продолжили путь, оставляя за спиной привычный мир и направляясь в неизвестность, где нас ждали маги, артефакты и, конечно, великие подвиги.

Глава 13 Весёлый путь к неизведанному

Мы ехали верхом через леса и холмы, где каждая тропинка казалась нарочно запутанной, как будто сама природа решила испытать нашу решимость. Впереди ехал сэр Гаспар, чьё чувство направления было столь же безупречным, как и его усы. Катарина следовала за ним, её золотые волосы сияли в свете дня, как будто каждый луч солнца старался поцеловать её голову. Ну а я с остальными паладинами ехал позади, стараясь не свалиться с седла. За мной плёлся наш пленник Морвиус, связанный магическими оковами, которые, честно говоря, не внушали мне особого доверия. Вид у них был такой, словно они могли развязаться в любую секунду, потому что паладины забыли их как следует затянуть.

Морвиус пытался казаться неприступным и суровым, но его хмурое лицо и угрюмый вид только усиливали комический эффект. Временами он что-то бурчал под нос, но, как оказалось, магические оковы не только связывали его руки, но и слегка путали речь. Так что вместо заклинаний он сыпал фразами вроде «Ненавижу этот мохнатый коньяк» или «Скоро вас всех… обедкаю!». После каждого такого "страшного" предупреждения, сэр Гаспар лишь громко смеялся, и это, как ни странно, успокаивало меня.

— И куда вы меня тащите, рыцари безмозглые? — вдруг произнёс Морвиус, едва мы остановились у ручья напоить лошадей. — Думаете, сможете помешать великому плану нашего Ордена?

— Если это план о том, как превратить своих адептов в смешных клоунов, то ты на полпути к успеху, — не сдержался я, подталкивая его к воде. — Давай, пей, а то ещё начнёшь жаловаться на обезвоживание или, не дай бог, просветление.

Морвиус зыркнул на меня с таким видом, будто я только что предложил ему испробовать яду.

— Вы, паладины, все одинаковы. Только и умеете что петь свои гимны да махать мечами.

— О, мы гораздо более разнообразны, чем ты думаешь, — вмешалась Катарина, прислонившись к дереву. — Вот, например, сэр Гаспар прекрасно играет на лютне, а я мастерски готовлю ягненка по-вирдандийски.

Гаспар, услышав это, расцвёл в улыбке, его усы задрожали от смеха.

— А ещё я знатный повар каши из полевого снаряжения, — добавил он. — Но тебе, Морвиус, это не светит. Только вода, хлеб и темница на ближайшее время.

Морвиус оглядел нас всех, словно пытался прочитать по нашим лицам что-то большее, но затем его взгляд помрачнел.

— Ладно, — вздохнул он, — пусть будет так. Но знайте, что в горах наш Орден готовится к великому ритуалу. И если вы думаете, что сможете помешать ему…

— Ну вот, — протянул я, — наконец-то хоть что-то полезное. Спасибо за информацию, Морвиус. Будешь нашим почётным гостем на этом мероприятии.

— Ну, Морвиус, ты нам не скажешь, в чём суть вашего ритуала? — спросил Гаспар, подойдя ближе.

— Я сам не знаю, что они замышляют, — с долей раздражения в голосе произнёс маг, — но уверен, что это что-то грандиозное и… ужасное!

— Ох, как страшно! — воскликнул я, театрально подняв руки. — Мы уже трясёмся от страха. Правда, Гаспар?

— Ах да, — подхватил Гаспар, стараясь подавить смех. — Ужас до чего. Но знаешь, Морвиус, у нас тут сложная и благородная миссия, так что если ты решил испытать наше терпение, может, сам и останешься наедине с этими ужасающими ритуалами?

— Да ладно вам, — неожиданно смягчился маг. — Мы ведь все здесь взрослые люди. Давайте как-нибудь обойдёмся без драк. Тем более вы и так мне голову уже проломили, — он указал на свой разбитый лоб.

— Проломили голову — это ещё мягко сказано, — усмехнулась Катарина. — Ты вообще-то напал на город. Что ж ты ожидал?

Мы продолжали ехать по лесу. Я начал задумываться о том, что нас ждёт что-то серьёзное в горах. Сама мысль об этом заставляла меня одновременно предвкушать и беспокоиться. Но одно я знал точно: с такой компанией, как эта, скучно точно не будет.

Мы всё ещё ехали, когда лес вокруг начал редеть, и вскоре перед нами появились первые признаки горного хребта. Всё больше казалось, что не зря маги выбрали это место для своих ритуалов. Однако я не мог не подмечать иронии ситуации: что-то ужасное и грандиозное всегда планируют проводить в горах, будто в лесу или на равнине ничего магического произойти не может.

— Готовьтесь, ребята, — сказал Гаспар, остановив коня и указывая на вершины впереди. — Скоро начнётся настоящее веселье.

— Надеюсь, не веселье в стиле «нас всех убьют, и мы умрём», — проворчал я, но Катарина, как всегда, была полна решимости.

— Мы справимся, Руфус. Главное — верить в свои силы. И следовать за тем, у кого их больше. То есть за мной, — подмигнула она мне.

Я усмехнулся и посмотрел на нашего пленника. Морвиус угрюмо молчал, но, кажется, даже он чувствовал, что приближающаяся буря грозит чем-то более серьёзным, чем очередная перебранка с паладинами.

Скоро всё станет ясно. Или запутается ещё больше. Но одно было наверняка: у нас был всего один шанс выяснить правду и, возможно, спасти мир.

Глава 14 Экспедиция туда, где с большой вероятностью всё пойдёт не так

Мы поднялись в горы, где ветер становился холоднее, а деревья всё меньше. Казалось, даже сами горы нас не ждали, потому что камни всё время выскальзывали из-под ног наших коней, а тропа, по которой мы шли, неожиданно исчезала за каждым поворотом. Это был тот самый момент, когда понимаешь, что география — не просто слово на карте, а коварный план местных ландшафтов сделать из тебя героя или покойника.

— Может, ну его, этот ритуал? — проворчал сэр Гаспар, приподнимая свой шлем, чтобы вытереть пот со лба. — Давайте лучше пойдём в ближайшую таверну. Могу показать вам одну отличную забегаловку в этих краях!

— Ты уверен, что это не ловушка? — спросил я, оглядываясь на наши ряды. — Как по мне, идти в таверну в таких условиях — это уже серьёзный риск.

— Не обращай внимания, — вмешалась леди Катарина, взмахивая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.