Майя Зинченко - Пропавший племянник Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Майя Зинченко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-15 10:23:16
Майя Зинченко - Пропавший племянник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майя Зинченко - Пропавший племянник» бесплатно полную версию:У вас пропала любимая теща? Не отчаивайтесь, поручите розыск сотрудникам Агентства Поиска из Фара. Найдут и доставят в лучшем виде. Исчезли важные документы, куда-то подевалась ненаглядная ручная крыса? Обращайтесь туда же. Четверо друзей – гном, римлянин из прошлого, немец из будущего, а также подающий большие надежды техномаг – решат все ваши проблемы. За умеренную плату, разумеется. Ваши деньги, их мощный интеллект, связи в самых разных сферах, много обаяния, чуть-чуть волшебства – и успех гарантирован. Они берутся даже за самые безнадежные дела: например, пропал у одного почтенного гражданина племянник. Два года от него ни слуху ни духу. И что вы думаете? Напали-таки на след! А попутно приняли участие в соревнованиях магов, вычислили и обезвредили коварную ведьму и еще много чего сделали доброго и полезного, рискуя, между прочим, здоровьем, а иногда и жизнью. Отчет прилагается.
Майя Зинченко - Пропавший племянник читать онлайн бесплатно
– Или того хуже. Значит, отпустим? Милосердие, и все такое… А как ты объяснишь Главе Патруля появление у тебя его талисмана?
– Скажу ему чистую правду, но не всю. Полуправда тоже очень ничего. Расскажу, как некий воришка вломился к нам, но был обнаружен и успел сбежать. При побеге он обронил эту штуку.
– Приметы воришки ты, конечно, не запомнил?
– Ну почему же. Среднего роста, не полный, но и не худой, лет двадцати-тридцати, быстро бегает.
– Очень расплывчато и неясно. Именно то, что нужно. То-то Ролт рад будет узнать, что не судьба ему сегодня поужинать в теплой компании с Патрулем. Пойдем обрадуем?
Квинт согласно кивнул, и они спустились к своему пленнику. Тот, по всей видимости, решил провести время с пользой и немного поспать. Они втроем его еле растолкали. Квинт строго посмотрел на Ролта.
– Тебе крупно повезло, парень, что именно мы тебя поймали. Хозяин талисмана не кто иной, как Махин Вельдс. Каково? Стащить что-то у Главы Патруля! Представляешь, что он с тобой сделает, когда ты попадешь к нему в руки?
– Но я же не знал…
На Ролта было жалко смотреть. Он весь съежился и, судя по всему, уже видел себя обитателем уютной камеры в Подводном Куполе. Квинт тем временем развязал веревку.
– Но мы дадим тебе еще один шанс.
– Правда? – Ролт, казалось, не верил в свое счастье.
– При выполнении определенных условий.
– Каких?
В его ситуации любые условия – это лучше, чем встреча с Вельдсом, который жаждет восстановить справедливость.
– Для начала ты должен поклясться, что с воровством и с криминальным миром вообще покончено навсегда. Мы, в свою очередь, забудем, как ты выглядел, если нас спросят об этом представители Патруля Города. Далее, перед тем как будешь трогательно прощаться со старыми друзьями, постарайся убедить их, что залезать к нам в дом – крайне глупо. И вообще это очень опрометчивый поступок. Ясно?
– Да, ясно. – Ролт задумался. – А мне совсем ничего нельзя? Даже обвес на рынке?
– Хочешь податься в Торговые Ряды? Значит, принимаешь наши условия?
– А что делать? По-моему, у меня нет выбора. – Ролт выглядел печальным. – А в Торговых Рядах у меня дядя. Давно звал к себе в помощники.
– Вот и отлично. Клянись. – Квинт снял свой перстень и сжал его в кулаке.
Парень с кряхтением опустился на одно колено: все-таки долгое сидение на стуле без движения – не лучший способ размять мышцы. Он скрестил на груди руки, прикоснулся головой к кулаку начальника Агентства и произнес:
– Клянусь перед небом и землей, клянусь перед свидетелями, клянусь перед своей тенью навсегда оставить ремесло вора и не иметь друзей среди нарушителей закона. Даю эту клятву по своей воле и без принуждения. Пусть будет этому свидетелем мое сердце.
Квинт раскрыл руку и осмотрел перстень – на металле не было никаких признаков красноты.
– Отлично. Теперь ты свободный человек с безоблачным будущим. Надеюсь, ты знаешь, чем грозит невыполнение клятвы?
– Знаю. Мгновенная смерть на месте. – Ролт вздохнул, но его грусть, судя по всему, уже успела собрать чемоданы и уехать в кругосветный круиз. Вернуться она обещала нескоро. – Спасибо вам.
– Ты, главное, не забудь о нашем условии. Искренне надеюсь, что наш дом вор посетил в первый и в последний раз.
– Я постараюсь, чтобы так и было. Я, конечное самая важная птица, но к моему мнению прислушиваются.
Ролт направился к двери. Он оставил все свои вещи и поэтому был налегке. Дарий решил добавить ему несколько слов на прощание:
– Ролт, мой тебе совет: забудь, где находится трактир «Розовые слоны». И выкинь из головы, что ты там был и видел человека в черном пальто. Честное слово – целее будешь, да и сны начнут сниться веселее.
Ролт согласно закивал. Уже на пороге он обернулся и сказал:
– Кстати, маленькая информация: я не первый, кто влез к вам. Джиджи Легкая Поступь сказывал, что был здесь. Он успел снять всего несколько метательных ножей, когда в дом неожиданно вошли. Он спрятался под лестницей, подождал, пока вы уйдете, а потом выбежал через главный вход.
Не дожидаясь возможного ответа, он закрыл дверь. В смятении Ролт немного побродил по улицам, а потом твердым шагом направился во второй Овощной Торговый Ряд.
В это самое время Дарий, глубокомысленно нахмурившись, ворчал:
– Представляете?! Что творится! А я-то все никак не мог понять, куда это мои ножи делись! Агентство Поиска называется!
Праздник Урожая в соответствии с давними традициями и активным участием в нем призраков – это нечто. Весь следующий после празднества день Эрик и Фокс бродили как в тумане, находясь под впечатлением от увиденного. Фокс даже пару раз умудрился стукнуться лбом об стволы садовых деревьев, не заметив их на своем пути. Эрик вообще никуда не ходил, а сидел себе в уголке и задумчивыми глазами мечтателя глядел на окружающий мир. Семья Ариев посовещалась и единогласно решила оставить их в покое до тех пор, пока они сами не придут в себя. А приходить было от чего. Сразу же после заката местные жители и многочисленные приезжие из ближайших деревень начали отмечать благословенный праздник Урожая. Все отправились на поле, на котором в самом деле имелся круг из гигантских камней. Лукас даже приуменьшил их величину – камни были просто громаднейшие, а круг настолько большой, что все не только умудрились в нем поместиться, но и чувствовали себя довольно вольготно. Сразу же развели грандиозные костры до самого неба, расстелили многочисленные коврики и расставили на них всякую вкусную снедь. Каждый мог подходить, садиться и брать то, что ему по душе. Кругом с радостными воплями носились привидения – они предчувствовали, что скоро начнется то, ради чего они сюда прилетели. То тут, то там слышались шутки и веселый смех. Наконец заиграли музыканты: молодые парни и девушки разбились на пары и принялись танцевать под незатейливую, но очень бодрую музыку.
Отцы семейств тем временем заканчивали последние приготовления к Великому Костру праздника Урожая. Этот костер сложили на огромном плоском камне в центре, и он был высотой с трехэтажный дом. Эрик и Фокс ошеломленно крутили головами, пытаясь успеть увидеть все, что происходит вокруг них. Кто-то запустил фейерверки, и огненные цветы с шумом распустились в ночном небе. Какая-то толстая тетка энергично запела песню, и все ее с энтузиазмом подхватили. Эрик, как ни старался, не мог разобрать ни одной фразы, хотя смысл был ему понятен. В песне говорилось о ярком солнце, дарующем тепло и сладость, и о прозрачном дожде, несущем прохладу и жизнь. Привидения не подпевали, зато усердно покачивались в такт песне. Лукас Арий отправился поприветствовать знакомых – у мельника их была целая куча – и заодно осведомиться о пропавшем Лориторе. Два года – срок, конечно, большой, но кто знает? Праздник Урожая подходил к критической точке. Стало так шумно, что Фокс, непривычный к громким звукам, натянул эквит по самые щеки. Эрик ограничился тем, что всего лишь зажал уши руками.
Разожгли Великий Костер, и толпа закричала от радости. Привидения загудели, подлетая к костру поближе. Жутковатое зрелище. Они выстроились в несколько рядов, взялись за руки (или что там у них вместо рук) и начали свою невиданную пляску. Все вертелось, крутилось! Земля ходила ходуном. Пламя вспыхивало разноцветными огнями. От него исходил такой сильный жар, что люди благоразумно отодвинулись подальше. Привидения летели все быстрее, поднимаясь все выше и выше в ночное небо. Их гулкая песня заполнила пространство вокруг. Спев свою потустороннюю арию, они умолкали один за другим и исчезали в темноте. У Эрика неожиданно промелькнула мысль, что именно так и должен выглядеть шабаш добрых ведьм. Картина праздника, которую он только что увидел, потрясла его воображение.
Наконец люди собрались в огромные хороводы вокруг догорающего Великого Костра. Фокс судорожно вцепился в рукав Эрика. Они оказались в одном из внешних колец хоровода. Земля сотрясалась под ногами, музыка и песни оглушали, а сердце норовило выскочить из груди. Вдруг вверху над ними сверкнула молния и грянул гром. Полил сильный ливень, с шипением остужая нагретые костром камни и заливая остатки пламени. Праздник Урожая закончился. Отмечающие праздник с радостным визгом принялись собирать свои вещи и разбегаться по домам.
Эрик, мало что соображая, в полумраке наталкивался на людей. Глаза его были засыпаны пеплом. Раскат грома окончательно и бесповоротно оглушил беднягу. Фокс испуганно жался к нему, боясь потерять Эрика из виду во всей этой сумятице. Они изрядно намучились. Гном уже проклинал все на свете – кто-то тяжелый наступил ему на ногу. В конце концов он отыскал Лукаса, и тот отвел их домой. Так прошел праздник Урожая. После этой вечеринки с размахом сотрудникам Агентства понадобилось два дня, чтобы прийти в себя и привести свои мудрые мысли в порядок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.