Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Павел Миротворцев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-15 11:38:13
Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа» бесплатно полную версию:Есть приказ? Хорошо! Нет приказа? Плохо! За некоторыми людьми нужен глаз да глаз, а иначе они такого натворят, что держись. А что же тогда говорить про НЕчеловека? Мутант без контроля ещё опаснее, а если этот мутант к тому же является бывшим человеком, последствия становятся совсем немыслимые. Влиятельнейшие люди Хогарта собираются вместе? Это шутка или хорошо продуманный план? Зачем всё это? Ведь скоро начнётся война! Вот только под чьё становиться знамя? И нужно ли вообще это делать? Ведь есть ещё один путь, сложный, извилистый, до конца не определённый, но намного интереснее, разве нет?
Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа читать онлайн бесплатно
При слове «бордель» я мог бы и сам догадаться, про какое именно из шести заведений шла речь. Законы жанра нарушать нельзя, и то, что казалось простой случайностью, обязано было вылиться в закономерность. На то есть воля Господа нашего… а может, я действительно такой везуче-невезучий человек. Когда один из троицы проводников уверенно направился в сторону знакомого мне трёхэтажного здания с вывеской коровы цвета хаки… в смысле чёрно-белой, усиленно косившей под далматинца, я не смог сдержать почти презрительного фырка. Зайдя же внутрь, я увидел уже знакомую мне по первому посещению обстановку. Вот только стало неизмеримо чище и пахло заведение какими-то полевыми цветами. Те же из… скажем так, обслуживающего персонала, кто попался мне на глаза, выглядели опрятно (хе-хе) раздетыми, чистыми, а главное, исходящий от них запах был совершенно другой, нежели раньше. Похоже, мои провожатые получали инструкции в другом месте, так как остановились будто вкопанные, впившись глазами в снующих перед их глазами девок. Тем более растительности на женских телах заметно поубавилось — по крайней мере в тех местах, где это сразу бросалось в глаза, про другие утверждать не берусь, — поэтому они выглядели привлекательными даже для меня. Можно считать, что бордель уже обзавёлся тремя клиентами. Я не сомневался, что, как только наши провожатые освободятся, они тут же пойдут выкладывать денежки на продажную любовь.
— П-прошу за мной! — заикаясь, произнёс один из сопровождающей нас троицы.
— Да мы и так идём за тобой, — буркнул вампир.
Я думал, нас поведут в дверь, где скрывался небезызвестный мне товарищ по имени Прон, но, к своему искреннему удивлению, ошибся. Нас провели в глубь дома, после чего мы поднялись наверх, а не спустились вниз, как можно было ожидать. Когда мы уже, видимо, подходили к месту нашего назначения, моё ухо уловило чьи-то голоса, причём явно говорили обо мне:
— …зря.
— Двадцать три человека! — Голос говорившего, хоть и был высок, явно принадлежал мужчине. — Обоим кучерам впихнули почти по целому золотому, восемьсот серебреников, за такие деньги они и душу дьяволу продадут, не то что какого-то нанимателя.
— Его испугался даже Прон. — А вот этот голос мне знаком — никак, сама хозяйка борделя.
— Это, конечно, аргумент, но всё же я думаю…
О чём там думает мужик, я уже не узнал, в этот момент наши провожатые ввалились в комнату, нагло прервав разговор. Судя по вытянувшимся лицам стоящей возле камина хозяйки и сидящего в кресле мужчины, это был беспрецедентный случай.
— Вот, — буркнул один из троих, а затем они просто вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
Интересно… а если я вздумаю убить их ненаглядного шефа? Или, может быть, тут какой-то подвох? Тем не менее, прежде чем заговорить, я унюхал аромат моего любимого вина. Не обращая внимания на хозяев комнаты, я внаглую прошёл через помещение, подхватив по дороге стоящий на столе бокал, протянул свои загребущие руки в сторону раскупоренной бутылки и ещё через пару секунд уже с наслаждением прихлебнул из бокала.
— Кайф! Народ, угощайся, — махнул я рукой своим спутникам. Впрочем, вампиру и говорить ничего не надо было, он и так, завладев ещё одним бокалом, целеустремлённо последовал за мной.
— Кажется, Хисп, если я не ошибаюсь? — улыбнувшись одними губами, спросил мужчина.
— Кажется, Мэтр, если я не ошибаюсь? — в тон ему ответил я.
— Что же вас привело ко мне? — чуть склонив голову набок, спросил мужчина. Как и я, он проигнорировал заданный вопрос.
— Чем же я вам не угодил? — всё так же в тон ему ответил я.
— У меня к вам претензий нет.
— И у меня к вам претензий нет.
Вот теперь мои слова оказались для него полной неожиданностью. Даже как будто бы ненавязчиво опускающаяся за подлокотник кресла рука остановилась. Интересно, что он там прячет? Взведённый арбалет? Нет, вряд ли. Какая-нибудь колдовская штучка? Всё-таки нас здесь трое… Может, сигнальная кнопка для нужных людей? Хотя и так все знают, что мы здесь.
— Совсем нет? — наконец спросил Мэтр, и его рука пока осталась на месте.
— Совершенно! — искренне заверил я его. — Только деньги не верну и не советую пытаться их отобрать.
Настала моя очередь улыбаться одними губами, и у меня это получилось явно лучше, чем у моего собеседника, всё-таки внешний вид играет большую роль. Милый толстячок с изрядно полысевшей головой не мог сравниться с моим откровенно демоническим обликом.
— К сожалению, убить вас всё же придётся. — Честно говоря, в этот момент я даже не понял, то ли ему действительно жаль, что надо заниматься таким делом, то ли он столь мастерски подделал свои чувства. Рука его опять пришла в движение.
— Я бы не советовал, — слегка прищурив глаза, глянул я на толстячка.
Вампир с химерой, по-видимому, тоже заметили поползновения главы гильдии, поэтому разошлись в разные стороны и, в случае чего, готовы были немедленно броситься на Мэтра. При том мы не забывали о налитом в бокалы вине, которого уже почти не осталось.
— Хорошо, — спокойно отозвался толстячок и смиренно сложил руки на своём животе. — Но теперь, может, всё же изволите объяснить, зачем вы вообще пришли ко мне?
Я, никуда не спеша, допил своё вино и только после того, как поставил пустой бокал на низенький столик и откинулся на высокую спинку в нагло оккупированном мною кресле, ответил на заданный вопрос:
— У меня есть к вам деловое предложение.
— Предложение… — произнёс он таким голосом, будто пробовал это слово на вкус. — А я могу отказаться от этого так называемого предложения?
Я искренне задумался над ответом на этот вопрос. Судя по всему, отказаться он мог… вот только это подразумевало его смерть и развал всей гильдии, но в принципе, конечно, он мог! А принцип иногда важнее всего.
— Отказаться можете! — заулыбавшись от уха до уха, ответил я.
— Могу? — зачем-то уточнил он.
— Да.
Толстячок на некоторое время задумался, уткнувшись взглядом куда-то в свои сапоги. Когда же он поднял на меня свои блекло-серые глаза, в них появилось странное выражение, которого доселе не было, я бы сказал, в его глазах читался искренний интерес.
— Я так понимаю, если мой ответ будет отрицательным, появится какое-нибудь «но»?
— Не буду этого скрывать, в случае вашего отказа… я постараюсь убить вас и развалить всю вашу организацию.
— А силёнок-то хватит? — насмешливо спросил толстячок.
Слишком много превосходства было в его голосе, слишком. Ему надо было лучше держать себя в руках… хотя это может быть виновата моя мания — во всём искать подвох («синдром Дженуса», вот что это за мания), но я мгновенно насторожился. Обведя внимательным взглядом комнату, я заметил, что старавшаяся казаться незаметной (и ей это удалось!) хозяйка борделя сильно сместилась в сторону и почти прижалась к стене рядом с камином, рука её покоилась возле сдвинутого подсвечника… Всё ясно, подала сигнал. Вот только ещё бы знать, в чём выразится результат, всё-таки люди гильдии и так знали о нашем присутствии здесь, значит, этот сигнал подразумевал конкретные действия конкретных людей. Ещё один внимательный взгляд ничего не выявил. Зато чуткое ухо уловило, что вокруг всей комнаты идёт какое-то движение. Ворвутся и зарубят? Нет… они уже должны были хотя бы примерно представлять себе, на что мы способны. По крайней мере раз добрались до Линфа и Двона, то и до людей Варда тоже должны были добраться, причём в первую очередь. А это значит, беды надо ждать оттуда, откуда я её не жду… а откуда я её не жду? Пришлось хорошенько над этим подумать, вот только получалось, что беды я жду отовсюду. Взяв наименее вероятную версию, получил на выходе, что больше всего я ощущаю себя в безопасности именно в этой комнате, однако, судя по спокойствию толстячка, так думать было ошибочно. Значит, что бы ни случилось, это произойдёт в комнате, а если учесть людей, планомерно стоящих вокруг всего помещения, то можно считать, что тут есть какие-нибудь отверстия, через которые делают что-нибудь нехорошее, скажем, стреляют арбалетными болтами.
— Слушайте, а тут отверстия в стенах есть? — не скрывая любопытства, поинтересовался я. — Нас будут арбалетными болтами убивать?
Увидев реакцию толстяка и хозяйки, я мысленно поздравил себя: пункт «2.1.1. Главный герой. Стандартное написание фэнтези» выполнен идеально. Как и сказано, в один момент с помощью логического построения узнал, кто на самом деле подсыпал мышьяку в тарелку… э-э… в смысле, откуда придёт очаровательная Флема… интересно, а она правда работает косой? Вот блин, идиот! Столько проговорил со Смертью и не мог спросить её о такой простой вещи.
— Вас кто-то предупредил? — нахмурившись, спросил Мэтр.
— Э-э… почему вы так решили?
— Откуда ещё вы могли узнать о предназначении этой комнаты, тем более так точно определить, в чём состоит ловушка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.