Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья Страница 15

Тут можно читать бесплатно Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья

Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья» бесплатно полную версию:

Сложно вести честный бизнес в столице, когда ты не в ладах с местными стражами порядка, а бухгалтерские счета для тебя - тёмный лес. Это если забыть о том, что ты фея без капельки магии и даже лягушку не можешь наколдовать. А тут ещё под боком открывается лавка, грозящая твоему книжному магазинчику разорением. И что делать? Вырастить поганки на голове конкурента не получится, но кто сказал, что феи не умеют развлекаться по-другому?

Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья читать онлайн бесплатно

Книжная лавка с сюрпризом (СИ) - Руд Дарья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

– Невесту?

– Именно! Будущую госпожу Дрейк.

– Но…

– Закери сейчас крайне занят, его секретарь попросил просто-напросто забрать одну папку, которую Закери забыл. Он, знаете ли, такой забывчивый стал с этой подготовкой ко свадьбе. Да еще этот ремонт… постоянно пропадает на работе, – Зои печально покачала головой.

– Но все-таки…

– Что еще? Считаете, я вру?! – Зои подняла голос до визга и начала обмахивать разгоряченное лицо ладонями.

– Конечно нет…

– Думаете, мне легко? Кому вообще сейчас легко?! Я уже почти опаздываю на примерку платья! Мало того, что выбранные нами приглашения перепутали, и мне с утра звонит мама и кричит в трубку! Нет, ну натурально кричит, честное слово, а потом еще и обижается, когда просишь не кричать ее в самое ухо о том, что зеленые инициалы ужасно смотрятся! Полная безвкусица! Ну а мы ведь золотые заказывали! Да еще у меня увели лучшего флориста в столице! Конечно, кто такая, не принцесса ведь… Теперь искать нового, а вы вообще знаете, какого это? Подобрать флориста, чтобы все всех устраивало? Знаете?! Но разве это кого-то волнует? Бегай себе, ищи, развлекайся, дорогая… Нет, вы не подумайте, я понимаю, работа работой, он все-таки для нашего блага, но я же хочу обычного, простого понимания… Понимаете? – Зои страдальчески заломила руки и всхлипнула.

– Говорите, одну папку? – уточнил тихо Савьер.

Зои краем глаза видела, что ее монолог собрал вокруг почти всех рабочих, разглядывающих девушку, как диковинную зверушку.

– Всего одну… одну маленькую папку, – закивала фея, пряча глаза.

– Конечно, да, берите, хоть две, – Савьер почесал затылок и несмело улыбнулся, явно не зная куда себя деть, если девушка перед ним вдруг разразится слезами.

– О, вы святой человек! Вы спасли мой день! Вы спасли мой брак! – радостно воскликнула Зои и заспешила к лестнице, пока первый шок рабочих не прошел.

Кидая благодарные улыбки Савьеру, Зои неумолимо поднималась по шатающейся лестнице, и все было бы ничего, если бы на последней ступеньке не услышала чей-то громкий шепот:

– Будущая госпожа Дрейк?.. Даааа, свезло ему, так свезло...

– Тише, услышит ведь…

«Поздно. Услышала…»

Зои сдержала порыв заткнуть смельчака и закрыла за собой дверь в импровизированный кабинет не менее импровизированного «жениха».

– Да ты просто актриса тысячелетия, – съязвил Закери, прыгая из сумки на стол.

– Спасибо.

– Считаешь, что это комплимент?

– Предпочитаю так думать.

– Жаль, что ты не думала, когда сочиняла бред про невесту.

– А что ты хотел? Чтобы он пытался связаться с тобой? И долго бы мы ждали? Месяц? Год?

– Хорошая же у тебя вера в сестру.

– О, если Лаванда не объявится в течение недели, я вас вместе с телом попрошу из моей лавки. Дальше вас терпеть я не смогу, даже за десять золотых.

Закери хотел промолчать, ведь пускаться в новую ссору у него не было желания, но выдержка в присутствие Зои Янг слабла не по часам, и даже не по минутам, а по песчинкам секунд.

– Настоящая невеста была бы со мной и в любви, и в горе.

– Жена, может, и была бы, а вот невеста таких клятв еще не давала. Спасти себя никогда не поздно.

– Это ты сейчас свой взгляд на брак озвучила?

– Ну ведь говорят, что хорошее дело браком не назовут…

– А мне вот всегда было интересно, кто первый это сказал.

– Есть разница? – пожала плечами Зои, выглядывая в окно и рассматривая улицу в утренний час, еще с редкими покупателями и «без дела слоняющимися гуляками». Так тех, кто просто смотрел, но ничего не покупал, величала Эвелина Гризмор. Не стесняясь и в лицо.

Зои до сих пор в страшном сне вспоминала, как оказалась рядом в тот момент, когда гномиха ругалась с женщиной, зашедшей в булочную, но вышедшей из нее с пустыми руками. «Слоняющаяся гуляка» сама оказалась не промах и накатала жалобу на госпожу хозяйку булочной и на ее подстрекательницу – госпожу хозяйку книжной лавки. А ведь Зои просто попросила женщин не шуметь так сильно, а решить свои проблемы полюбовно. Ну назвала их в запале склочницами, что такого?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Конечно есть, тогда бы мы все узнали, от какого такого горя бедный человек оборонил эту крылатую фразу, – заметил Закери, вырывая Зои из невеселых воспоминаний.

– Нашел все, что хотел? – полюбопытствовала фея, рассматривая высокую стопку бумаг, собранную Закери.

– Да, уносим.

– На одну папочку не тянет, конечно, – заметила Зои, складывая бумаги в сумку. На самый верх девушка положила магический экран. Совсем новенький и блестящий, с небольшой серебряной эмблемой сверху: «Дрейкар».

Фея внимательно посмотрела на Закери, словно вспомнив нечто важное, но тот повернул ее мысли в другое русло, присвистнув:

– Да она у тебя бездонная. Правда зачарованная что ли?

– Любая сумочка девушки зачарована. На то, чтобы потеряться в ней. Так что прыгай, я тебе тут местечко оставила.

***

Смотреть, как лягушка утрясает важные дела, было не то что бы странно. Немного обидно. Особенно, когда за два часа в открытую наконец книжную лавку не заглянули даже по ошибке.

Закери пристроился за прилавком, разложив бумаги перед собой и ведя спокойным, твёрдым и уверенным голосом переговоры за какой-то чрезвычайно важный магический чип для вживления в какую-то другую супер ученую штуку. Так бы Зои описала этот разговор.

Сама фея с крайне умным видом бродила между стеллажами и протирала пыль. Коей накопилось достаточно много, так что падать в грязь лицом перед Закери не пришлось, а можно было имитировать бурную деятельность вместо заливания глаз чаем за чтением остросюжетного романчика.

Слушать мужской голос, разносившийся по торговому залу, оказалось, на удивление, приятно. А если забыть, кому он принадлежал, и в каком теле его хозяин сейчас находился, так вообще было дивно. Зои отыскала в строгих нотках голоса некое очарование и даже нотку пикантности, что вовсе ввело ее на несколько минут в транс.

– Да, нет, я сейчас занимаюсь некоторыми разработками. Да. В планах кое-что интересное. Нет, пока секрет. Конечно будем. Что за вопросы? Да, это так важно, что я пока буду занят. Не знаю точно. Я сообщу. Да, спасибо, передай.

Быстрые, лаконичные ответы Закери, произнесенные отрывистым и не терпящим возражений тоном, покрывали спину Зои мурашками. Или это был слой пыли, ненароком вдыхаемый девушкой?

Голос Зака смолк, и вздох феи в тишине книжного показался громоподобным. А затем звонко звякнул колокольчик над дверью и Зои расплылась в милой улыбке, поворачиваясь к потенциальному покупателю.

– Госпожа Янг, – приветливо улыбнулась Анна де Брио.

Пыл Зои продать хоть одну книгу заметно поостыл при виде соседки из цветочной лавки.

– Добрый день, ищите какую-то книгу?

– Книгу? – удивилась Анна и растерянно обернулась, словно только сейчас заметила стеллажи, заполненные томами на любой вкус и цвет.

– Нет, вовсе нет, в другой раз. А это вам, милая, – Анна изящно достала из корзинки в руке небольшой букет полевых цветов и протянула его Зои.

– Какая красота, – фея рассматривала сияющие на солнце колокольчики, словно подмигивающие девушке. В носу странно засвербело, и Зои рассмотрела несколько ромашек по краю букета. Ромашек, на которые у феи была аллергия. Она, между прочим, первая знакомая себе самой фея, имеющая аллергию хоть на какой-то цветок.

– Изумительно, – кивнула еще раз Зои и отстранила от себя букет на расстояние вытянутой руки, делая вид, что любуется подарком. Было похоже, что его собрали методом: что упало, то сойдет. В общем, это была полная вакханалия, а не прекрасная восточная икебана.

– Я так и думала, что колокольчики вам пойдут, – просияла Анна.

– Знаете, вы ведь очень похожи! Сиреневые лепестки, и они такие же тихие и романтичные, как ваш образ, но с ноткой игривости, – на последних словах госпожа де Брио мелодично рассмеялась, Зои же оставалось только улыбаться, кивать и показывать, насколько она «тихая и романтичная».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.