Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив Страница 16

Тут можно читать бесплатно Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив» бесплатно полную версию:
 В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

      - И что, вы ничего не можете с этим поделать?

      - А что с этим можно поделать? Они есть и от этого никуда не деться. Если попытаться изничтожить хоть одну из банд, пусть и не самую крупную, мирные улицы Лендала превратятся в поле боя, а никто этого не хочет. Так что приходится сосуществовать.

      - Понятно. И вы получается, хотите за ними шпионить с помощью этого вашего Холдара.

      - Ну положим, хочу этого не я, а Еле.

      - Кстати, Холдар - знакомое имя! - после небольшой паузы воскликнула Кетрин. - Где-то я его уже слышала.

      - Наверное от Втри. Ведь вы, насколько я понял, подруги?

      - Да. Да, наверное от нее. Вроде бы я даже что-то припоминаю. Вроде бы он путешествовал с ней, когда она уехала из халифата.

      -Да, вроде бы так, - неуверенно подтвердил Мелирленс.

      -Именно так, - произнес Еле с поной уверенностью в голосе.

      - А откуда... - начала Кетрин, но ее прервал возница, сообщивший, что они приехали.

      - Слушай, Кет, знаешь, будет не очень хорошо если... В общем, водить в камеру с заключенным посторонних запрещено, - начал Мелирленс, когда они вошли в первый зал управления на первом этаже, - так, что...

      - Так что мне лучше подождать здесь? - предположила Кетрин.

      - Ну, в принципе можно, но тебе будет не удобно, так что вот ключи от моего кабинета, подожди там, хорошо?

      - Конечно, а где твой кабинет?

      - А мой кабинет на втором этаже, Љ 215, он в самом конце коридора, так что не ошибешься. Только сиди тихо, хорошо?

      - Конечно, Мел.

      После того как Кетрин исчезла за дверьми лифта, Еле произнес:

      - Слушай, а ты уверен, что это хорошая идея?

      - Что ты имеешь виду?

      - Ну, чтобы твоя подружка сидела в твоем кабинете. Вдруг кто зайдет.

      - Никакая она мне не подружка! - возмутился Мелирленс.

      -Прости, я хотел сказать, твоя девушка...

      - Да какая она мне девушка. Не то, чтобы это было в принципе невозможно, просто я с ней познакомился только этим утром.

      - Что?! Не думал, что ты настолько легко сходишься с девушками. Так значит ты узнал ее имя только сегодня утром, когда...

      - Что?! Да что ты там себе нафантазировал, Еле?! Кет мне не девушка, не подружка и я с ней не переспал, понятно тебе?!!

      - Да, конечно капитан! Просто...

      - Что просто?

      - Да нечего, люди смотрят.

      - А-а...

      Мелирленс осмотрелся и обнаружил, что проходящие по своим делам служащие и немногочисленные посетители с завидным интересом слушали его разговор с Еле. Хотя скорее всего, они обратили на него внимание только после того, как Мелирленс во всеуслышанье заявил, что некая Кет не имела с ним никаких порочащих связей, что, в свою очередь, всех подвело к мысли, что оные связи как раз имелись.

      - Во имя всех богов, - только и смог произнести Мелирленс. Он понимал, что дальнейшее препирательство приведет только к тому, что все решат, что эти связи не только имелись, но что это - очень страшный секрет, который стоит сообщить под большим секретом наибольшему числу близких, и не очень, людей. Пока еще оставалась возможность, что об этом все забудут. - Ладно, Еле пошли к твоему Холдару.

      - Да уж, Мел, пошли. Как говорится, любовь любовью, а рабо...

      - Скажешь еще одно слова и я... и я тебе уволю, - сквозь зубы прошипел Мелирленс.

      - Так точно, господин капитан!

      До камеры Холдара они добрались в молчании. Каждый думал о своем. Мелирленс старался успокоиться и смириться с мыслью, что ближайшее время ему не избежать двусмысленных взглядов, и шушуканья за спиной, Еле - о возможности потери только что обретенной работы, и о своем гениальном плане по превращению Холдара в шпиона милиции в рядах банды Серых драконов.

      Холдар встретил их раскатами высокохудожественной ругани. Точнее он не встречал их, ругань сыпалась из него, по-видимому, уже давно, поскольку его голос то и дело срывался на хрип.

      Если обобщить весь его монолог, сведя количество разнообразных и изощренных эпитетов к минимуму, то Холдар изъявлял свое негодование по поводу отсутствия целей в жизни, не оправдания надежд молодежью, неудобоваримости тюремной еды, отсутствия выпивки и несовершенства мирозданья. Виноват же во всем этом, по мнению Холдара, был один единственный человек, а именно личность, которую он назвал никак иначе, как "эта милицейская сволочь, а еще друг называться, эта самка руфухиди, проклятый Еле, пусть дождь минует его голову и головы его потомков до сто пятьдесят девятого поколения".

      - Господин капитан, - взмолился молоденький милиционер, стоявший на дежурстве, - вы ведь за ним, правда? Конечно, он здорово ругается, но сколько можно-то?! Вы ведь даже кричать на его запретили. Да и попробуй, покричи на такого. Вы ведь хотите его забрать?!

      - Успокойтесь. Да, я за ним. И он больше не будет здесь сидеть, - пообещал Мелирленс.

      - Спасибо, капитан, я... - милицейский хотел еще что-то сказать, но тут Холдар заметил Еле и весь свой гнев переключил на непосредственного виновника своих бедствий:

      - Ты еще посмел здесь появиться?! Ты что меня допрашивать пришел? Ну так фиг тебе, не дождешься. Мигом выпусти меня отсюда, а не то...

      Что именно "а не то" Холдар так и не успел сказать. Его прервал тихий, но уверенный голос Мелирленса:

      - Господин Холдар, будете последовательны. Если Еле не будет здесь находиться, он не сможет вас выпустить.

      - А-а... Да, я как-то не подумал. Но все равно... во имя всех богов...

      - Так вы хотите, чтобы вас выпустили или нет? - продолжал Мелирленс, сохраняя серьезное выражение лица.

      - Да, - просто ответил Холдар, не способный ничего противопоставить напору логики и спокойствия.

      - Тогда перестаньте бузить, вы уже не пьяны и вы не сумасшедший.

      - Хорошо.

      - Откройте решетку, - обратился Мелирленс к дежурному милиционеру.

      - Есть, господин капитан.

      После того как Мелирленс и Еле оказались внутри, Холдар спросил:

      - И все же, чего вы от меня хотите? Неужели просто выпустите по старой дружбе, или Фамбер вспомнил о друге своего детства и припугнул вас тем, что разнесет все ваше проклятое управление?

      - Нет, - ответил Мелирленс, - профессор Фамбер не появлялся. Я бы просто выпустил вас на все четыре стороны, если бы у Еле не возникла одна идея. К тому же...

      - Что "к тому же"? - живо заинтересовались оба.

      - Да ничего особенного. Еле, озвучь свою идею.

      - Кхм, кхы, -отозвался Еле, - моя идея очень проста. Холдар, ты же говорил, что тебя завербовали Серые драконы?

      - Ну да.

      - Значит, я ничего не перепутал. А идея моя состоит в том, что сейчас мы тебя отпускаем, ты отправляешься к с своим друзьям, втираешься к ним в доверие и поставляешь нам информацию о них.

      - Ты смерти моей хочешь?! Я тебя помочь отделаться от них просил пока еще не слишком поздно, а ты вместо этого хочешь отправить меня обратно? Нет, если у меня нет другого способа выйти отсюда, я лучше посижу. Еда здесь вкусная, не пропаду.

      - Да что ты, Холдар, ты же сам скучал по приключениям и риску.

      - В том то и дело, что по риску, а не по смерти. Если захочу умереть, обойдусь как-нибудь без твоей помощи. Ну хоть ты, в смысле, вы, господин капитан, объясните ему, что шпионить против Цан-Цанской мафии равноценно смертному приговору.

      - Это не моя идея, - откликнулся Мелирленс.

      - Но вы же капитан, а он просто рядовой.

      - Конечно, это рискованно, но шансы есть.

      - Да вы что сговорились? Я же ничего не сделал!

      - Да нет, никто против вас не сговаривался. Можете идти, куда хотите хоть сейчас, - Мелирленс демонстративно отошел в строну, открывая Холдару прямой путь к выходу.

      - Просто мы предлагаем тебе интересную, высокооплачиваемую работу. Ты же этого и хотел, - голосом закоренелого антрепренера, полного энтузиазма и с шилом в заднице, сказал Еле.

      -А-а... э... Во имя всех богов... И что я, по-вашему, должен делать? - сдался Холдар.

      - Да нечего особенного, - живо затараторил Еле, - просто мы тебя отпускаем, ты идешь к своим нанимателям после чего... ну в общем сам что-нибудь придумаешь. Детали можно потом продумать.

      - И это твои инструкции, чтоб руфухиди стал твоей женой!

      - Ну да, а что то не так? - искренне удивился Еле.

      - Боги, и почему я больше не улфулдар, а ты не мой...

      - Ну, теперь это не так. Ты же сам долго и упорно убеждал меня, что мы теперь просто друзья.

      - Видно у меня случилось временное помутнение рассудка. Ладно, так значит ты хочешь, чтобы я начал активно работать на банду. А что, если мне придется преступить закон?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.