Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть Страница 18

Тут можно читать бесплатно Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть

Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть» бесплатно полную версию:
Что случится, если чопорная викторианская графиня впустит в свою жизнь сверхъестественное, и удастся ли этому сверхъестественному спастись?..

Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть читать онлайн бесплатно

Кэрри Гринберг - Когда начинается смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрри Гринберг

— Как ты думаешь, милая, она вызвала охотников на призраков, истребителей вампиров или налоговую полицию? — вопросила Виктория.

— Нет, это очень серьезно! Как вы не понимаете!

Говорить о том, что какое-либо событие в моей жизни является серьезным, мне приходилось редко, то есть почти никогда. Даже свадьба воспринималась как нечто обязательное и значимое, а также утомительное и муторное, но отнюдь не серьезное. Кажется, этот инфернальный девичник, поселившийся у меня, плохо на меня влияет.

— Мы — и вы тоже — должны предстать сегодня в лучшем виде. Корделия, забудь о пауках и прочих гадах ползучих. И никаких призрачных штучек!

— А если совсем чуть-чуть?

— Корделия!

— Хорошо…

— Вики, а ты… Постарайся не убить никого за этот вечер, хорошо?

— Нет, милая, не хорошо!

Она резко вскочила в кровати и принялась расхаживать по комнате, и меня не покидало ощущение, что вот-вот в меня полетит подсвечник, шкатулка или что-нибудь не менее тяжелое.

— Ты не задумывалась о том, что мне нужна кровь, а, Августа? Кровь, понимаешь ты это?!

Я это не очень понимала, так как за свою не короткую жизнь с таким мне сталкиваться не приходилось, но решила на всякий случай кивнуть.

— Я готова убить за кровь — в прямом смысле.

— Да милая, я понимаю.

Она посмотрела на меня так грустно-грустно, словно готова была перейти от слов к действию и выпить мою кровь — сильно сожалея по этому поводу, разумеется.

— У тебя будет кровь.

* * *

В этот же день

Фрэнк задумчиво вертел в руках бумажку с приглашением, щедро надушенную фиалковыми духами графини Стэффорд, и пытался осознать, то ли весь мир сошел с ума, то ли он, то ли Августа.

«Уважаемому мистеру Фрэнку Дж. Стюарду

Вы очень обяжете меня, если пожалуете ко мне сегодня вечером к 7 часам вечера. Я (зачернуто) Мы будем с нетерпением Вас ожидать и надеемся, что Вы не откажетесь доставить нам это удовольствие. Ваш искренний друг,

Гр. Августа Стэффорд.

P.S. Оставляя эти дурацкие церемонии, хочу сказать, что можешь захватить с собой своего друга-журналиста.

P. P. S. Привези, пожалуйста, из Лондона пинту (зачеркнуто) 2 пинты крови. У мясника на Винсент-Стрит обычно бывает свежая»

Пожалуй, это было самое оригинальное приглашение, которое он когда-либо получал.

* * *

— Здравствуйте, добро пожаловать! — я улыбнулась так нежно и сердечно, что мои гости попятились. — Я очень рада, что вы пришли! Я сама приготовила сегодня десерт: пралине, кексы, заварной крем, черничный торт…

— Ты решила нас отравиться, графиня?

— Нет, но это неплохая идея, Фрэнк. Мистер Саймон, я вас очень рада видеть, какой прекрасный костюм! Ну же, проходите, садитесь! — мне казалось, что я просто светилась радушием и гостеприимством.

Наверное именно поэтому Фрэнк ласково взял меня под локоток и отвел в сторону, романтично шепча на ухо:

— Что здесь происходит?

— Ничего, просто милый дружеский ужин… А ты принес кровь?

— Для милого дружеского ужина?

— М-м-м… Если я скажу, что на ужин бифштекс с кровью, для которого не хватает крови, ты ведь мне не поверишь?

— Нет, но ты можешь попробовать.

— Фрэнк, я прошу тебя: сначала кровь, потом объяснения.

— Подробные и обстоятельные.

— С наглядной иллюстрацией, обещаю.

Он протянул мне заветную баночку, которую я аккуратно — как дохлую крысу — на вытянутой руке понесла на кухню.

— Вы куда, миссис Стэффорд? — удивился Саймон.

— Неужели вы не чувствуете запаха горелого? Похоже, кухарка опять оставила что-то на огне.

— Это, наверное, бифштекс, — понимающе закивал Фрэнк.

Я медленно наливала кроваво-красную (вот же нелепое сравнение, какой же еще ей было быть?) тягучую жидкость в стакан, краем глаза наблюдая, с каким голодным видом Виктория следила за моими движениями, готовая вот-вот наброситься. И я очень надеялась, что наброситься она хотела все же на стакан, а не на меня.

— Держи, — мрачно произнесла я.

— Но это же… не человеческая кровь! — она скривилась, с отвращением глядя на многострадальный стакан.

— Ну еще бы, ты думаешь, я бы допустила эту гадость у себя дома?!

— А ты думаешь, я буду это пить?!

— В конце концов, ты вампир, так?

— Да! — она гордо вздернула носик.

— Вампиры пьют кровь, так?

— Да, но…

— Вот и пей, прелесть моя, и не капризничай!

Я опять тяжело вздохнула, на этот раз глядя, как жадно моя дорогая мертвая подруга Вики поглощает кровь, и стараясь убедить саму себя, что это вполне нормальное, общественно приемлемое и вполне эстетичное зрелище. Пока получалось не очень.

— А теперь, Вики, пойдем к нашим гостям! — жизнерадостно произнесла я.

— Спасибо, но это не лучшее решение. Мы уже знакомы, и едва ли кто-то из нас горит желанием продолжать общение дальше.

— Ну уж нет, дорогая, теперь вы познакомитесь второй раз — и так, как это принято в цивилизованном лондонском обществе!

Я подтолкнула Викторию к дверному проему в гостиной и обратилась к собравшимся:

— Это Виктория. Она живет у меня. Она теперь хорошая и не кусает людей.

Они все — и Виктория в первую очередь — смотрели на меня, как будто я только что сказала, что убила королеву.

— Знакомьтесь: Алиса, это пудинг, пудинг, это Алиса. Просто чудесно, — Фрэнк выжидающе смотрел на меня, ожидая, какой еще сюрприз я преподнесу сегодня.

— Что? — не поняла я. — Не Алиса, а Виктория! Ну, вы ее помните: кресты, кладбище, все такое.

— Это книга, графиня. Но мы отвлеклись от темы дня. Итак, вампирша теперь будет жить у тебя, ты поишь ее кровью, которую я привез из Лондона, и ты веришь в ее благие намерения никого не убивать.

— Да, именно! По-моему, здорово, правда?

— Августа, хватит. Ты видишь, это бессмысленно, — раздраженно произнесла сама виновница сегодняшнего собрания. — Эти люди правы, твоя затея никудышна. Пожалуй, я пойду. Хотя нет, для начала мне полагается кого-нибудь убить, так, мистер адвокат?

— Дамы и господа, замолчите! — попыталась я воззвать к разуму, который был всего один на всех собравшихся и принадлежал, разумеется, мне. — Именно для этого я и собрала вас здесь, чтобы в спокойной обстановке за дружеским ужином обсудить нашу ситуацию.

Над столом висела тишина столь густая и непроницаемая, что ее можно было резать ножом. Мои милые мужчины практически полностью игнорировали кексы и старались не смотреть на Викторию. Выражение лица сидящей напротив них вампирши тоже едва ли способствовало хорошему пищеварению, но она, по крайней мере, не пыталась никого съесть, а это был решительный прогресс со времен нашей прошлой совместной встречи.

— Ну и как ваша жизнь… то есть смерть… то есть не-жизнь? — попробовал поддержать светский разговор Саймон.

— Замечательно.

— А…

— Тоже неплохо.

— Кусочек торта? — я была само радушие.

— И все же я хотел бы узнать кое-что у Виктории, — как можно более аккуратно произнес журналист.

— Сначала узнай, хочет ли Виктория, чтобы у нее кое-что узнавали, — ледяным тоном произнесла та.

Я думаю, что даже дипломатические переговоры враждующих стран проходят в куда более доброжелательной обстановке. И стоило признать, что моя попытка смирить их с мыслью о временном проживании у меня Виктории с треском провалилась. О Корделии не следовало даже и говорить, но…

— Корделия, решила присоединиться к нашему милому ужину? — произнесла Вики слегка удивленно, глядя куда-то за мою спину.

— Корделия? Не та ли… то ли это… в общем, о чем ты говорила? — Фрэнк все так же спокойно размешивал сахар чайной ложечкой. Дзинннь… Дзинннь… Мои нервы были на пределе.

— Ничего себе! — Саймон вскочил со своего места.

Я обернулась и увидела привидение, сконфуженно выплывшее из стенки и смущенно взирающее на моих гостей.

— О, Боже мой, Корделия! Я же просила не появляться, пока я не подам сигнал! Мы же все репетировали. Еще не время, ты все испортила! Почему вы все не можете делать так, как хочу я, это же так просто! Я стараюсь ради вас, а вы даже не хотите мне подыграть! Фрэнк, Саймон, все должно было быть не так, поймите! Давайте попробуем еще раз!

— Это привидение? — на всякий случай уточнил Саймон. — Хм, так вот они какие… А что оно умеет?

— Августа…

— Нет, мисс Корделия Амалия, сейчас не время, возвращайся в свою, то есть в мою комнату, в общем, возвращайся куда-нибудь! Хотя уже слишком поздно, чтобы все переиграть.

— Августа, что-то происходит. Что-то страшное.

Мое домашнее привидение действительно старалось говорить голосом столь зловещим и пугающим, что даже я готова была поверить на мгновение… но нет, эти ее шуточки мы знаем!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.