Анна Одувалова - Выбор ксари Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Анна Одувалова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-15 03:58:13
Анна Одувалова - Выбор ксари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Одувалова - Выбор ксари» бесплатно полную версию:Право на выбор есть у каждого. Но реализовать это право ой как не просто. Из тысячи возможных решений выбрать единственно правильное. Особенно сложно, если от твоего выбора зависит жизнь друзей и счастье любимой девушки. Если вокруг смерть и предательство, а ты не доверяешь никому, даже себе.Но все возможно, когда на твоей стороне честь и дружба и ты готов приоткрыть душу и впустить в нее любовь!
Анна Одувалова - Выбор ксари читать онлайн бесплатно
— То есть? — настороженно поинтересовался высокий брюнет в дорогом костюме-тройке, смотрящемся на приеме у короля преступного мира по меньшей мере странно. У мужчины не было меча или кинжала на поясе. Зато под пиджаком угадывался пистолет. Парень не учел тот момент, что резиденция Сарта находится слишком близко к Арм-Дамашу и поэтому огнестрельное оружие здесь бесполезно.
— А что тебя не устраивает, Денайс? Ты же вообще собирался в ближайшее время задержаться на Земле. Там сейчас много работы, в том числе и касающейся конкретно тебя.
— Ну, — брюнет усмехнулся, — одно другому не мешает. Насчет вашего ксари… мне не надо знать его в лицо, у меня на этих тварей нюх.
— Не будь столь самонадеянным, Денайс, — с оттенком грусти произнес Сарт. — Многие поплатились за такую уверенность в собственных силах. Нельзя недооценивать противника. Но мы отвлеклись от темы. Ты задавал вопрос, почему вы все будете действовать на свой страх и риск? А потому, что нельзя афишировать участие синдиката в этом деле. Напоминаю, с Дерри заключен официальный договор через Адольфа. И я ни за что и ни при каких обстоятельствах не признаюсь, что приказ убить Лайтнинга исходит от меня. Это целиком и полностью ваше личное решение. Согласен, это опасно, и Адольф при желании может выставить против вас свои силы. Но поверьте, дело того стоит. Награда будет щедрой. Вас — двадцать пять руководителей групп, и думаю, у каждого найдутся верные люди. Так что конкуренция будет жестокой, тем более что я не ограничиваю количество принимающих участие в охоте, используйте все имеющиеся у вас ресурсы. Я думаю, любого из вас заинтересует должность моего первого помощника, именно она является главной наградой победителю. Ну и, естественно, значительная сумма денег, которую вы можете поделить между своими хорошо сработавшими людьми. В обиде не останется никто. А сейчас объявляю охоту открытой!
Лина грациозно встала и налила Сарту в бокал темное и тягучее, как кровь, красное вино.
— За победу! — сказала она, поднимая свой бокал. — Пусть весь мир будет у ваших ног.
— Дорогая, — улыбнулся Сарт, когда все вышли, — а ты примешь участие в охоте?
Девушка поставила бокал из-под вина на невысокий резной столик и присела у ног Сарта, доверчиво заглядывая ему в глаза. Темные гладкие волосы спускались до поясницы, щекоча обнаженные плечи. Тонкие, унизанные золотыми браслетами руки лениво перебирали кисточку на поясе короля преступного мира.
— Конечно, мой господин, — улыбнувшись, шепнула она и встала. — Я принесу тебе его голову. Все будет так, как ты хочешь. Но взамен… ты сделаешь меня своей королевой. Место первого помощника меня не интересует, пусть его займет… да, тот же Тарман.
— Принеси мне его голову, — лениво бросил Сарт, — и все будет так, как ты хочешь. Ты будешь лучшей королевой.
— Как скажешь.
Стройная спина девушки мелькнула за закрывающейся дверью, и довольный собой хозяин синдиката остался в апартаментах один. Все же Лина была хороша, чертовски хороша. Сарт даже иногда забывал о том, что это всего лишь созданный магией Тармана клон. Слишком уж она была настоящая и напоминала ту Лину из далекого прошлого. Только умнее, целеустремленнее и жестче.
Духота и зной, характерные для любой пустынной местности, к счастью, не могли проникнуть сквозь толстые каменные стены огромного трехэтажного дома, стоящего в самом центре Лакмии — столицы ближайшего к Арм-Дамашу мира — Сирлании.
Стикур медленным шагом брел подлинной галерее второго этажа, из окон которой виднелась центральная мостовая города. Даже в столь ранний час на улице было жарко и людно. Шум, гомон, суета в полной мере соответствовали атмосфере древнего города. Узкие улочки, вечная пыль и дефицит природной воды — все это сказывалось как на внешнем облике города, так и на поведении его жителей. После подписания выгодного контракта с Арм-Дамашем в Лакмии питьевая вода стала наконец-то доступна всем слоям населения и в неограниченном указами объеме. Но это не решило других проблем, связанных с климатом. Появляться без головного убора на улице было по-прежнему опасно для здоровья, а рот и нос нужно было прикрывать плотной тканью, не пропускающей мелкую колючую пыль. За городскими стенами дело обстояло еще хуже — ветер, пыльные бури, высокая температура и небольшие озерца жесткой и соленой, практически непригодной для питья воды. Как Лайтнинг провел здесь практически всю свою сознательную жизнь, герцог не представлял. Стикур никогда не любил Сирланию — мир, в котором невыносимо душно и жарко, а местные жители, привычные к вечной нехватке необходимых вещей, не мыслят своей жизни без торговли. Здесь постоянно все всё и всем продают. Как этот недуг миновал Дерри, герцог не знал. Может быть, виной было не совсем человеческое происхождение Лайтнинга, а может, то, что часть своего детства ксари провел на Арм-Дамаше, а юность в банде Сарта.
Единственное, что скрашивало Стикуру пребывание на Сирлании, — это то, что никакие внешние раздражители не проникали за стены родового поместья Лайтнинга, позволяя людям, находящимся внутри, наслаждаться прохладой и тишиной. Магический водопровод, созданный не одно столетие назад, работал исправно, преобразуя жесткую воду из подземных рек Сирлании в годную, по крайней мере, для хозяйственных нужд. Да и питьевую воду с Арм-Дамаша аристократам начали доставлять значительно раньше, чем простым горожанам. Это позволяло на какое-то время расслабиться и чувствовать себя достаточно комфортно. До тех пор, пока какие-нибудь нужды не выгонят на улицу. За эту неделю Стикур рискнул выйти за пределы дома всего два раза и то по серьезным, неотложным делам, предпочитая удовлетворять свою потребность в свежем воздухе в саду-оранжерее с небольшим бурлящим фонтанчиком — роскошью, доступной в Лакмии лишь избранным.
Дир избежал всех прелестей этого богатого и «гостеприимного» мира. Маг задержался во Влекрианте, разбираясь с дневниками, оставленными Калларионом. А Стикур вызвался помочь Дерри в выполнении задания Сарта, тем более что по ходу дела возникла и еще одна проблема. Для того чтобы иметь возможность собрать в Сирлании необходимые сведения, прежде всего, нужно было уладить вопрос с наследством Дерри и обеспечить ксари место жительства на время пребывания в этом мире. Так что герцог Нарайский присутствовал в Лакмии и как официальное лицо — представитель интересов графа Андеранского.
Сказать, что мачеха Дерри была не рада внезапному воскрешению своего пасынка, значило не сказать ничего. Сначала она вела себя очень агрессивно, отказываясь признавать очевидные факты, но потом немного успокоилась, согласившись с предложением Лайтнинга — некоторое время отдохнуть где-нибудь за пределами Сирлании, а потом уж и решить все возникшие разногласия. Кариора пошла на этот совершенно невыгодный для нее шаг только после того, как взбешенный ксари, которому изрядно надоело наглое поведение мачехи, пообещал оставить ее без дома и золота. Угрозы произвели впечатление на женщину не сразу. Всю серьезность ситуации она поняла только после того, как навела некоторые справки и узнала, как Дерри управляет своим поместьем в Андеране и как обходится с должниками.
Сам Лайтнинг, несмотря на раннее утро, сидел на подоконнике в самом конце галереи, и, к удивлению Стикура, по всей видимости, давно. Об этом говорила гора окурков в пепельнице перед молодым человеком.
— Не ожидал тебя увидеть так рано. — Герцог присел на подоконник рядом с ксари. — А как же твоя несравненная… — Стик напрягся, пытаясь припомнить имя очередной пассии друга.
— А… — Лайтнинг махнул рукой и нервно закурил еще одну сигарету. — Я ее выгнал вчера вечером.
— Да? — саркастически хмыкнул Стикур. — И чем же она тебе так не угодила?
— Анет выходила на связь… — вместо ответа произнес Дерри.
— Что? — Герцог от изумления даже с подоконника спрыгнул, нервно рванув в сторону. Остановился, задумавшись, и снова уселся на место. — Ну и?
— Что «ну и»?
— Как у них дела? Почему они тогда сбежали, не дождавшись твоего возвращения и ни с кем не попрощавшись?
— А я знаю? — огрызнулся Лайтнинг, мучительно преодолевая желание садануть кулаком по стене.
— Ну а кто знает? Анет же с тобой на связь вышла, а не со мной.
— Как вышла, так и ушла…
— Не понял?
— Что ты не понял? — заорал Дерри и все же, не удержавшись, со всей дури врезал по стене кулаком. Обиженно посмотрел на разбитые костяшки пальцев, задумчиво слизнул проступившую в ранках кровь и уже спокойнее продолжил: — Анет вышла на связь не в самый подходящий момент. Я был не один… честно пытался отложить наш разговор минут на десять — пятнадцать, но эта тупая пуха все испортила!
— Дерри, а с чего это Анет — тупая пуха?
— Да не Анет, — начал злиться ксари. — Пуха — эта, которую я выгнал! Надо же было этой лизнячке вклиниться в наш разговор со словами: «Милый, а это кто?»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.