Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Васильев Владимир Анатольевич
- Страниц: 63
- Добавлено: 2024-07-18 22:01:40
Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич» бесплатно полную версию:Некоторые считают, что вампиры злые и не любят людей. Но с чего бы? Даже пастух, вооружившись палкой, кидается отстаивать своё стадо от волков. Что уж говорить о вампире, у которого возможностей куда больше!
Нет, Дим из Лорденики на роль главного защитника всех людей не претендует, но и в стороне от проблем мира не стоит. И даже делает успехи, приобретя репутацию в определенных кругах. И результаты усилий на лицо! И какое-никакое богатство, и регулярное питание. Но и противники не дремлют, так что наблюдение за вампиром в естественной среде обитания может вызвать любые чувства, кроме скуки.
Вас ждет тщательно продуманный волшебный мир, отсутствие жестоких сцен и совсем уж увесистых роялей в кустах. И конечно же ненавязчивый юмор и приключения без остановки.
Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич читать онлайн бесплатно
Затем мы зашли в пустой двор трактира, и уже мало что соображающий парень показал мне на окно комнаты на втором этаже, которую он снял для себя. Я туда легко влез, а затем и придурка поднял на верёвке. На всякий случай заклинил замок комнаты, чтобы никто случайно не припёрся, и вылез через окно.
Но у меня оставалось ещё одно дело. Я сделал лицо попроще и вошел в зал трактира, где несмотря на позднее время ещё сидело несколько постояльцев, да и взял себе комнату. И в ней я оставил две сумки. В одной были вещи мои и пленной шпионки дар-озоров, а в другой она сама.
И эта девица меня здорово выбесила. Нет, поначалу всё шло хорошо, я сумел вычислить её, отловил, и допрашивал половину прошлого дня. А вот затем она попыталась сбежать, для чего обернулась в дикую кошку неизвестной мне породы. Похожую на рысь, но с длиннющим хвостом. Ещё и странной масти — белой с зелеными полосками. И надо сказать, что обращение пленной в зверя оказалось для меня сюрпризом, хотя это довольно логично, что в разведку на чужой континент послали не обычную девушку дар-озоров, а оборотницу.
Убежать паршивка не сумела, но здорово порезалась стеклом, а затем в результате нашей борьбы мне в рот попала её кровь, сделав меня чуточку больше вампиром, чем я был до этого. Впрочем, не в первый раз, и я знаю как мне вернуться к прежнему состоянию. Но это долго… Да и надоело уже.
А шпионка в награду получила ошейник, который не даст ей обернуться обратно, вдобавок я нёс её в сумке. Та сначала упрашивала меня простить её и дать возможность обернуться в девушку, но потом затихла. Ещё бы. Сумку, которую при желании можно назвать и рюкзаком, я нёс на спине, и площади контакта хватило, чтобы понемногу вытягивать из оборотницы жизненную энергию. А её в дар-озорах очень мало, как и в другой известной мне человекоподобной расе — эфили. В несколько раз меньше чем в людях.
Так что теперь чёртова кошка впала в сонную кому и проснется не раньше чем через несколько часов. Но я к тому времени уже спасу Жарру, так что вытяну энергию снова, пока буду нести шпионку дальше.
Через несколько минут я вылез опять через окно и направился в сторону замка. На мне был надета куртка инквизитора, а в руках его портфель. На полпути я чертыхнулся, сообразив, что забыл спросить имя придурка-лейтенанта. Порылся в портфеле, но нашел только письмо из гросанского отделения инквизиции, в котором сообщали, что отправляют в распоряжение архиепископа Чибуэсо офицера, даже не указав имени. Причем на срок, угодный святоше, что заронило у меня подозрение, что этот парнишка никому нафиг не нужен. Ну да… он же был адъютантом и любовником генерала Зирры, а та сейчас в тюрьме, если ещё не перевели на вечное поселение в монастырь. А нечего было пытаться шантажировать аж целую королеву.
Глава 2
Я вошел в замок и представился как лейтенант инквизиции Дим Лагаль. Под этим именем я совсем недавно ходил в разведывательный поход на Альгион, и вроде бы особо нигде его не засветил. Меня сразу проводили в уже почти опустевший бальный зал, поражавший своими размерами для этого примитивного мира. На украшенных яркими, но примитивными картинами стенах ещё горели несколько магических фонарей, обеспечивая приятный полумрак, а в дальнем углу на возвышении всё ещё сидели уставшие музыканты. Правда трудился только один из них, наигрывая на клавесине какую-то медленную, кажется танцевальную, мелодию.
А вот в ближнем углу зала стояли несколько очень важных шишек. Судя по всему, хозяин дворца и какие-то другие владетели в дорогущих нарядах и, как я понял, сам архиепископ Чибуэсо в расшитой золотом белоснежной шёлковой мантии. Слуга доложил о моем приходе, и вся тусовка окинула меня высокомерными, но удовлетворенными взглядами. Кажется инквизитор им был очень нужен, но и считать мелкого офицера ровней себе важные шишки не собирались.
Но черт с ней, с тусовкой! Удивило, что меня даже как-то инструктировать не стали, но это может потому, что вельможи были заняты важной беседой, а затем вообще всей толпой удалились в соседнюю комнату. А я перехватил какую-то служанку, которая тут же попала под моё очарование вампира и радостно была готова сделать что угодно… Хоть в постель со мной отправиться, хоть ответить на вопросы. Первое мне может и было надо, потому что мой вампирий голод после схватки с инквизитором был очень силён, а пить ленди я опасался. Мне предстоит сложная операция, и надо сохранить мысли ясными.
Но получать энергию от девушки — это дело не быстрое, так что я только спросил:
— Красотка, а подскажи-ка мне, где держат леди Жарру?
— Ах! Это так ужасно! Так ужасно, лорд офицер! — зачастила девица, на всякий случай назвав меня «лордом», то есть наделив титулом. — Леди Жарра Добрая такая ужасная убийца! Но всё равно её жалко. Ей же утром отрубят голову. И туда соберется весь город. Это так ужасно! Так ужасно! И… надо будет пойти пораньше, чтобы занять место получше.
— Так где? — повторил вопрос я.
— Ой, лорд офицер. А я и не знаю. Её вчера привезли уже вечером и куда-то заперли. А два часа назад на балу объявили, что сразу после рассвета всех приглашают на казнь, но почти все гости почему-то вспомнили, что у них есть неотложные дела.
Я махнул рукой служанке, чтобы бежала по своим делам дальше, и задумался. Что-то тут нечисто. С чего это почти все соседние владетели не пожелали смотреть на одно из любимых средневековых развлечений? Не хотят быть замешанными даже самым краем? Но почему?
Тут ко мне подошел старикан в рясе монаха и с портфелем в руке. И я невольно обратил внимание, что заклепки и другие металлические детали на портфеле сделаны аж из золота. Мы обменялись приветствиями, и я сразу заметил, что этот монах чем-то очень сильно напуган. Да так, что его чуть ли не трясёт. Впрочем, долго строить догадки мне не пришлось, потому что старикан произнёс:
— А вы тот юноша, которого отправили на заклание вместе со мной?
— С чего это? — удивился я.
— Ну как же! А вы что? Не знаете, что нас ждёт?
Монах аж воспрянул духом, поняв, что я ещё не в курсе какой-то проблемы, и принялся объяснять:
— Вчера людям графа удалось поймать в Гросане леди Жарру Добрую. Как вам наверняка известно, она убила несколько своих друзей и сидела в тюрьме. Но её оттуда выручили, а граф принял это за оскорбление, потому что один из убитых был его двоюродным племянником.
— Ну и что? — пожал плечами я. — Как-то неубедительно.
— А вы не так просты, юноша! — погрозил мне пальцем монах. — Но да, графу просто необходимо свершить деяние, о котором будут говорить в высшем свете. Видите ли, он недавно участвовал в войне и попал в плен к амазонкам. Те с удовольствием отпустили его за выкуп, но сами понимаете, авторитету графа как воина был нанесен немалый ущерб. Вот он и пытается восстановить его с помощью казни сильнейшей магички и знаменитой преступницы. А чтобы создать видимость легитимности суда, он пригласил важного представителя церкви — аж архиепископа!
— А жрецу нафига это сдалось? — не понял я.
— Мой патрон, архиепископ Чибуэсо, очень заинтересован в поддержке от графа. Да и повысить авторитет в среде наиболее строгих жрецов ему тоже не помешает. А всё потому, что Его Преосвященство нацелился в лидеры одной фракции в нашей церкви Пресветлого, и не ладит с самим Первосвященником и его приближенными.
— Ого! — удивленно приподнял брови я. — А ничего так, что вы всё это мне рассказываете?
— Вам можно, юноша, — как-то даже удовлетворенно произнес старикан. — Ведь нас обоих скоро убьют.
Я снова удивленно приподнял брови, а собеседник продолжил:
— Да, да! Я нисколько не преувеличиваю. Видите ли, молодой человек, когда леди Жарру схватили, она сразу сказала, что она теперь послушница в Ордене Лежачей Башни. И при ней действительно обнаружили жетон этого ордена. А знаете что это означает?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.