Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ) Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Влада Ольховская
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-15 10:10:54
Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ)» бесплатно полную версию:Второе путешествие в волшебный мир ведьмы хотят провести без обмана и уловок. Но Тесса по-прежнему не желает с ними связываться, и Лиля отправляется обратно с новой напарницей — вдохновенной и не совсем вменяемой девушкой Катей. Тесса же пытается не думать о прошлом, пока в ее дом не является Баба Яга собственной персоной. Она предлагает Тессе совсем другое путешествие, свободное и безопасное, но с одним условием — девушка должна хотя бы раз увидеться с Горем.Продолжение книги «Первая сказка на ночь».
Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ) читать онлайн бесплатно
Горе при его приближении переместился, сел прямо; кот приоткрыл один глаз.
— Зачем ты запугиваешь гонцов до полусмерти? — спросил Кощей.
— Это ты о том, который к тебе побежал? Мелочи, тот, который меня первым встретил, вообще обгадился. Впрочем, другая прислуга оказалась поумнее, так что конфуз замыли быстро. Где их набирают, в институте благородных девиц?
Некоторое время они молчали. У Кощея не было настроения обсуждать местную прислугу. Горе не выдержал первым.
— Ну что, упустил свою бабенку? Плохо тебе? — жизнерадостно поинтересовался злой дух.
— Да.
— Совсем, наверное, паршиво… Чувствуешь себя полным неудачником? Слабаком? Немудрено, я бы тоже чувствовал… Подумать только — прямо у тебя из-под носа!
— Довольно, ты и так победил, я признаю. Ты доказал, что ты сильнее меня. Я не почувствовал твою силу, не смог защитить от тебя Лилию… Чего ты хочешь?
Горе только головой покачал:
— Да ты, братец, глуп, как сардина в томатном соусе. Естественно, моя появление во дворце ты бы почувствовал! Но тощую ведьму спер не я… Только ты сильно не радуйся, я догадываюсь, кто это сделал. И тот факт, что это сделал именно он, увеличивает твое унижение.
— Ты можешь найти Лилию с помощью магии? — поразился Кощей.
— Не мели чепухи, сам знаешь, что это невозможно. И вообще, я умен, красив, обаятелен, но не всесилен… Это, кстати, единственный мой недостаток.
Горе соскочил с трона и сел на пол, Кощей последовал ее примеру.
— Если ты не похищал ее, зачем заявился сюда?
— Ну, как минимум царька погонять, — Горе повернулся к бегущему правителю: — Эй, Догонялка, не филонь! Это не по-царски! А еще, говорю ведь, я догадываюсь, кто ее украл, и могу своими догадками поделиться.
— А что взамен?
Кощей знал Горе не очень хорошо, но и так мог понять, что бесплатно тот ничего не делает.
Улыбка злого духа стала еще шире:
— Соображаешь! Спасением твоей женушки, а заодно и царевны, займемся вместе, и делать это будет на моих условиях.
Уже от одной этой фразы веяло подвохом, но Кощей был не в том положении, чтобы спорить; все его мысли кружились вокруг Лили.
— Я слушаю.
— Первое, поедем только мы вдвоем, ну еще этот чудо-зверь с как минимум одной обезьяной среди предков, потому что он просто так не отстанет, — Горе указал на кота. — Никаких армий и отрядов спасения, они замедляют продвижение.
— С этим проблем не будет, я не нуждаюсь в помощи.
— Второе, когда мы найдем их, я хочу поговорить с твоей бабенцией. По личному вопросу, — янтарные глаза, частично скрытые под волосами, в упор смотрели на Кощея. — Так что даже не пытайся запретить мне приближаться к ней, понял? А то мы повздорим, а если повздорим, от твоего царства останется разве что земля под огород. Усек?
— Я позволю тебе поговорить с ней, но не вздумай ей вредить…
— А это и не нужно, когда я не мог уболтать девицу? Ты не зевай, мы переходим к третьему, самому главному.
— Я весь внимание.
Мимо них проковылял запыхавшийся и вспотевший Догон. Заметив строгий взгляд Горя, царь всхлипнул и побежал быстрее.
— Лучший круг, — пробормотал себе под нос злой дух. — Так вот, третье условие… Может, тебе это известно, может, нет… Короче, я не могу путешествовать в тот мир, откуда пришли Тесса и твоя ведьма. Там я просто перестану существовать… А ты можешь. Я хочу, чтобы ты отправился туда вместе с котом и нашел Тессу. Переправу я вам обеспечу, от тебя только требуется передать ей послание… Согласен?
Кощей не раздумывал:
— Согласен, но я сделаю это после того, как мы найдем Лилию.
Условия Горя были не самыми сложными. Кощей и раньше бывал в том мире, просто ему не понравилось… Как знать, может, Лиля захочет отправиться с ним… Неплохо было бы увидеть ее дом.
Кощей пожал протянутую ему руку, чувствуя, как магическая печать скрепляет их договор. Значит, Горе решил перестраховаться… не важно, истинный правитель должен быть верен своему слову в любом случае.
— Так кто, по-твоему, украл ее?
— Начнем с того, что украли двух дам, причем одна из них была размером с трактор.
— Что такое трактор?
— Не суть важно. Я к тому, что в одиночку нормальный человек эту принцессу не похитит, да еще и твою ведьму в придачу! Следовательно, похитителей был как минимум двое. Я совершенно случайно вычислил только одного.
— И кто это?
— Сегодня утром пошел я, значит, к Булату, чтобы дружески с ним пообщаться. А выяснил, что он вчера вечером закрыл кузницу и заявил, что не будет его в течение неопределенного времени. Делай выводы.
— Бессмысленно… Зачем Булату похищать мою жену?
— Чего не знаю, того не знаю. Зато могу подсказать, у кого мы спросим.
— Не тяни время!
— Напротив кузницы Булата находится лавка его брата, часовщика. Тут, как видишь, и родственные связи присутствуют, и расположение удачное.
Кощей, ни слова не говоря, направился к выходу, Горе пошел за ним, пинком разбудив кота. Догон сразу же замедлил бег, но у злого духа были на его счет другие планы:
— Про тебя не забыли, не мечтай! Я сказал десять! Слушай, на что ты надеешься? Я ж Горе, мне не обязательно тут торчать, чтоб тебя видеть. Если не добежишь десять кругов, свалится на тебя потолок. Шагом марш!
Кощею было несколько жаль Догона, но не до такой степени, чтобы устраивать споры с Горем и терять драгоценные секунды. Его не покидало тревожное чувство; пока он думал, что его жена у злого духа, он был спокойней. Узнав, что за похищением Лили стоит человек, он по-настоящему испугался.
Обитатели дворца расступались, опускали глаза, некоторые дамы падали в обморок, а кухонные прислужницы краснели и хихикали. Люди и без того побаивались легендарного Кощея Бессмертного, а уж в компании не менее легендарного Горя он становился просто катастрофой.
Вороной конь всегда содержался отдельно от остальных лошадей. На этого зверя были наложены особые заклинания, что делало его стоимость баснословной. К счастью, приставленные к нему конюхи этого не понимали.
— Седлать моего коня, — приказал Кощей, а затем спросил у Горя: — Тебе конь нужен или ты пешком перемещаешься?
— Ни то, ни другое. Издеваешься, что ли? Ты мне еще бесплатную поездку на пони предложи! Никто не должен видеть, как двигается Горе, потому что Горе появляется внезапно!
— В обычное время меня это не волнует, но в данном случае Горе не смущает, что он должен показать мне дорогу?
— А, это… Сейчас все решим…
Злой дух щелкнул пальцами; похоже, ему нравился сам жест, потому что Кощей знал, что его магия не требует специальных движений.
Со всех углов начали сползаться жуки, пауки, сороконожки, издалека летели мухи и осы. Они выстраивались перед воротами конюшни и замирали, образуя живую дорогу. Судя по визгам за стенами замка, нашествие насекомых началось и там.
— Предлагаешь мне их давить?
Кощей повернулся туда, где только что стоял Горе, но никого не увидел. Зато кот оставался на месте и даже ответил:
— Дави, конечно.
— Ты вообще молчи, предатель.
— С какой это стати я предатель? Я просто придерживаюсь своих убеждений! Я, как и Горе, считаю, что твоя жена что-то недоговаривает.
— Ну, с Горем-то все понятно, а тебе Тереза зачем?
— Над вами издеваться неинтересно, вы все мои замечания мимо ушей пропускаете, а она отвечает. И вообще, она меня из плена спасла и богатым сделала!
— Она плеснула в тебя жидким золотом… — напомнил Кощей. — Ты мог и в статую превратиться!
— А вот и нет, жидкое золото так на живых не действует!
— Но Тереза этого не знала!
Конь был готов, почуяв хозяина, он рвался из рук конюхов. Кощею хотелось оставить нагло ухмыляющегося кота во дворце, но и это могло стать тратой времени — Горе потом его лично и заставит возвращаться за зверем.
Рассудив, что размениваться на такие мелочи ниже его достоинства, Кощей усадил кота в одну из седельных сумок и пустил коня вперед. Вороной только и ждал, когда ему дадут свободу, он застоялся на месте, поэтому теперь с радостью перешел на бег. При других обстоятельствах от копыт разгоряченного зверя могли пострадать горожане, но живая дорога из насекомых расчистила им путь. Так что жертв не было — даже пауки с сороконожками чудесным образом успевали разбежаться за секунду до того, как конь готов был их раздавить.
Очень быстро они пролетели через весь город. Прохожие не успевали даже рассмотреть, кто пронесся мимо них, а у стражников, которые пытались остановить странного всадника, не было ни шанса. Обычные лошади не могли догнать зачарованного коня.
Заметив впереди лавку часовщика, Кощей натянул поводья. Вороной остановился быстро, и вместе с тем мягко, без рывка — еще одно свойство наложенных на него заклинаний.
Горе сидел на крыше лавки. При их приближении он спрыгнул на землю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.