Джон Де Ченси - Замок Сновидений Страница 21

Тут можно читать бесплатно Джон Де Ченси - Замок Сновидений. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Де Ченси - Замок Сновидений

Джон Де Ченси - Замок Сновидений краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Де Ченси - Замок Сновидений» бесплатно полную версию:
Сны — очень опасная штука. Им абсолютно нельзя доверять. Допустим, читаете вы сейчас вот этот текст — но кто знает, вдруг вам все это снится? Вдруг на самом деле вы — великий Кармин, правитель замка Опасный, самого безумного и сумасшедшего замка, застывшего между мирами?Значит, договорились: вы — король. Только вот в чем проблема: вы умерли. Почили, отошли в мир иной, «склеили ласты». Причем это с вами случается уже не в первый раз. В прошлые разы вам как-то удавалось выпутаться, но сейчас вас уже хоронят... Надо срочно что-то предпринимать!

Джон Де Ченси - Замок Сновидений читать онлайн бесплатно

Джон Де Ченси - Замок Сновидений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Де Ченси

— Это не мир.

— Не важно. Он творит красоту и делает счастливыми людей, а это уже кое-что. А у меня совсем нет таланта.

— Я думал, ты бизнесмен.

— Разумеется, но и в бизнесе я не особо преуспел. Еле сводил концы с концами.

— На большее и рассчитывать нельзя.

— Но теперь все уже кончено. Все кончено.

— Не глупи. Давай выпьем, я угощаю.

— Спасибо, давай заодно угостим пианиста.

— Конечно, пусть угощается.

Ещё две золотые монеты упали в пивную кружку, когда музыкант закончил играть. Раздались жидкие аплодисменты. Пианист поднялся и взял кружку.

— Спасибо, джентльмены, я вам очень признателен.

— Пустяки, приятель.

Музыкант прошел мимо бара, по дороге кивнув бармену. Он нашел хозяина таверны, Миноса [18], в дальней комнате. Тот сидел за столом и записывал что-то в бухгалтерскую книгу. Увидев его, хозяин улыбнулся и отложил ручку.

— Тьма народа сегодня, верно?

— Так хорошо! Все много пьют и щедро платят.

— Ты прав, приятель. Пускай эти дураки оставляют свои денежки у нас. Вот твоя доля. Это был последний выход. — Хозяин взглянул на часы. — Эй, смотри-ка, время закрываться.

— Что касается времени, то и мое время здесь подходит к концу.

— Как долго ты тут был?

— Семьдесят лет.

— Только и всего? Такое впечатление, что ты жил здесь целую вечность и свил себе уютное гнездышко.

— Более или менее. А теперь присмотрел маленькую шхуну.

— Заработал себе на корабль? Тогда желаю удачи. А как насчет оснастки?

— Ещё не обзавелся, но у меня есть друзья, связи.

— Проследи, чтобы корабль снарядили как следует.

— Я знаю; я все сделаю как надо.

— Ну ладно. — Минос зевнул и потянулся. — Устал я. Пойду спать.

— Доброй ночи, хозяин.

— Спокойной ночи, Стив.

Минос задержался у дверей.

— Ты уже знаешь свое имя?

— Нет ещё. В городе меня по-прежнему называют Стивеном Дедалом. [19]

— Ничего, узнаешь. Это входит в обучение.

— Хозяин, а чему, предполагается, я учусь?

— Это не ко мне, Дедалос.

— У меня все ещё остается смутное чувство, что я не принадлежу к этому миру.

— Да, ты много раз говорил. Знаешь, я, в общем-то, согласен с тобой. Ты не похож на остальных.

— Я не чувствую себя умершим.

— Ну, в это никогда не верят.

— Да нет, дело не в этом. Я не верю, что могу принадлежать этому миру.

Хозяин пожал плечами.

— Но ты здесь. Возможно, просто ещё не освоился.

— Может быть, может быть.

— А может, ты получишь ответ на свой вопрос, когда выйдешь в море, как все остальные. Может быть, твой случай и особенный, но удел всех одинаков. Единственный способ все выяснить — это взять лодку и отправиться в последнее путешествие.

— Но куда, хозяин, куда?

— Ты, парень, сам должен решить. В этом-то и суть.

Стив кивнул.

— Да, конечно, я понимаю.

— Хорошо, увидимся. У тебя ещё один день работы.

— Да, этот день завтра, а слово «завтра» не имеет здесь смысла.

— Тем не менее до встречи.

Хозяин закрыл за ним дверь, налил себе немного амброзии и уселся поудобнее, с удовольствием потягивая напиток.

Тест 2

Выберите правильный вариант ответа.

1. Заклинание, исполняющее желания, называется:

A. Магическое заклинание.

B. Исполняющее заклинание.

C. Вспомогательное заклинание.

D. Взятка.

2. Устройство, устанавливающее связь на скорости быстрее световой:

A. Сотовый телефон.

B. Радио.

C. Мегафон.

D. Друг вашей жены.

3. Какой герой греческой мифологии правит призрачным паромом?

A. Харон.

B. Тезей.

C. Беллерофон.

D. Бифф, волшебный моллюск из Фригии.

4. С умершими родственниками можно контактировать посредством:

A. Медиума.

B. Некроманта.

C. Хорошего адвоката.

D. Йента.

5. Жил человек в Хартуме благородный, однажды></emphasis>привел он лесбиянку:

A. В дом.

B. В квартиру.

C. К соседу по комнате.

D. К знаменателю.

6. Жизнь — дерьмо, к тому же:

A. Вы переезжаете в Нью-Джерси.

B. Вас проверяет налоговая полиция.

C. Вы умираете и затем перемещаетесь в Нью-Джерси.

D. Умираете, и затем вас проверяет налоговая полиция.

7. Posse comtatus. Это латинское выражение означает:

A. Группа потерявших рассудок депутатов.

B. Мартовские коты.

C. Группа депутатов-коммунистов.

D. Группа котов-коммунистов.

8. Если боеголовка мощностью в одну десятую килотонны может убить тысячу людей, во сколько раз мощнее должна быть боеголовка, чтобы убить всех адвокатов в мире?

A. В сто раз.

B. В тысячу раз.

C. В десять тысяч раз.

D. Ядерное оружие не обладает такой мощностью.

9. Автор приносит издателю столь же мало пользы, как пловец:

A. Ядовитой медузе.

B. Рептилии.

C. Акуле.

D. Приливу.

10. Литературный обозреватель столь же похож на змею, как критик на:

A. Сопляка.

B. Енота.

C. Спившегося писателя, у которого за плечами два развода.

D. Дерьмо.

Темы для сочинений. Рекомендованный объём — 500 слов.

1. Обсудите возможность преобразовать текст романа в: 1) сценарий; 2) радиопостановку; 3) книгу комиксов; 4) дизайн коллекционного сервиза. Какие сложности могут возникнуть?

2. Охарактеризуйте с точки зрения эсхатологии главные мировые религии, сравните их. Что говорится в них о том, как можно преодолеть смерть.

3. Напишите эссе, восхваляющее автора, и отправьте его издателю вместе с заказом от пятнадцати экземпляров на каждую из его книг.

Предлагаемые проекты:

1. Организуйте рыцарский турнир среди соседей. Обеспечьте федеральное финансирование. Для начала лучше всего обратиться в Отдел здравоохранения, образования и коммунального хозяйства.

2. Организуйте в вашем микрорайоне соревнования по жабометанию. Назовите мероприятия «перфомансом» или «инсталляцией». Обеспечьте федеральное финансирование. Обратитесь за помощью в Отдел национальной безопасности.

Малновия. Дворец выборов. Приёмная управляющего

— Как мило с вашей стороны посетить нас!

Управляющий королевским двором, пожилой мужчина с лысиной на макушке и сморщенным пергаментным лицом, взглянул на вошедшего неожиданно острым и проницательным взглядом. Приемная его была выдержана в стиле рококо и слепила глаз обильной позолотой. Окна выходили на огромный парк в английском стиле. Погода была приятная и солнечная и соответствовала расположению духа управляющего.

Трент заметил, однако, что управляющий немного нервничает.

— У меня очень срочное дело, — сказал принц. — Я спешил, как мог. Очень любезно с вашей стороны принять меня без предварительной договоренности.

Управляющий, радушно улыбаясь, замахал руками.

— Как я мог отказать брату нашего покойного придворного волшебника. Я конечно же принял бы вас в любое время.

Вошел слуга, он нес на подносе хрустальный штоф и бокалы на длинных ножках.

— Не желаете ли вина? — спросил управляющий.

— Спасибо, с удовольствием.

Слуга налил вино в бокалы и вышел, закрыв за собой высокие двери.

— А теперь не будете ли вы любезны рассказать, что привело вас в наши края?

Трент поставил бокал на низкий столик.

— У меня есть основания полагать, что мой брат был убит.

Управляющий от неожиданности закашлялся. Трент помог ему вытереть расплескавшееся вино и снова сел на место. Управляющий с трудом перевел дыхание и наконец, слабо улыбаясь, прохрипел:

— Не в то горло попало.

— Простите мою бесцеремонность.

— Ничего страшного. — Управляющий отпил глоток вина, чтобы прочистить горло. Затем продолжил: — Что же дает вам основания полагать, что ваш брат был… — он сглотнул, — убит?

— На него было наложено заклинание очень искусное, его было трудно обнаружить. Фактически о нем узнали только тогда, когда гробовщик попытался наложить свое заклинание, предотвращающее разложение тела.

Управляющий слишком старательно вытирал стол носовым платком.

— Удивительно, да… но, несомненно, ваш брат был волшебником. Может быть, заклинание — дело его собственных рук?

— Нет, это не его стиль.

— Я не уверен, что…

— У каждого чародея свой особый стиль, как у писателей и художников. Его так же легко узнать, как и подпись. Я знаю руку моего брата, это заклинание — не его работа. [20]

— Понимаю, я много слышал о чародеях и магии.

— Естественно, чтобы разбираться в тонкостях магии, требуется хорошо развитое чувство восприятия.

— Несомненно, вы хорошо разбираетесь в том, о чём говорите.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.