Марина Милованова - Воровка. Игра обстоятельств Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Марина Милованова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-15 04:35:48
Марина Милованова - Воровка. Игра обстоятельств краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Милованова - Воровка. Игра обстоятельств» бесплатно полную версию:Исчезнуть на два дня и пропасть бесследно? Да, это вполне в духе Лайсы. Отправляясь на очередное задание, воровка искренне обещала себе, что «это ненадолго». Увы, все получилось по принципу «хотела как всегда, а вышло еще хуже».Совершенно простой на первый взгляд заказ обернется серьезными испытаниями и забавными приключениями. Причем до такой степени, что на этот раз выручать придется саму героиню. Ведь мало кому удается потерять себя. А уж вернуть — тем более.Но она постарается…Тяжело? Возможно! Весело? Обязательно!Но ничего не поделаешь, ведь такова игра обстоятельств.
Марина Милованова - Воровка. Игра обстоятельств читать онлайн бесплатно
Не сдержавшись, я ударила тизарру по бледной щеке, не желая слушать ни ее нравоучений, ни оправданий, ни тем более детально узнавать, какие именно формы наказаний приняты у этого народа. Исан замолчала, но никак не отреагировала на пощечину. Лишь удивленно распахнула глаза.
Что, дорогая, у вас так не принято? Зато у нас подобное рукоприкладство очень даже в ходу. Так что запоминай, авось пригодится!
Посчитав разговор законченным, я молча вышла в коридор, но не успела сделать и пары шагов, как вдогонку полетели взволнованные вопли Лиары:
— Ас-сэ! Пос-стойте! Куда вы? Подождите, ас-сэ!
Поморщившись, я вновь заглянула в свою комнату:
— Значит, так, мое имя Лайса. Услышали? И хватит называть меня своим нелепым прозвищем!
В ответ воцарилась тишина. Я удовлетворенно кивнула и вновь выскочила в коридор, не забыв напоследок от души хлопнуть дверью. Дверь оказалась тяжей, но широта души победила — грохот получился очень даже приличный. Я озорно улыбнулась и бодро зашагала по коридору. В любой ситуации не стоит лишать себя маленьких радостей.
Теперь, когда ко мне вернулась память, необходимо было срочно побыть одной и спокойно обдумать все случившееся. В противном же случае мне грозила серьезная, продолжительная истерика, ибо паника в душе медленно, но верно поднимала голову и готовилась огласить все и вся вокруг моими душераздирающими воплями. Я сдерживалась изо всех сил и неслась бегом по коридорам, выискивая укромный уголок, где меня никто не сможет потревожить в ближайшее время.
К счастью, нужная пещера обнаружилась довольно быстро. Я юркнула внутрь и присела на круглый валун. Первым делом отогнула рукав и посмотрела на клятвенную надпись на моем запястье. К счастью, слова были на своем привычном месте и мягко светились серебром. Значит, с Талейном все в порядке. Хоть это радует! А камень в кольце на пальце светился тусклым фиолетовым цветом. Что-то здесь в пещерах нечисто. Впрочем, не мое дело.
Но вот что теперь делать мне? Открыть портал домой и сообщить, что я жива, а потом со спокойной душой снова уйти на поиски книги? Ведь задание свое я так и не выполнила! Но что случилось со мной после того, как я попала в какой-то липкий лед? Каким образом я оказалась у тизарров?
Увы, ответов на эти вопросы я не знала.
Но одно знала точно: несмотря ни на что, я хочу вернуться к своей семье. Вот только сначала нужно завершить начатое дело. В смысле портал нужно открывать не в Райлен, а в Рохан.
Но до Рохана я так и не дошла. Значит, нужно вернуться в окрестности Дарона и начать все заново. Только сначала нужно успокоиться, а затем попрощаться с Арсанаром, чтобы не дергал потом служанок по поводу моего внезапного исчезновения.
Приняв решение, я поднялась с валуна и пошла к выходу.
Неожиданно в дверной проем вошла Исан, преградив мне дорогу.
Черт! Я выйду отсюда или нет?
— Ты очень с-скорбиш-шь, Лайс-са? — робко начала тизарра. — Извини, но я реш-шила не ос-ставлять тебя одну и пош-шла за тобой. Кажетс-ся, я с-сильно поторопилас-сь с-с выводами нас-счет тебя. Прос-сти меня! И с-спас-сибо, что не рас-сказала об отравлении правителю. Он бы нас-с не пощ-щадил. Рас-считывай на мою помощ-щь, ес-сли понадобитс-ся!
— Мне не нужна твоя смерть. — Я устало посмотрела на тизарру. — А насчет отравления, ты мне даже помогла. Вот только благодарить тебя я не готова, потому что понимаю, что ты надеялась на совершенно другой результат.
— Я видела в тебе угрозу с-своему благополучию, — тизарра смущенно потупилась, — поэтому реш-шилас-сь отравить. Мне и так нес-сладко живетс-ся. В гареме повелителя много с-соперниц, но к ним он прих-ходит по определенному рас-спис-санию, поэтому с-с каждой с-сай-е видитс-ся редко. Я же не х-хочу с-становитьс-ся с-сай-е, поэтому с-служу у повелителя. Пус-сть я вс-сего лиш-шь прос-стая с-служанка, зато вижу его каждый день и без вс-сякого рас-спис-сания. А вот тобой повелитель очень с-серьезно заинтерес-совалс-ся. Ты с-сумела потес-снить в его с-сердце вс-сех с-сай-е и меня заодно. Поэтому я ис-спугалас-сь. Как ты понимаеш-шь, х-хоть я и с-служанка, но мечтаю когда-нибудь с-стать дайной повелителя, а не прос-сто с-согревать его пос-стель по ночам.
— Дайна — это жена? — переспросила я, догадавшись, что под загадочным «сай-е» скрывается определение любовницы или наложницы, раз речь идет о гареме.
— Жена? — Исан задумалась. — Ес-сли ты имееш-шь в виду ту единс-ственную, которая царит в с-сердце мужчины, получая его любовь, и которая прох-ходит вмес-сте с-с ним брачный обряд, а затем с-согревает с-своим прис-сутс-ствием его дом и рас-стит его детей, то да.
— Понятно! — Крепко схватив тизарру за локоть, я уставилась в бледно-желтые глаза. — А теперь слушай внимательно! Чтобы в будущем у тебя снова не возникло жажды мести в отношении меня. Вот это, — закатав рукав, я сунула под нос тизарре посеребренное запястье, — моя брачная надпись. Она означает, что я давным-давно прошла столь желанный для тебя обряд и являюсь чужой женой или, как ты говоришь, дайной. А еще у меня есть сын, и обязательно будут еще дети, если мне повезет выбраться из вашего мира в свой. Так что твой повелитель мне нужен, как прошлогодний снег весной! Понятно? — Поддавшись эмоциям, я тряхнула тизарру и повысила голос, едва не срываясь на крик. — На будущее, прежде чем делать поспешные выводы и вот так запросто распоряжаться чужой жизнью, нужно сначала попытаться узнать все, что тебя волнует. Хотя бы просто спросить. Лично я, как только подумаю, что из-за тебя мой маленький сын мог остаться без матери, а муж — вдовцом, готова придушить тебя собственными руками!
— Но я же извинилас-сь перед тобой! — всхлипнула девушка, безуспешно пытаясь высвободить руку.
— Ну да! — Возмущенно фыркнув, я отпустила локоть. — Если бы твой яд подействовал так, как ты надеялась, то нужны мне были бы сейчас твои извинения как мертвому припарки.
— Что ты дальш-ше будеш-шь делать, Лайс-са? — Отступив от меня на несколько шагов, Исан быстро сменила тему разговора.
В ответ я задумчиво почесала макушку:
— Постараюсь выбраться отсюда. И очень надеюсь, что у меня это получится. Когда я обрету долгожданную свободу, ты наконец перестанешь опасаться за свою любовь!
ГЛАВА 12
Я солгу тебе во спасение,
Сберегу от страданий и горя.
В сердце льдинкой застынет мгновение,
Но со мною ты после поспоришь.
Знаю точно — спасибо не скажешь,
Но поймешь и простишь непременно.
Это после, потом. Но пока же
Пусть не тронут тебя перемены.
Вернувшись с запасом провизии, Талейн бодро объявил, что согласен взять с собой Тимошку, и молча продолжил сборы. Обрадованный кот затих, удобно устроился на кровати и принялся с интересом следить за передвижениями князя, к счастью, не задавая никаких вопросов.
Разумеется, Талейн соврал. Он не собирался брать с собой никого, а тем более кота, поскольку отлично понимал: если с пушистого любимца семьи упадет хоть один волосок, Лайса без объяснений открутит мужу голову. К тому же втягивать в неприятности маленьких совершенно не мужское дело. Поэтому, посчитав наконец сборы законченными, он набросил на плечи плащ, прикрепил меч и, оглядев напоследок комнату, открыл портал и поманил Тимошку:
— Прошу!
— Почему это я первый? — поинтересовался кот, спрыгнув с кровати и недоверчиво глядя на мерцающий прямоугольник.
— Так на счастье же! — улыбнулся Талейн, стараясь изо всех сил выглядеть убедительным. — Ты примету помнишь?
— Ох уж мне эти ваши приметы! — ворчливо вздохнул Тимошка, но спокойно вошел в портал. — Ну, надеюсь, теперь ты будешь удачливым и наш поход завершится быстро и благополучно.
— Спасибо, друг! — кивнул князь вслед гаснущему мерцанию.
О том, что портал привел его во дворец в Лиоде, кот, конечно, быстро догадается, но высказать свои претензии сможет значительно позже. К тому же рядом с Салемом ему будет куда веселей и безопасней, чем на пыльных дорогах вместе с ним, Талейном, в ожидании неведомых опасностей. Ложь во спасение все же не считается обманом.
Удовлетворенно понаблюдав за тем, как Талейн заманивает в портал его фантомную копию, Тимошка выскользнул из-под кровати и осторожно забрался в раскрытый вещевой мешок, собранный князем для путешествия. Благо внутри оказалось много одежды, под которой он смог надежно спрятался. Теперь самое главное, чтобы расчет оказался верным, и заклинания невесомости, наложенного Гайелой, хватило до самых Серых гор.
Когда портал окончательно погас, Талейн подхватил с кровати мешок с вещами и провизией и еще раз оглядел на прощанье комнату. Теперь, когда домочадцы размещены, можно и самому отправляться в путь. Хорошо бы только все закончилось благополучно! Итак, что у нас по плану? Серые горы. Значит, отправляемся в Рохан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.