Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана Страница 22

Тут можно читать бесплатно Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана

Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана» бесплатно полную версию:

Немыслимо!

Горные лорды требуют дань за сто лет?

В суровый край должны отправиться двенадцать юных дев в качестве невест гордых лордов.

Только при чем здесь я ‒ сирота без роду и племени? Или я… тринадцатая?!

Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана читать онлайн бесплатно

Отбор: ведьма ‒ (не)невеста (СИ) - Глинина Оксана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глинина Оксана

‒ Между прочим, ‒ скромно заметила синеокая Марисоль. ‒ В путеводителе по западным землям сказано, что под замком бьет горячий источник, там завсегда можно купаться, и не надо подогревать воду в купальнях, как в той казарме, в которой мы ночевали накануне.

‒ Накануне мы ночевали в фешенебельных гостиничных апартаментах прямо на полу! Прости, всесильный Рагор, ‒ подметила Имгера. ‒ Теперь все ребра болят. Было бы неплохо, как следует выспаться, желательно на перинке.

Девушка мечтательно закусила губку.

‒ Выспишься! ‒ заверила ее госпожа Матаир. ‒ Но потом, если захочешь. А сейчас, чего встали, клуши? ‒ наставница звонко хлопнула в ладоши. ‒ Сегодня в замок женихи пребывают, а вы до сих пор мыла даже не нюхали. Марш в купальни! Как следует выпаритесь, я дам распоряжение насчет ваших комнат! Вы должны выглядеть прекрасными и отдохнувшими перед званым вечером.

‒ А-а-а… ‒ пухленькая миловидная Шеба топталась за спиною Хатры, краснея и пыхтя, она явно пыталась донести свою мысль, что выходило с трудом из-за ее врожденной скромности.

‒ Ну, что еще? ‒ устало осведомилась наставница.

‒ Нам бы… поесть? ‒ краска стыда окончательно залила нежное личико пухлощекой Шебы, а девушки оживились.

Вымыться можно всегда, а можно и вовсе не мыться. Горные лорды ‒ люди привычные ко всякого рода обстоятельствам. Но вот в голодный обморок никто из нас падать не планировал ‒ чай не столица, где это было дюже модно. А местным господам нужны здоровые и сытые невесты.

Подземные источники понравились всем. От теплой воды, да сытной еды, нас изрядно разморило, глядишь, утопли бы всей дюжиной, если бы не те самые местные господа. Прибывшие из крепости лорды, возжелали так же попарить кости, а о том, что купальня полна девиц, их не предупредили. Виделось мне в этом подоплека ‒ не иначе, как милому кузену вздумалось шутить, или лорд-протектор так и не забыл суточный пост у зеркала с гребнем в затылке.

В общем, не так просто горные лорды ввалились всем кагалом в купальню, пока она была полна голых девиц.

С истошным визгом девы решились отстаивать свою честь. Перепало мыла с полотенцами бедным воякам знатно.

Пока обескураженные и растерянные мужчины толпились у выхода, волна воды поднялась из купальни и окатила лордов с ног до головы, окончательно вытолкнув их из помещения с обнаженными девами. После этого вода вернулась обратно, как будто ничего и не было.

‒ Ничего себе… ‒ двенадцать пар глаз уставились на меня. А я непонимающе осматривала руки, с которых исчезли печати.

‒ Хм, ‒ Хатра оказалась тут как тут, схватила меня за ладони и стала вертеть перед собой.

‒ Эй! ‒ возмущенно выдернула свое от загребущей наставницы. ‒ Ты что, решила меня без рук оставить?

‒ Нет! ‒ скептично хмыкнула госпожа Матаир. ‒ Без головы! Ну-ка признавайся, в лесу с Деннели, что-нибудь было?

В один миг девицы забыли о том, что их только что голыми видел весь мужской цвет Эрдинга. Физиономии заклятых «подруг по несчастью», розовые от высокой температуры купальни, вымытые, оттого особенно любопытные, окружили меня со всех сторон. Двенадцать пар глаз разного цвета взирали на меня с таким интересом, что я не просто покраснела. Казалось, кровь вот-вот брызнет из глас и ушей.

‒ Смотрите, девочки, точно было! ‒ Хигрид не в меру догадлива. Надо будет обсудить с ней этот момент на досуге.

‒ Рассказывай уже, а то притопим! ‒ а у Вильды явные проблемы с воображением.

‒ Тогда вы ничего так и не узнаете! ‒ попыталась я себя спасти, отступая к самому краю купальни.

‒ Плевать на то, что было в лесу! ‒ неожиданное благоразумие проявила Мллисент. ‒ С нее только две печати слетело, а она вон как колдует. Сами подумайте, что она творить начнет после того, как все печати снимут.

‒ Именно ради этого я и притащила ее сюда! ‒ Хатра опять схватила мою руку и внимательно посмотрела мне в глаза. ‒ Он ведь тебя поцеловал не так ли?

‒ Ага… ‒ кивнула я, припертая к стенке тринадцатью девицами. ‒ Поцеловал! И что?

‒ Прекрасно! ‒ вынесла вердикт наставница. ‒ Теперь осталась самая малость ‒ снять остальные печати.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

‒ Поцелуйся с Деннели еще пару раз, ‒ подбодрила Ульрика.

‒ Поцелуями она уже не обойдется, ‒ мечтательно вздохнула Хигрид.

‒ Ты только потом расскажи, как оно… все происходит? ‒ Вильда и сама не ожидала, видимо, от себя такого недюжинного интереса, зато идея остальным девицам понравилась. Они радостно закивали так, что распаренные щеки затряслись, полностью соглашаясь со словами засмущавшейся вязальщицы.

‒ Да ну вас! ‒ в сердцах только и выкрикнула я, уйдя полностью под воду. Остудить голову это вряд ли поможет, но промыть мозги стоит попробовать.

Глава 15

У Хаттара была славная дочь. Оттого он, наверное, очень ревностно относился к ее замужеству даже со своим сюзереном. Красивая, статная Эмерильд вошла в зал, вызвав завистливые вздохи моих подопечных.

‒ А у Балти губа не дура, ‒ тихо проговорила Хатра прямо мне на ухо. ‒ Интересно, сам додумался, али кто подсказал?

Кто знает, может и сам. Чай, Балти совсем не идиот, только таковым кажется. Но это ему для пользы дела надо ‒ вон как канцлер Лотрок купился. Такую себе дорожку вымостил, что уже никакие слезные доводы не спасут.

А кузен меня удивил, да и не только меня. Вон как Деннели стал поглядывать в сторону Бальтазара ‒ с удивлением и восхищением. Эволет была бледна и несчастна. Уж какими доводами она уговорила ее оставить в Эрдиге, даже не представляю. Но, по красноречивому взору в ее сторону старого Хаттара, могла только догадываться.

А дочь у протектора была и правда хороша.

Забавно было наблюдать за абсолютно невозмутимым лицом Эйдана, кислой миной Хаттара и довольной физиономией Бальтазара, который светился, как начищенный золотник. Тут он и правда схватил судьбу за бороду ‒ уж кому только идея принадлежала, ума не приложу.

Нет. О том, кому вообще альберионские монархи были обязаны светлым решением жениться на простолюдинках, я-то помнила. Наставники, нанятые ее величеством, с потом на лице и ужасом во взоре заботились о том, чтобы в меня было вложено максимум полезных знаний. В том числе и история нашего славного королевства. В частности ‒ Закон об избраннице Его Величества.

Ага. Так и назывался.

Так вот, Закон гласил, что до коронации ни один наследник старшей крови не имел права вступать в брак с равно по крови. И только став королем ‒ его величество имел право выбрать себе жену простолюдного происхождения, ибо «чем ближе государь к народу, тем крепче семя наследное».

Звучит не очень, но так гласят летописи и фолианты. А вот чего там действительно не найти, так это истинной причины, почему король Альбериона должен жениться именно на простолюдинке.

‒ Дамы и господа! ‒ торжественно объявил лорд Хаттар, вторгнувшись в мои мысли. ‒ Леди и джентльмены! Ваше величество, рад представить вам мою единственную… дочь Эмерильд.

‒ Такое впечатление, что старый пень не рад дочку за нашего короля отдать замуж, ‒ констатировала наблюдательная Хигрид, потому как оскал протектора действительно сложно было назвать улыбкой.

‒ Еще бы он не был рад! ‒ возмутилась Вильда, которая лишившись спиц, не знала куда приткнуть руки, поэтому они, видимо, очень хотели приткнуться к челюсти лорда Хаттара.

‒ А, может, она того… ‒ встряла в разговор Ульрика, которой так же запретили на время церемонии пользоваться гребнем, оттого она и выглядела лохматой и непричесанной.

‒ Дитя мое, подойди сюда! ‒ тем временем вещал протектор, обращаясь к дочери, которая, судя по всему, чем ближе подходила, тем больше дрожала, как осиновый лист.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

‒ Ты что имеешь в виду? ‒ не поняла Хигрид слов любительницы расчесывать собственные локоны.

‒ Ну… это… ‒ мялась Ульрика.

‒ Не девица, что ли? ‒ догадалась умная Миллисент.

‒ Ага…

‒ Нет! ‒ гыркнула я на них. ‒ И давайте потише!

‒ Ты ж сама громче всех голосишь! Лучше скажи тогда, чего она так трясется? ‒ возмутилась Вильда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.