Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад Страница 24

Тут можно читать бесплатно Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад

Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад» бесплатно полную версию:
Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!

Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад читать онлайн бесплатно

Роберт Асприн - Маленький МИФОзаклад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Асприн

— О чем тут толковать? Вам требовалась шмара, и я счел…

— Я имею в виду, настоящая причина.

Наш гость умолк, поглядел пару раз то на меня, то на Ааза, а затем пожал плечами.

— Она вам сказала, да? Забавно, я б подумал, что уж эту-то тайну она сохранит.

— На самом-то деле, я сам догадался. Фактически, когда об этом зашла речь, она все отрицала.

— Всегда говорил, что вы умница, Скив. Теперь я вижу, что у вас хватает ума заставить меня признаться — из Банни никакой хитростью ничего не выжмешь. Очень даже неплохо.

Я бросил победоносный взгляд на Ааза, ставшего внезапно очень занятым поглощением вина. Несмотря на свое чувство торжества по случаю раскрытия лица Топора, я все еще испытывал более чем легкое раздражение.

— Но вот чего я не могу угадать, — сказал я, — так это зачем вы вообще пошли на это. Я всегда вел с вами довольно честную игру.

У дона Брюса, по крайней мере, хватило приличия выглядеть смущенным.

— Знаю, знаю. В то время это показалось хорошей идеей, вот и все. Я очутился несколько в затруднительном положении, а это казалось безвредным выходом.

— Безвредным? Безвредным! Да мы же говорим обо всей моей жизни и карьере.

— Эй! Бросьте, Скив. Признайтесь, тут вы чуточку преувеличиваете! Не надо…

— Преувеличиваю??

— Ну, я по-прежнему думаю, что из вас выйдет для нее хороший муж…

— Преувеличиваю? Ааз, ты слышишь…

Повернувшись воззвать к своему партнеру, я заметил, что он так буйно хохочет, что проливает вино. Из всех реакций, какие я мог ожидать, смех был…

И тут до меня дошло.

— Муж?!?!?

— Конечно. Разве мы не об этом говорим?

— Скив думает, что ваша племянница — Топор и что вы спустили ее на него с целью погубить его карьеру, — сумел выдавить сквозь смех мой партнер.

— Топор???

— Муж???

— Вы с ума сошли?

— Один из нас точно сошел!!

— А может, оба? — усмехнулся, вставая между нами, Ааз. — Кто-нибудь хочет вина?

— Но он же сказал…

— Как насчет…

— Господа, господа. Между вами явно немного испортилась связь. Я предлагаю вам обоим выпить вина, а потом начнем все снова с самого начала.

Почти механически мы оба потянулись за вином, не переставая глядеть друг на друга, словно разъяренные коты.

— Отлично, — кивнул мой партнер. — А теперь, дон Брюс, вам, по-моему, как команде гостей, начинать первым.

— Что это за разговоры о Топоре!?! — потребовал ответа синдикалист, так резко наклонившись вперед, что выплеснул из бокала половину вина.

— Вы знаете, кто такой Топор?

— Я знаю, что он такое! Вопрос в том, какое он имеет отношение к вам и Банни.

— Мы недавно услышали, что кто-то нанял Топора уделать Скива, — уведомил его Ааз.

— … Примерно в то самое время, когда появилась Банни, — добавил я.

— И из этого, надо полагать, вытекает, что она — Топор?

— Ну, у нас были некоторые неприятности после ее прибытия.

— Какие, например?

— Ну-у… Тананда ушла из дому из-за сказанного ею, когда она однажды утром выяснила, что в моей спальне была Банни.

— Тананда? Та самая Тананда, которая сказала мне: «Привет», когда я сегодня зашел сюда?

— Она… гммм… вернулась.

— Понятно. Что еще?

— Она спугнула мою подружку.

— Подружку? У вас есть подружка?

— Ну, не совсем… но могла бы быть, не будь здесь Банни.

— Угу. Ааз, вы никогда не рассказывали ему про «синицу в руках»?

— Я стараюсь, но он не силен слушать.

Я всегда могу рассчитывать, что мой партнер кинется защищать меня во время кризиса.

— Что еще?

— Гммм…

— Скажи ему, — улыбнулся Ааз.

— Сказать мне что?

— Мой дракон ее не любит.

— Меня это не удивляет. Она никогда не ладила с животными… по крайней мере, с четвероногими. Однако я не вижу, почему из этого вытекает, будто она Топор.

— Это… это просто завершающее звено в цепи других доказательств…

Мой голос осекся перед каменным взглядом дона Брюса.

— Знаешь, Скив, — сказал наконец он. — Как ты мне не нравишься, бывают времена вроде теперешнего, когда я желаю, чтобы ты выступал за другую сторону закона. Если б окружной прокурор лепил дело так, как ты, мы б могли сократить свои расходы по подкупу на девяносто процентов, а гонорары нашему юристу — на сто!

— Но…

— А теперь послушай как следует, потому что я намерен объяснить это только раз. Ты — представитель Синдиката и меня здесь, на Базаре. Если ты выглядишь плохо, то выглядим плохо и мы. Усек? Какой нам может быть смысл нанимать кого-то с целью заставить тебя — и нас — выглядеть плохо?

Загнанный в угол, я обернулся за поддержкой к Аазу.

— Это был следующий вопрос, который собирался задать я, партнер.

Восхитительно.

— Ну, — объявил, вставая дон Брюс. — Если с этим улажено, то, полагаю, я могу теперь идти.

— Не так быстро, — улыбнулся, подняв руку, мой партнер. — Есть еще дельце с вопросом, заданным Скивом — если Банни не Топор, то что она здесь делает? Что это вы там говорили насчет мужа?

Синдикалист погрузился в кресло и потянулся за вином, все время избегая встречаться со мной взглядом.

— Я не становлюсь моложе, — сказал он. — Однажды мне предстоит уйти на покой, и я подумал, что, возможно, мне следует начать подыскивать замену. Всегда приятно, чтоб замы были членами семьи… я имею в виду, настоящей семьи, а поскольку у меня есть незамужняя племянница…

— Тпру! Минутку, — перебил Ааз. — Вы говорите, что рассматриваете Скива как своего грядущего заместителя в Синдикате?

— Это возможно. Почему бы и нет? Как я сказал, он заправляет классным делом, и он умен… по крайней мере, я так думал.

— Дон Брюс, я… я не знаю, что и сказать, — честно сказал я.

— Тогда и не говори ничего! — мрачно посоветовал он. — Что б там ни должно произойти, до этого еще далеко. Вот потому-то я ничего тебе прямо не сказал. Я еще не готов уйти на покой.

— О. — Я не знал, что чувствовать — разочарование или облегчение.

— Так насчет Банни? — напомнил мой партнер.

Синдикалист пожал плечами.

— Чего тут сказать такого, что уже не сказано? Она моя племянница, а он один из лучших моих лейтенантов. Я подумал, что будет неплохо свести их поближе и посмотреть, не выйдет ли чего-нибудь.

— Я… я не знаю, — задумчиво проговорил я. — Я хочу сказать, Банни достаточно мила… особенно теперь, когда я знаю, что она не Топор. Просто, по-моему, я не готов еще вступить в брак.

— Я и не говорил этого, — пожал плечами дон Брюс. — Не пойми меня неправильно, Скив. Я не пытаюсь подтолкнуть тебя к этому. Я знаю, что на это требуется время. Как я сказал, я просто устроил так, чтобы вы могли встретиться и посмотреть, не получится ли чего… вот и все. Если выйдет, прекрасно. Если нет, тоже прекрасно. Я не собираюсь пытаться что-то навязывать и не обманываюсь, полагая, будто из вас получится хорошая пара, если вы этого не захотите. На худой конец, пока ты выясняешь это, у тебя будет очень хороший бухгалтер… а судя по цифрам в вашем финансовом отчете, вам это не помешает.

— Неужели?

Он наконец ущипнул Ааза рядом с чувствительным местом… или с бумажником, что в его случае одно и то же.

— А что плохого в наших финансах? У нас все благополучно.

— Благополучно — не отлично. У вас, ребята, нет никакого плана. Как я понимаю, вы так долго жили со дня на день, без уверенности в будущем, что так и не научились ничего делать с деньгами, кроме как копить и тратить их. Банни может показать вам, как заставить деньги работать на вас.

Ааз задумчиво потер подбородок. Было интересно посмотреть, как мой партнер разрывается между гордостью и жадностью.

— Не знаю, — сказал наконец он. — Звучит это неплохо, и мы, вероятно, в конечном итоге подумаем об этом, но в данную минуту у нас немного туго с деньгами.

— Как я слышал, у вас все время туго, — сухо заметил дон Брюс.

— Нет. Я имею в виду, что в данную минуту у нас действительно туго с финансами. Немалая часть нашего капитала связана сегодняшней крупной игрой.

— Крупной игрой? Какой крупной игрой?

— Скиву предстоит сегодня вечером сразиться в драконий покер один на один с Малышом Сен-Сеновым Заходом. Его вызвали на матч.

— Вот потому я и хотел поговорить с вами о Банни, — сказал я. — Поскольку я думал, что она Топор, то не хотел, чтобы она была тут и натворила бед при игре…

— Почему мне никто не сообщил об этой игре? — потребовал ответа дон Брюс. — В вашем докладе об этом ни слова!

— Это произошло уже после доклада.

— Какие ставки?

Я посмотрел на Ааза. Я был так занят, пытаясь научиться играть в драконий покер, что так и не собрался спросить о ставках.

По какой-то причине мой партнер вдруг явно почувствовал себя неуютно.

— При настольных ставках каждый из вас начинает с определенной суммой денег. А потом вы играете, пока у одного из вас не иссякнут фишки или…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.