Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто Страница 25

Тут можно читать бесплатно Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто

Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто» бесплатно полную версию:
Королевские смотрины… Венценосный жених в растерянности, невесты соревнуются в сумасбродстве, а политическая выгода и тонкий расчет ставятся выше любви. Банально и скучно? А что, если взглянуть на картину изнутри? Например, из кабинета управляющего дворцом вид открывается не менее захватывающий, чем с королевского престола.

Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто читать онлайн бесплатно

Юлия Васильева - Управлять дворцом не просто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Васильева

Ну что ж, хотя бы честно.

— Николетта, — жалобным голосом позвал Кит.

— Что?

— Спаси, еще немного, и она начнет меня облизывать. — Повар изо всех сил старался держать на расстоянии вытянутой руки порученную ему для пригляда принцессу: разгулявшаяся девица так и норовила усесться к нему на колени.

— Еще днем ты жаждал женского внимания, так что грех жаловаться, правда, святой отец?

— Наши желания — наше проклятие, — продолжал сыпать выдержками из «Мудрых изречений» церковник.

— К слову о желаниях, — вспомнила я. — После обряда изгнания принцесса будет что-нибудь помнить?

— Скорее всего, да, — разочаровал меня он, — но, если хотите, мы можем это поправить.

— Ну уж нет, хватит с нас и изгнания бесов.

— Достала!

В дверь протиснулась принцесса Ядвига и помахала связкой черных свечей. Десять минут назад она провела воспитательную работу с отцом Игнатием о последствиях неверно выполненных обрядов, и, к нашему крайнему удивлению, великий экзорцист позволил ей принести неположенные по уставу церкви свечи. Может, не настолько уж он был и великим.

Я вздохнула с облегчением, и в тот же момент кто-то постучал в дверь. Мы все переглянулись.

— Леди Николетта, я могу войти? — раздался очень знакомый властный голос.

Все посмотрели на меня.

— Начинайте обряд, попробую все уладить, — с видом заправского героя бросила я, хотя у самой тряслись руки.

Взявшись за ручку двери, выскользнула наружу, постаравшись сделать так, что Пауль (ибо это был именно он!) не смог разглядеть то, что творилось в комнате. Я улыбнулась, и улыбка эта должна была выразить, что мне нечего скрывать и я, несомненно, рада встретить нашего гостя второй раз за вечер.

— Один из кочевников сказал мне, что видел, как вы заходили сюда.

— Да, тут осталась пыльная неубранная комната, — ответила я все с той же улыбкой, стряхивая несуществующую пыль с платья и настоятельно напоминая себе о необходимости взвешивать каждое слово, прежде чем его произнести. — Вам что-то понадобилось?

— Вы так и не нашли принцессу Агнесс? — напрямик спросил Пауль, так что ускользнуть от его вопроса было очень непросто.

Серые глаза наставника ни на секунду не оторвались от моего лица. Еще немного, и у меня начнется нервный тик.

— Я перестала ее искать почти сразу же после того, как встретилась с вами, — улыбнулась, мысленно приказывая себе не паниковать и, главное, перестать теребить поясок на платье. — Вы же сказали, что все вопросы можно обсудить с вами. Надеюсь, общение с королевским поваром было плодотворным?

— Вообще-то мне он показался очень странным и подозрительным.

— В этом я с вами согласна, странный тип.

— Неправда, вы так не считаете, — вкрадчивым голосом сказал Пауль.

— Хорошо, я считаю его навязчивым и наглым, так пойдет? — чуть повысив голос, сказала я, чтобы за дверью было хорошо слышно.

— Значит, принцессу вы точно не видели? — Катонец не сдавался, наверное, я где-то прокололась в своих ответах.

Пока мозг панически соображал где, за моей спиной открылась дверь и к нам вышел сэр Кит. Его довольная физиономия ничего хорошего не предвещала. Этот нахал бесцеремонно обнял меня за плечи и, наклонившись к самому уху, сказал:

— Любимая, ты долго? — потом посмотрел на Пауля, будто бы только заметил его. — Простите, но у нас еще дела.

Катонец дернул углом рта. Я залилась краской до корней волос, но вырваться из цепких объятий повара не посмела.

— Ну что ж, не буду мешать. — Наставник откланялся и поспешно удалился.

— Ты хоть думаешь, что делаешь? — Я оттолкнула рыжего так, что тот, кажется, приложился спиной о дверной косяк. — Представляешь, какие слухи поползут по замку?

— Да кому он скажет? — обиженно огрызнулся повар, потирая спину. — И вообще, я тебя спас, можно быть хоть немного благодарней!

— Я буду страшно тебе благодарна. — Угроза была тихой, но зря он не испугался.

ГЛАВА 5

Мужчины: цели и средства

— Остановите его, — страстно шептал казначей, пытаясь приноровиться к моему шагу. — Это же разбазаривание казны! Если все это не прекратить, то потом до конца года мы все будем сидеть на сухарях!

— Ну так в чем же дело? Ограничить смету определенной суммой в ваших силах. Не понимаю, чего вы от меня хотите?

Я еще больше ускорила шаг, но господин Саржо и не думал сдаваться. Несмотря на одышку, он продолжал свои пламенные воззвания.

— Только вдумайтесь: триста ладов на фейерверк! Все равно что расстрелять в воздух трехмесячный запас свечей на весь дворец! Уж я ему говорил-говорил, — казначей ухватил меня за рукав, чем окончательно лишил возможности к бегству, — но он как будто меня не слышит! Теперь уже требует денег на какие-то фонарики!

— Господин Саржо, это вы меня не слышите. Просто не давайте ему денег. — Поняв всю бесполезность своего бегства, я решила остановиться.

На этот раз виновником, пошатнувшим систему дворцовых финансов, стал добродушный сэр Мэлори. В преддверии приема по поводу смотрин церемониймейстер превратился в чудовище, тянущее из закромов казначейства нешуточные средства.

— Я не могу, его величество приказал во всем содействовать. А в растрате потом все равно обвинят меня!

— Но всему же есть разумные пределы.

— Леди Николетта, вы обязаны повлиять на сэра Мэлори!

— Что-то не припомню этого в списке своих обязанностей.

— Если так пойдет и дальше, мне придется урезать жалованье служащим во дворце.

Я потеряла дар речи от его коварства. Честно говоря, посягательств на жалованье не ожидала. И, наверное, будет бесполезно давить на жалость семью малолетними братьями да низкими доходами от поместья. На самом-то деле из будущего жалованья я просто хотела оплатить новый гардероб, но не стоит выносить на поверхность такие мелочные и недостойные цели.

— Господин Саржо, искренне надеюсь, что до этого не дойдет.

— Я тоже, — заявил интриган. — И еще надеюсь, что мы поняли друг друга.

Я кивнула. Казначей тут же испарился, будто его и не было на этом месте. Жадное чудовище! Себе он, наверное, зарплату не урежет.

Уговорить церемониймейстера поумерить свои траты будет не так уж сложно. Меня злил сам факт того, что я должна это делать вместо нашего казначея-социопата. Ну да ладно, я не фея-волшебница, поэтому за следующую подобную услугу непременно вытяну из него премию.

Едва поднявшееся настроение снова упало при виде лужайки перед парком. На ухоженном газоне в три ровных ряда были заботливо разложены мертвые тушки крысолаков. Что-то меня затошнило. Инстинкт самосохранения заставил отодвинуться подальше от этой братской могилы и начать оглядываться в поисках новоявленного маньяка. Двое садовников собирали толстощеких гусениц с листвы яблонь, и садовники и гусеницы выглядели довольно невинно даже для моей подозрительной натуры. Еще чуть дальше Зак, вооружившись лопатой, пытался выкорчевать древний пень: судя по тому, что рядом с ним уже лежал один покореженный садовый инструмент, пень попался с характером и еще даст фору всему нашему инвентарю. В последнее время тщедушному помощнику садовника перепадало много тяжелой работы, и я даже в припадке человеколюбия пошла к Митичу с просьбой пожалеть паренька. Но, как оказалось, Зак задался целью накачать себе бицепс (столь милый женскому сердцу) и поэтому с фанатичным упорством, на которое способны только подростки, копал, пилил и корчевал. Так что вряд ли у него хватило сил на крысолаков. Но уточнить не помешало бы.

— Привет работникам физического труда! — бодро приветствовала я.

— Здрасте. — Зак уже находился в последней стадии отчаяния, судя по тому, с какой досадой он пнул несдающийся пень.

— Не подскажешь, что это у нас там за поле брани образовалось? — Кивок в сторону почивших грызунов.

— А, это царевна Злотоземья развлекается со своими родственниками.

— В смысле? — не сразу догадалась я.

— Они здесь уже второй день устраивают охоту на крысолаков по парку: кто быстрее набьет двадцать штук, тот и победил. — Зак грязной рукой вытер пот со лба, а потом, решив, что этого недостаточно, повозил по физиономии длинной полой рубахи. — Сегодня этих тварей даже меньше стало, если так и дальше пойдет, авось они вообще отсюда переселятся.

Тогда я буду молиться за Злотоземье в целом и царевну в частности каждый вечер до конца своих дней. Только вот…

— Зак, — озабоченно спросила я, — вы хоть трупы потом убираете?

— Не просто убираем, Горд вчера попросил их с почестями похоронить. Так мы и похоронили.

— Кто такой Горд? Стоп. Где похоронили?! — Согласитесь, тут было о чем беспокоиться.

— Да за вашим домом. Не волнуйтесь, никто не видел.

И правда, зачем попусту волноваться? Подумаешь, массовые захоронения на заднем дворе, мы и не такое пережили.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.