А. Ватагин - Тёмный. Часть 2. Страница 25

Тут можно читать бесплатно А. Ватагин - Тёмный. Часть 2.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А. Ватагин - Тёмный. Часть 2.

А. Ватагин - Тёмный. Часть 2. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Ватагин - Тёмный. Часть 2.» бесплатно полную версию:
Добавлена глава 16

А. Ватагин - Тёмный. Часть 2. читать онлайн бесплатно

А. Ватагин - Тёмный. Часть 2. - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Ватагин

- Я. - Согласился я, сделав непроницаемое лицо и сложив руки на груди.

- Зачем ты привёл к нам Избранницу, когда она ещё не осознала свой путь?!

- Она сама ко мне прибилась, а я шёл сюда по другому делу, - коротко объяснил я.

В общем-то, можно было уже приступать к допросу, но происходящее меня заинтересовало ровно настолько, чтобы я счёл нужным хотя бы попытаться разобраться в сложившейся ситуации.

- Это так? - Спросил настоятель теперь уже у Пэй. Девчонка лишь кивнула. - Так… - Он подошёл к запертым воротам и забарабанил в них своими кулачищами.

- Внутри разберёмся, - буркнул он, подойдя ко мне и оказавшемуся рядом Ёсаю. - Не знаю, кто вы такие, но побудьте пока моими гостями. - Высказано это было в ультимативной форме.

- Не могу отказаться от такого великодушного предложения, - улыбнулся я Мудрейшему так, что его перекосило.

Глава 10

'Жизнь не сказка Эзик, жизнь - это суровая реальность в которой нет места чудесам, бескровным победам над врагами и приключениям, всегда заканчивающимся хорошо. Вот для того, чтобы не проливать кровь в боях и выходить невредимым из непростых ситуаций ты и должен упорно учиться, а не читать всякую ерунду!' - Именно эти слова отца, оттаскивающего меня за ухо от сборника сказок, вспомнились мне, когда настоятель Вонг-Ву, во время подготовки к Церемонии Наречения, поведал нам одну небезынтересную историю, напрямую касающуюся моей ученицы.

Началось всё, как всегда, с пророчества. А пророчество сие было озвучено чуть больше двух сотен лет назад придворным магом с затейливым именем Хак-Ман-Цу. В сущности, это было не столько пророчество, сколько проклятие, произнесённое в адрес первого Повелителя Драконов, в тот момент, когда маг лежал на плахе, а палач уже готовился нанести удар. Дословно в версии настоятеля звучит оно так: 'Да явится Избранник, несущий Вещь королевскую, только потомкам настоящей династии принадлежать способную! Да сокрушит он мощью магической лжеповелителя и его приспешников! Да взойдет он на престол, предками ему оставленный! Да воцарится Мир и Благоденствие в Краю Драконовом!' Полагаю, пророчество было сильно перефразировано для использования в узком монашеском кругу, дабы не смущать всяческими словесами неприличными нежную психику монашескую. Во всяком случае, другой причины для таких пафосных словесных нагромождений я не нахожу. Впрочем, это не так уж важно. Гораздо интереснее узнать, какие повороты судьбы завели того мага в столь неприятное положение.

Изначально - то есть на протяжении многих и многих веков - Краем Драконов правила императорская династия Квон-Ди. И правила она, пока не посягнул на её монаршеские права некий смышлёный малый, позднее объявивший себя Повелителем Драконов. Императором в то время был не самый лучший представитель рода, на деле оказавшийся неспособным сохранить власть. Встав у руля, Повелитель Драконов вырезал всю свергнутую династию. Во всяком случае так считалось до того досадного недоразумения со старым колдуном и плахой. Конечно, Повелитель не был суеверным человеком, но и его пробрало, когда, после произнесения пророчества, колдун изошёл разноцветными искрами так, будто ему в халат напихали фейерверков, после чего красочно взорвался. Вот тогда то и началось всё это безобразие, которое тянется до наших дней. Я имею ввиду отлов обладателей Дара, среди которых, согласно пророчеству, должны быть сумевшие выжить Квон-Ди, а так же установку магического барьера, созданного сотнями пленённых магов. Оказывается, искусство телепортации было здесь хорошо изучено и повсеместно распространено. Поэтому при помощи барьера Повелитель убил сразу двух зайцев: ограничил передвижения магов по территории Края, что существенно упростило их отлов; а так же устранил возможность неожиданных покушений. С точки зрения правителя - весьма разумный шаг, должен признаться.

Монастырь Низвергающейся Воды был построен последователями почившего придворного мага. Так как Хак-Ман-Цу в то время тоже считался одним из Мудрейших, последователей его хватило бы на добрый десяток монастырей. Но монастырь был лишь один и создали его самые здравомыслящие и терпеливые из последователей, в то время как остальные либо расселились кто куда, либо были выявлены, заклеймены как антиобщественные элементы, и, соответственно, отправлены на принудительные работы в пользу государства до конца своих дней.

Оставшиеся же много поколений ждали, да и дождались-таки своего Избранника, коим и оказалась моя ученица. Окончательно это подтвердилось на так называемой Церемонии Наречения, непосредственное участие в которой приняли Пэй, её брошь и кучка дряхлых сморщенных монахов, рассевшихся вокруг девчонки и затянувших какую-то монотонную песню. Я сразу же сообразил, что песня на самом деле - заклинание, а церемония - ритуал.

В числе множества зрителей мы с Ёсаем наблюдали, как брошь поднялась в воздух, налилась ярким зелёным светом и, вплотную приблизившись к Пэй, исчезала у неё в груди. Как только это произошло, весь огромный зал, где проходила церемония, наполнился гомоном. Монахи падали на колени и бились головой об пол, выкрикивая что-то типа 'Принцесса!' и 'Наследие Квон-Ди!'. Девушка несколько секунд тупо смотрела на торжествующих монахов, после чего, потеряв сознание, распласталась на каменных плитах пола.

Вот и верь после всего случившегося, что в жизни не как в сказке. С другой стороны, сказка сказке - рознь. Вполне возможно, что история нашей новоиспечённой принцессы окажется весьма печальной и, с большой долей вероятности, довольно короткой.

- Эх, как похоже на родные казематы! - Произнёс я, втянув носом спёртый воздух каменного мешка, в который определили нас с Ёсаем.

- Чего?

- Ничего. Это я так… ностальгирую.

Монашек уселся на одну из двух разложенных на полу циновок и подавленно оглядел 'наше временное пристанище', как изволил выразится настоятель.

- А у нас в храме кельи просторные, с большими окнами и видом на горы.

- Полагаю, мы сейчас в специальных апартаментах для особо дорогих гостей, - хмыкнул я, усаживаясь рядом.

- Думаешь, нас считают пленниками? - Встревожено спросил монашек.

- Скорее нежелательными персонами на их торжестве по случаю удачного Наречения. К тому же, дверь не заперта… хотя и под присмотром.

- Тогда, может, сбежим?

- Так ничего и не узнав о Сяо? Ну уж нет, я тащился в такую даль, не для того чтобы стать незначительной шестерёнкой в механизме чужого пророчества.

- Я понимаю… но как долго нам здесь сидеть?

- Не думаю, что очень долго. Всё же кучка монахов с переломами и сотрясениями, которую я оставил перед главными воротами сильно впечатлила настоятеля. Он не станет долго испытывать наше терпение, просто подождёт ровно столько, чтобы мы успели осознать свою незначительность перед ним.

- И как скоро мы осознаем?

- Полагаю, к утру точно осознаем.

- Только к утру? А пораньше нельзя? А то мне что-то есть захотелось.

- Ну, голодом нас морить не станут, так что наберись терпения и жди. А ещё лучше, немного отдохни. Что-то мне подсказывает, что денёк завтра будет тот ещё.

- Ты опять что-то затеял, - со вздохом констатировал Ёсай.

- Честно говоря, ничего конкретного я не планирую. - Честно признался я. - Просто буду следить за развитием событий и ждать подходящего момента.

- Если ты начнёшь колдовать, времени на ожидание у нас может и не остаться.

- Да никто ничего не засечёт даже если я Огненный Смерч по коридорам пущу! - Усмехнулся я.

Ёсай удивлённо уставился в мою сторону.

- Ты же сам видел, как монахи колдовали на церемонии, - раздражённый его недогадливостью, проворчал я.

- Я думал это было…

- Чудо? Не смеши меня! Пэй поставили в самый центр магического круга, вырезанного в полу, а потом читали заклинание.

- Если ты утверждаешь, что они колдовали, значит, скоро тут будет не протолкнуться от людей мандаринов!

- Ты не следишь за мыслью. - Я укоризненно покачал головой. - Стены монастыря, насколько я понял, не пропускают магический фон наружу. Предки этих монахов славно постарались, чтобы о творящихся здесь колдовских делишках никто не узнал. Из этого, кстати, следует вывод, что служители монастыря Низвергающейся Воды - серьёзная повстанческая организация. Она существует столько, сколько и власть Повелителя Драконов, и до сих пор не раскрыта!

- Это я и сам сообразил. - Фыркнул моншек. - Только вот чем всё это может обернуться для нас?

- Здесь только два возможных варианта: либо попытаются от нас избавиться, либо попробуют завербовать. Лично я больше склоняюсь ко второму варианту.

- И что ты сделаешь, если они попросят тебя присоединиться? - Как-то странно на меня покосившись, спросил Ёсай.

- То же, что и всегда - буду действовать по обстоятельствам. - Чуть улыбнулся я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.