Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Алекс Орлов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-15 02:41:15
Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка» бесплатно полную версию:Не пытайся выглядеть «крутым» любой ценой. Эта цена может оказаться для тебя слишком высокой. Стараясь привлечь внимание девчонок, двое выпускников школы врут, что завербовались в наемную армию. Они надеются сделать это «понарошку» и в последний момент – сбежать, однако ребята просчитались и оказались на САМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ВОЙНЕ. Теперь им приходится быть солдатами. Теперь им придется стать «крутыми».
Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка читать онлайн бесплатно
Морские пехотинцы, уже успевшие убедиться в мощи этого оружия, поотстали, укрылись за деревьями и постреливали гранатами из подствольников.
– Мы прорываемся! Мы прорываемся, так их разэдак! – ликовал Кравиц. – Хотя, скажу вам честно, за изнасилование и убийство девчонки вам полагается стенка!
– Заткнись, Крамер… – зажимая кровоточащую рану на руке, посоветовал Ноэль.
– Я не Крамер, я Кравиц.
– Тем более. Заткнись и смотри в свою пушку.
Постепенно механизм дрезины разработался, а подгоняемые страхом Джо и Бен побивали все существовавшие прежде рекорды. Груженная кирпичами и пушкой платформа постукивала на стыках и с хрустом прорубалась через заросли жесткой травы.
– Где-то здесь должен быть спуск – до самой долины. Там вам полегче будет…
Джо и Бен не ответили, тупо глядя перед собой и продолжая разгонять телегу.
– Слушай, Кравиц, а откуда ты узнал про девчонку?
– Эфир слушал. Катаны из таких разговоров секрета не делают.
– А уклон тоже сверху видел?
– Ага. – Пилот смахнул пыль с любимой пушки и огляделся. – И еще укрепрайон.
– Какой укрепрайон?
– Который мы проскочить должны. Даже и не район вовсе, а просто пара блокпостов и несколько дотов.
– И ты думаешь, мы проскочим?
– Хочешь, оставайся в парке, – ответил Кравиц.
Дорога пошла мимо разросшихся деревьев, по спинам Джо и Бена стали хлестать ветки, однако они ничего не замечали.
– Давай садись на тормоз, а ребята будут мне помогать пушку передвигать… Но смотри, как крикну «тормози», дави на колодки до упора.
– А чего нам тормозить-то?
– Так на нас уже ориентировку выдали. – Кравиц посмотрел на небо. – Скоро коллеги явятся, так их разэдак…
52
Оторвать Бена и Джо от приводного рычага оказалось не так легко. Они совершенно ополоумели от монотонной работы и не сразу поняли, что теперь, когда дрезина катится под уклон, подгонять ее необязательно.
– И чего теперь делать? – ошалело глядя на пилота, спросил Бен.
– Надо кирпичи наперед передавать. Бойницу будем организовывать.
– Ага, понял, – кивнул Бен и не стал спрашивать, зачем нужна эта бойница.
Платформа стремительно неслась сквозь парк, ныряя в заросли кустарника и вспугивая целые тучи травяных мошек. На поворотах колеса отчаянно скрипели, и временами казалось, что они вот-вот отвалятся, однако ничего подобного не происходило и полет по рельсам продолжался.
Джо и Бен передавали кирпичи, а Кравиц, несмотря на тряску, ухитрялся довольно ровно их выкладывать. Время от времени он поглядывал на небо и снова принимался за работу.
Промелькнувшая неподалеку большая тень заставила его закричать: «Тормози-и-и-и!», и Ноэль изо всех сил потянул рычаг тормоза здоровой рукой.
По ушам резанул скрежет, что-то отвратительно заскрипело, дрезина нехотя замедлила бег.
– Нам нужно встать под деревьями! – крикнул Кравиц.
– Понял…
Абрахаме чуть отпустил тормоз, затем снова дернул за рычаг, окончательно остановив платформу под раскидистыми ветвями дерева кури.
Пара вертолетов «торнадо» проплыла совсем рядом, ничего не обнаружила и на всякий случай ударила по беседке, разметав ее на миллион мелких щепочек.
– Отвели душу, свиньи, – усмехнулся Кравиц. – Теперь уберутся.
Он оказался прав – «торнадо» действительно улетели, однако ехать дальше было все еще небезопасно.
– Это старый фокус вертолетчиков. Прошелся разок, а пехота попряталась и никак себя не проявляет. Тогда ты уходишь к горизонту, поднимаешься на тысячу метров и оттуда ушками-радарами, оптическими ретрансляторами снова прощупываешь позиции и видишь, что цели-то вот они. Ну и начинаешь работу…
– Так они что же теперь, у горизонта ждут, когда мы выпрыгнем? – спросил Джо, который перед этим довольно долго молчал.
– А то. Думают, мы первый день на войне. Вот вы какой день на войне?
– Второй, – честно признался Джо.
– Ты что, шутишь? – недоверчиво спросил Кравиц и захихикал.
– Да какие уж тут шуточки, – ответил Ноэль, баюкая свою перевязанную руку.
– Ну вы, парни, даете…
Пораженный Кравиц даже снял с головы шлем и почесал макушку.
– Ты лучше расскажи, как тебе в голову пришло одному атаковать сразу три «торнадо»? По тебе не скажешь, что ты такой уж герой.
– Да какой там герой, – отмахнулся Кравиц. – Помогите-ка пушечку перетащить…
Джо и Бен схватились за казенную часть, а Ноэль здоровой рукой поддерживал на треть опустевший короб.
Вскоре автоматическое орудие легло в заготовленную ложбинку из кирпичей, а патронный короб Кравиц любовно пристроил слева.
– Собственно, в бой я не сам ввязался. Обстоятельства принудили. Управление у меня заклинило, и я от группы отстал – выскочил прямо на этих «торнадо». Ну, просто так пропадать не захотелось, тем более что системы наведения уже захватили цели, вот я и открыл огонь, от безысходности… Давай, мебельщик, отпускай тормоз, теперь будем катиться до самой долины и, надеюсь, проскочим.
53
Перевалив через горный хребет, два сторожевых «импала-джет» зависли на месте, тщательно прощупывая, укрывшийся в голубоватой дымке северный пригород Гринбурга.
– «Робуста», как слышите? – запросил пилот одного из вертолетов.
– Я «робуста»… Это вы, «годдрин-первый»?
– Да, «голдрин-первый» и «голдрин-второй». Мы уже по эту сторону хребта. Как у вас обстановка?
– Если «толстяк» собирается навестить нас, то к этому все приготовлено. В первых рядах домов – наши люди. Зенитный заслон, помехи – все развернуто. И Свифт уже здесь.
– Не нарушайте правила, «робуста», вы в открытом эфире!
– Прошу прощения… – нехотя извинился «робуста». – Так нам ждать «толстяка»?
– Ждите…
После этого разговора «голдрин-первый» связался с основной группой и та, поменяв курс, двинулась к горам, максимально используя рельеф для маскировки своих намерений.
Четыре вооруженных до зубов «импалы» прикрывали тяжелый турбинный спаггер командующего. У этой машины практически отсутствовали уязвимые места, и поджечь ее обычными средствами ПВО было не так легко. Спаггер нес на себе броню легкого танка и выполнял роль представительского лимузина, расходуя целую прорву топлива.
Впереди показалась долина Душистых Трав. Еще вчера полет над ней мог закончиться весьма плачевно, однако рано утром прошедшие вдоль предгорий силы спецназа неожиданно атаковали зенитные расчеты катанцев и обратили в бегство их охранный гарнизон.
«Импалы» сбросили скорость и пошли на снижение. За ними, неуклюже поводя рулями, скользнул спаггер.
Он первым совершил посадку на обозначенной площадке, периметр которой охраняли восемь десантных машин.
Их пушки грозно смотрели по сторонам, обеспечивая безопасность командующего фронтом.
Как только спаггер ударился опорами о землю, три полковника – Свифт, Твидл и Райх – побежали к месту посадки, прикрывая лица от жестких порывов воздуха.
Дверь спаггера, больше уместная в банковском хранилище, открывалась очень медленно, так что встречавшие генерала офицеры получили возможность вовремя скрыть проступившее на их лицах удивление.
Генерал Шморанг предстал перед подчиненными в белоснежном парадном мундире, который он хранил со времен службы при штабе военно-морских сил.
– Мама родная! – обронил полковник Свифт, наблюдая, как важно генерал Шморанг спускается по трапу. Даже ботинки и те были белыми, а шитые золотом погоны и аксельбанты делали генерала похожим на дорогую фарфоровую вазу. В полушаге от него следовал адъютант, одетый в обычную форму.
Странно поводя бровями, генерал Шморанг проигнорировал приветствия полковников. А затем повернулся куда-то в сторону гор и, взмахнув стеком, точно саблей, с пафосом произнес:
– Вот ты и у моих ног, город Гринбург!
– Прошу прощения, сэр, – осторожно вмешался полковник Свифт. – Гринбург не там.
– А где же?
– Он там, – указал полковник большим пальцем через плечо, – за нашими спинами.
– А, ну просто вы мне все загородили. Отойдите в сторону, какие же вы неуклюжие!
Полковники немедленно посторонились, и генерал, обретя наконец нужное направление, раскрыл рот, чтобы повторить свою историческую фразу. Однако, простояв с раскрытым ртом минуты три, он закрыл его и, посмотрев на Свифта, спросил:
– На чем я остановился?
– На том, что Гринбург у ваших ног, сэр…
– Ах да…
Генерал снова взмахнул стеком, но прошедшие на небольшой высоте вертолеты охранения заглушили все звуки, и это снова помешало Шморангу.
– Ну вот, только я, понимаешь, хотел сказать, что свершилось предначертанное,.. Чего они, кстати, разлетались?
– Прикрывают вас с воздуха, сэр.
– Ну ладно. Рассказывайте, Свифт, кто у вас отличился. Какие вообще новости?
– Нам удалось выйти в долину, сэр. Вот и все новости. В штурмовом батальоне майора Фудзолда восемнадцать убитых и почти сорок раненых.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.