Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Сергей Мусаниф
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-12-15 04:02:36
Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка» бесплатно полную версию:Вселенная, по утверждению волшебника Горлогориуса, подобна виноградной грозди, и каждая ягода на ней — отдельный мир. Вот по этим мирам и путешествуют волшебник Гарри со стрелком Джеком Смит-Вессоном и стрелок Реджи. Их цель — раздобыть артефакты, с помощью которых можно будет запереть навсегда Большого Бо. В Древней Греции Реджи удается подружиться с Гераклом, и тот помогает ему. В мире Толкина борются силы добра и зла. На чьей стороне Гарри с Джеком, вам, наверное, понятно. Впрочем, больше они думают о своем задании…
Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка читать онлайн бесплатно
Поцеловав на прощание добрую сотню амазонок, Геракл упаковал в дорожный мешок пояс, подаренный ему Ипполитой, накинул на плечи львиную шкуру, и они отправились в путь.
Оказание помощи Реджи прославленный герой Эллады решил начать с самого простого.
Троица углубилась в чащу леса, стараясь особенно не шуметь. Реджи с Гераклом были профессионалами в скрытном передвижении, а Силену пришлось несколько раз напоминать, что он — дитя природы, лес для него является естественной средой обитания и орать пьяные песни совсем необязательно.
Как только сатир заткнулся, Гераклу удалось обнаружить семейство кабанов. Хряпнув самого здорового хряка дубиной по загривку, Геракл взвалил тушу на плечо, и они пошли дальше.
Найдя подходящую полянку, Геракл вывернул из земли камень, соорудив импровизированный жертвенный алтарь, а Реджи с Силеном натаскали по его просьбе дров.
Когда костер уже весело пылал, Геракл положил вепря на алтарь и воззвал к Олимпу.
— Папа, поговорить надо, — сказал он.
В ожидании ответа Громовержца троица решила побаловать себя шашлыком.
Они доедали третью порцию, запивая ее вином из безразмерных запасов Силена, и тут воздух на поляне сгустился и замерцал. Из этого мерцания неохотно вылез молодой человек с посохом и в крылатых сандалиях. Реджи он показался слишком молодым для верховного бога местного пантеона, и стрелок подумал, что это не Зевс.
— Здорово, Гермес, — сказал новоприбывшему Геракл. — А где папа?
— Папа занят, — сказал Гермес.
— Небось опять золотым дождем на кого-нибудь проливается, — заметил Силен и похабно заржал.
— Это его дело, — сказал Гермес. — Чего звали?
— Мы вообще-то не тебя звали.
— Папа занят, — терпеливо объяснил Гермес. — Прислал меня разобраться. На тот случай, если у вас тут что-то срочное. У вас тут что-то срочное?
— Нам нужен нектар, — сказал Геракл. — Небольшая амфора.
— Нектар, значит?
— Нектар.
— Свежий?
— Желательно.
— Одну амфору?
— Да.
— Не получится, — сказал Гермес. — Ты ж знаешь нашу политику в этом вопросе, Геракл. Что положено Зевсу, не положено быку.
— Я не понял, кого ты сейчас назвал быком, — сказал Геракл.
— Это я фигурально, — быстро проговорил Гермес. — Не имея в виду никого конкретного. Но с нектаром ничего не выйдет.
— Ты даже не спросишь, для каких целей он нам нужен?
— Какая разница? Правила есть правила.
— Правила существуют для того, чтобы их нарушать.
— Странное у тебя отношение к правилам, — сказал Гермес.
— Я, между прочим, на вас почти с самого рождения пашу, — сказал Геракл. — От рассвета и до заката. Монстров во славу папочки поубивал уже немерено, народ меня уважает. Могли бы и исключение из своих правил сделать.
— Дай подумать, — попросил Гермес. — Все, уже подумал. Нет.
— В Элладе существует три способа, которыми делаются все дела, — сказал Геракл. — По-хорошему, по-плохому и по-олимпийски. Видимо, пришла пора продемонстрировать вам четвертый способ. Хотите увидеть, как делаются дела по-моему?
— Угрожаешь? — спросил Гермес.
— Пока только предупреждаю, — сказал Геракл.
— И что ты предпримешь? — поинтересовался Гермес. — Олимп штурмовать будешь? Были уже такие. Сказать тебе, где они теперь?
— Таких, как я, еще не было, — сказал Геракл. — И не будет.
— Теперь-то уж точно угрожаешь, — сказал Гермес.
— Найди мне папу, — сказал Геракл. — Я буду ждать его здесь до вечера. Если к этому времени он не явится, я начну действовать. Все понял?
— Папе не понравится твой ультиматум, — предсказал Гермес.
— Пусть он мне это сам скажет. Он — первый среди богов, а я — первый среди героев. Мы с ним вдвоем поговорим, без шестерок.
— Вот так, значит? — сказал Гермес. — Ладно, я твои слова папе и передам. Все слова передам.
И скрылся в дромосе, оставив за собой последнее слово.
Царь богов Олимпа и всея Эллады появился под вечер, когда уже начало темнеть.
Зевс оказался высоким, кряжистым мужчиной с густыми бровями и волосатой грудью. Грива седых волос развевалась на ветру, который дул только на него одного. Очевидно, главный греческий бог носил с собой небольшой ураган для усиления эффекта.
— Здравствуй, сынок, — не слишком ласково сказал Зевс.
— Привет, папаша, — сказал Геракл.
— Гермес мне твои слова передал. Сказал, что ты к себе особого отношения требуешь и угрозами сыпешь.
— А разве я к себе особого отношения не заслужил, папа? — спросил Геракл. — Тем более с твоей-то стороны. Ты должен мне, папа, должен с самого рождения. Ты обесчестил мою мать и наставил рога моему отцу.
— Я — твой отец! — громыхнул Зевс. Между пальцами его правой руки проскользнула небольшая молния.
— Только биологически, — сказал Геракл. — Не ты воспитывал меня, не ты радовался моим победам и переживал рядом со мной мои поражения, не ты вложил мне в руки мое первое оружие, не ты приходил желать мне спокойной ночи перед сном.
— Я не обесчестил твою мать! Я оказал ей высочайшую милость!
— То, что ты сделал, можно истолковать по-разному, — сказал Геракл. — И хотя сейчас в ходу твой вариант истолкования, грядущие поколения могут с ним не согласиться.
— Чихал я на ваши грядущие поколения с Олимпа, — сказал Зевс.
— Очень типичное для богов отношение к смертным, — сказал Геракл. — Люди в вас верят, жертвы вам приносят, молятся на ваши изображения, а вы на них с Олимпа чихаете.
— Не хамил бы ты отцу, — сказал Зевс.
— Давай поговорим, — сказал Геракл. — Не как бог и человек, не как отец и сын, а как двое мужчин.
— Давай, — согласился Зевс.
— Я нужен тебе точно так же, как ты нужен мне, — сказал Геракл. — Я много лет прославлял тебя здесь, на земле, и не требовал ни слова благодарности. Мне было велено совершать подвиги, и я их совершал. Мне было велено служить какому-то коротышке, возомнившему себя царем Микен, коротышке, которого я мог бы перешибить одним пальцем, и я служу. Я не ропщу, ибо таков мой жребий, предопределенный еще до моего рождения. И в ответ на это ты мог бы оказать мне ничтожнейшую из всех услуг.
— Я хочу уточнить, — сказал Зевс. — Зачем тебе нужен нектар?
— Нектар нужен мне, — сказал Реджи.
Зевс одарил его взглядом, от которого любой другой на месте стрелка почувствовал бы себя букашкой, но Реджи было наплевать. Он давно научился не обращать на чужие взгляды никакого внимания.
— Зачем? — спросил Зевс.
— Просто нужен.
— И ты, сынок, согласен испортить со мной отношения из-за этого смертного?
— Да, — сказал Геракл.
— Но почему?
— Он попросил меня о помощи, — сказал Геракл. — А помощь людям — это моя работа.
— Но он ведь даже не грек!
— Это еще не означает, что он — не человек, — сказал Геракл.
— Хоть ты и мой сын, порой я твоих закидонов просто не понимаю, — сказал Зевс.
— Это нормально, — успокоил его Силен. — Такое происходит между родителями и их детьми сплошь и рядом.
Сатира Зевс взглядом не удостоил. Даже уничижительным.
— Значит, ты считаешь, что я тебе должен? — спросил Зевс у Геракла.
— Не совсем так, — сказал Геракл. — Но выполнить одну мою просьбу ты бы мог. Тем более что тебе это ничего не будет стоить.
— Кроме принципов, — заметил Зевс.
— Время от времени любые принципы необходимо пересматривать, — ввернул Силен. — К тому же мы об этом никому не расскажем.
— Что будет, если я тебе откажу? — спросил Зевс, пропуская обещание Силена мимо ушей.
— Я обижусь, — сказал Геракл.
— Неприятная ситуация, — сказал Зевс, знавший, чем чреваты обиды Геракла. — Но я просто не могу пойти тебе навстречу.
— Тогда я брошу Олимпу вызов, — сказал Геракл. — Можешь выставить против меня своего лучшего бойца. Аполлона, Ареса, Гефеста, мне все равно. Пусть против меня выйдет хоть Колебатель Тверди. Если я выиграю, то ты отдашь мне нектар.
— А если проиграешь?
— Откажусь от своего будущего места на Олимпе.
— И ты готов рискнуть провести вечность в царстве Аида беспамятной и бесплотной тенью ради одного человека, которого ты толком и не знаешь?
— Готов.
— Почему? Это же просто глупо!
— Потому, что я именно тот, кем ты хотел меня видеть Я — герой. А герою это не кажется глупым.
— Ну а если я не отвечу на твой вызов и не выставлю бойца?
— Тогда смертные узнают, что сами боги Олимпа дрогнули перед Гераклом.
— По-моему, ты зарываешься, сын.
— А мне кажется, что ты раздуваешь из мухи слона, — сказал Геракл. — От одной амфоры нектара силы Олимпа не убудет.
— Допустим, — сказал Зевс. — Только допустим, что я соглашусь. И на чем же ты предлагаешь биться?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.