Олег Шелонин - Запретная любовь Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Олег Шелонин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-15 03:15:31
Олег Шелонин - Запретная любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Шелонин - Запретная любовь» бесплатно полную версию:Одно удовольствие путешествовать на космическом корабле, населенном призраками. А если эти призраки начинают оживать, становится еще веселее. С одним можно запросто проснуться в одной постели, от другого схлопотать по физиономии, да на много еще чего можно нарваться, если бороздить просторы космоса с такой лихой командой, как у капитана Блада, и на таком непредсказуемом корабле, как «Ара-Белла». Например, на наемных киллеров, пробравшихся на корабль, или на вышедшего из анабиоза свихнувшегося пращура, решившего подмять под себя всю Галактику. Причем шансы у безумца, страдающего манией величия, на это есть. Справиться с монстром не так-то просто, ведь в его руках технологии древней могучей расы, утерянные более ста тысяч лет назад. Одним словом, скучать Питеру Бладу и его развеселой компании некогда. Опасности и приключения подстерегают на каждом шагу, а тут еще дела амурные порядок наводить мешают, и без запрета на любовь их не решишь, особенно когда на корабле назревает бунт…
Олег Шелонин - Запретная любовь читать онлайн бесплатно
Лепестков потряс головой.
— Да, Алиса, тут ты перебираешь. Наверно, просто засунула их куда-нибудь. У тебя этих тряпок столько…
— Я точно знаю, куда их клала! — возмутилась девушка. — Это самое ценное из того, что мы со Стесси купили на базаре Блуда. И потом я все у себя в каюте перерыла! Моего нижнего белья там нет!
— Какое хоть оно? — поинтересовался Джимми.
— Вот смотрите, — активировала девушка Итор.
Над столом зависло призрачное изображение Алисы в пляжном ансамбле «мини-бикини». Похоже, съемка была сделана, когда она вертелась перед зеркалом в своей каюте, примеряя свой самый сексуальный аксессуар. На горлах членов экипажа «Ара-Беллы» заиграли кадыки.
— Ну и кто это сделал? — повторила девушка.
— Не я.
— Не я.
— Не я.
И даже Фиолетовый сумел выдавить из себя: «Не я».
— Ага, не сознаемся. Ладно, вам же хуже, — раскрыла кулачок Алиса. На ее ладони в свете фионных ламп заискрился сиреневый кристалл.
— Алиса, не вздумай применять к ним свой мыслефон! — всполошился профессор.
— Папа, они же не сознаются! И вообще, пора испытать находку Зеки на людях. Начнем с Джима. Сейчас я узнаю, о чем он думает. — Девушка навела кристалл на юнгу. — Смотри туда, — ткнула она пальчиком в свою голограмму, — и думай о пропаже.
— Ой! У меня что-то с животом. — Джим пулей вылетел из кают-компании и скрылся в коридоре.
— Меня тоже что-то прихватило. — Следом за юнгой помчался Гиви.
— Пойду посмотрю, как там у них дела. Вдруг чем серьезно отравились? — Блад так торопился покинуть помещение, что с трудом вписался в дверной проем.
— Они что, втроем их крали? — опешила Алиса.
— А ты не помнишь, о чем Джима попросила, прежде чем направить на него свой мыслефон? — хмыкнул Фиолетовый.
— Чтоб он смотрел туда, — опять ткнула в голограмму девушка, — и думал о пропаже.
— Дура ты, Алиса! — не выдержал профессор. — О чем могут думать взрослые мужики, глядя вот на это!
— Ой… — покраснела девушка. — …Папа, я пошла.
— И носа из своей каюты не высовывай, пока они не успокоятся! — крикнул ей вслед Лепестков.
— А это сколько?
— Не меньше часа там сиди!
— Я голодная.
— Тогда хотя бы минут десять.
Профессор со штурманом остались в кают-компании одни.
— Говорил я тебе, Лепестков, выросла твоя дочка. А ты все: маленькая, маленькая! Вот тебе и маленькая.
— Внешне, может, подросла. Но мыслит порой как ребенок!
— И забывает прописные истины, — кивнул штурман. — Предупреждали же глупышку: не свети всем подряд свой мыслефон. Теперь с расспросами пристанут.
— Слушай, Фиолетовый, а чего ты вокруг него секреты разводишь?
— Сергей Павлович! Неужели и вам надо прописные истины объяснять? Мыслефон — наше секретное оружие в предстоящей миссии.
— От возможных союзников секреты? — начал сердиться Лепестков.
В кают-компанию сунул нос капитан.
— Алисы нет?
— Нет, — сердито буркнул профессор.
— А где она?
— Носик пошла пудрить, — ядовито сказал штурман.
— Мужики, заходите, — распорядился Блад. — Ее тоже прихватило.
Красные от смущения мужики просочились обратно в кают-компанию и заняли свои места за столом.
— А что это за прибор был у Алисы? — осторожно спросил Пит. — Вы его вроде бы назвали миелофон.
— Мыслефон, — поправил капитана Лепестков.
Штурман удрученно посмотрел на профессора. «А что я вам говорил?» — читалось в его взгляде, но Сергей Павлович предпочел этот взгляд проигнорировать.
— Этот кристалл трудно назвать прибором. Уникальный минерал. Подарок одного зарубежного коллеги.
— Какого именно? — вкрадчиво спросил капитан. В этой истории уж больно явственно проскальзывали параллели с литературными героями его родного мира.
— Его настоящее имя наш язык не в состоянии произнести, а потому у нас его зовут Зека Громов.
— Какое оригинальное имя! — фальшиво изумился Блад. — За что он его получил?
— Шумный очень, — пояснил профессор. — И в тюрьме был шумный, и когда я вытащил его оттуда, тоже. Он всегда очень громко выражает свои эмоции.
— А как он попал в тюрьму? — заинтересовался Джим.
— Приняли за сонарианского шпиона, — пояснил профессор. — Это давно было, еще до рождения Алисы. Я два года пороги обивал. Объяснял, что никакой он не шпион, а обычный археолог. Нет, не обычный. Беззаветно преданный работе археолог. Прибыл в Федерацию для проверки своей теории. Представляете, — оживился профессор, — он утверждает, что хомо сапиенс как вид в нашей Галактике раньше вообще не существовал и не было никаких предпосылок для его появления.
— Откуда же он тогда взялся?
— По теории Зеки Громова из какой-то альтернативной вселенной. Их вокруг нас бесчисленное множество. Так вот…
— Знаете, профессор, — поспешил перебить увлекшегося ученого капитан, — я в таких делах не специалист, а вот мыслефон ваш меня заинтересовал.
— Не мой, Алисин. Зека потом еще раз прилетал на Землю с экспедицией и, разумеется, зашел ко мне. Увидел Алису, ей тогда уже пять лет было, как всегда шумно восхитился и подарил ей этот сиреневый кристалл, который нашел в одной из своих экспедиций. А кристалл в ее руках заработал как усилитель мыслей окружающих. Причем он делает это только в ее руках. Похоже, сразу как-то настроился на ее ауру и никого больше не признает.
— Понятно. — Блад откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и начал думать.
Картина вырисовывалась забавная. Он сам, выскочив из альтернативной реальности, начал играть здесь роль литературного героя, но нарваться на аналогичных героев родного мира как-то не ожидал. Что бы это могло означать?
— Цыпа-цыпа-цыпа…
— Алиса! Что ты делаешь?
Возмущенный вопль Лепесткова заставил капитана распахнуть глаза. Алиса ползла по кают-компании, словно по картофельной грядке, в позе буквы «Ю» с капустным листом в руке, заглядывая по ходу дела под стол и во все углы просторного помещения.
— У меня черепашки разбежались, — разогнулась раскрасневшаяся Алиса. — Или кто-то их украл! Черт знает что творится на этом корабле!
— Стоп! Это какие черепашки? — насторожился Блад. — Случайно не алмазные?
— Нет. Электрические. На прощальном вечере у одного официанта прикупила.
Блад побагровел. Сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, чтобы сдержать эмоции, но, чувствуя, что все-таки не сдержит, выскочил из-за стола и пулей вылетел из кают-компании.
— Что это с ним? — удивилась Алиса.
— На этот раз не знаю. — Профессор тоже был озадачен.
— Пойду поговорю, — двинулась было Алиса к выходу, но Гиви поспешил ее остановить.
— Слушай, не советую.
— Почему?
— Какой-то он сердитый очень. Мне кажется, на тебя.
— За что?
— Не знаю, но дай ему остыть.
— Джим, может, ты по-родственному выяснишь у него, в чем дело? — обратилась девушка к юнге.
— Есть более бескровный способ, — флегматично хмыкнул юноша. — Нола!
В кают-компании появилась гнома.
— Куда пошел капитан? — кинулась к голограмме Алиса.
— В свою каюту.
— И что он там делает?
— Бурно выражает свои эмоции.
— Из-за черепашек или из-за меня?
— Вот этого он не сказал, — хихикнула голограмма.
— А что он сказал?
— Нецензурные выражения опускать?
— Опускай.
— Тогда он промолчал.
— Так, господа, — Блад стремительными шагами вошел в кают-компанию, — благодаря единственной на этом корабле даме на судно проник механический шпион и, возможно, не один. Алиса, сколько у тебя было черепашек?
— Четыре.
— Значит, мы имеем четырех механических шпионов, которых надо срочно найти.
— Чего городишь? — возмутилась девчонка. — Какие механические шпионы? Они живые! Я что, живое от механического не отличу?
— А то, что они электрические, тебя не смущает? — хмыкнул Блад.
— Ну вообще-то животные, использующие электричество как средство защиты и нападения, в природе не редкость. — Профессор Лепестков сдернул с носа очки, извлек из кармана платочек и начал им протирать стекла. — Электрические скаты, угри…
— Но не черепахи! — жестко сказал Блад. — Нола!
— Да, мой капитан? — В кают-компании появилась голограмма гномы.
— Твои электронные датчики могут этих чебурашек найти?
— Черепашек, — поправила капитана Лепесткова и тут же расстроилась. — Как это я сразу ее подключить не догадалась?
— Так могут твои датчики этих черепашек найти? — не унимался Пит.
— А чего их искать? — удивилась гнома. — Они ж не глюки, никуда не пропадали.
— Где они сейчас? — обрадовалась Алиса.
— Одна в грузовом отсеке шарится, чего-то ищет, — начала докладывать гнома, — другая по каюте капитана ползает, третья в капитанскую рубку поползла, а четвертая перед вами на столе сидит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.